Цзиньжань, спрашивая себя, признала, что ей немного непривычно без Сун Вэня, но оба понимали: если они ничего не будут делать, их ждет верная смерть.
Летом они больше не спали вместе — было слишком жарко.
Сун Вэнь считал Цзиньжань неблагодарной. Зимой она использовала его как грелку, а летом бросила.
Вечером они, как обычно, сидели на ступеньках, наслаждаясь прохладой.
Башня Минфэн обветшала, зимой в ней было холодно, а летом — жарко.
В такую духоту лучше было находиться на улице.
Цзиньжань молчала, скучая, а Сун Вэнь читал вслух.
У него была отличная память. Он запоминал все, что говорил учитель, и повторял материал, пересказывая его Цзиньжань.
Он думал, что, поскольку у Цзиньжань проблемы с головой, она не будет смеяться над его ошибками.
Хотя он никогда не ошибался.
Так что, по сути, Сун Вэнь был для Цзиньжань кем-то вроде учителя.
— Я нашел медицинскую книгу и попросил у служанки несколько иголок для вышивания. Попробую вылечить твою голову. Сейчас темно, ничего не видно, а завтра днем я попробую сделать тебе иглоукалывание. Кстати, я узнал, что Второй принц к тебе неплохо относится. Я рад, — сказал он.
— … — Цзиньжань, конечно же, промолчала.
Про себя же она прокляла этого мерзавца.
— Я и странные отвары сестры пила, и ты теперь с иголками? Лекари из Императорской больницы зря свой рис едят? У вас у всех руки чешутся что-нибудь сделать. Почему все лезут не в свое дело? — думала она.
Цзиньжань не могла открыто выразить свой гнев. Если бы могла, она бы отвесила этому псу пару пощечин.
Но у Сун Вэня не было другого выхода. У них не было лекарств, и они не могли обратиться к врачу.
Даже когда она простудилась, ему пришлось отправить ее к Цинсан и просить у той помощи.
Ближе к полуночи Сун Вэнь заметил, что Цзиньжань начала клевать носом, и помог ей встать, чтобы идти спать. Цзиньжань, засидевшись, резко поднялась, у нее потемнело в глазах, и она чуть не упала. Сун Вэнь быстро подхватил ее.
— Голова закружилась? Извини, я забыл… Я не очень умею ухаживать за людьми. Давай я тебя понесу, — сказал он с извиняющейся улыбкой.
Цзиньжань помахала рукой у него перед лицом. Сун Вэнь улыбнулся и сказал: — Не хочешь идти спать? Да, слишком жарко. Я покатаю тебя, чтобы ты подышала свежим воздухом.
В комнате было слишком душно, все тело покрывалось потом. Сун Вэнь не разрешал Цзиньжань спать на улице, боясь, что она простудится.
У него был особый организм. Его температура всегда была постоянной, и он почти не потел.
Если бы его воспитали как следует, с его внешностью он мог бы стать любимцем столичных дам.
Сун Вэнь носил Цзиньжань на спине, кружа вокруг грушевого дерева, пока ее дыхание не выровнялось. Тогда он осторожно открыл дверь и отнес ее наверх.
И Цзиньжань, и Сун Вэнь были людьми действия, и в этом они были похожи.
На следующее утро Сун Вэнь, следуя указаниям из книги, сделал Цзиньжань иглоукалывание.
— В книге написано, что застой крови в голове может повлиять на рассудок. Иглоукалывание в определенные точки помогает восстановить кровообращение, — объяснил он.
Он воткнул иглу и, увидев, что Цзиньжань не сопротивляется, облегченно вздохнул, но в то же время почувствовал легкое раздражение из-за ее чрезмерной покорности.
Но он был рад, что она не плакала. Ведь когда Второй принц или Старшая принцесса причиняли ей боль, она тут же начинала лить слезы.
«Она не плачет, значит, доверяет мне», — подумал он.
Сун Вэнь любил Цзиньжань, но не считал ее недосягаемой богиней.
Для него она была обычным человеком, о котором нужно заботиться.
Поэтому, целуя ее, он не испытывал ни страха, ни возбуждения, а лишь естественное желание утешить.
Если бы Цзиньжань знала об этом, она бы очень рассердилась.
Ведь каждый из них считал себя главным в их отношениях.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|