Две сестры
Благородная супруга Чжан затаила обиду на Императрицу, которая однажды назвала ее «неотёсанной деревенщиной».
Она нарочно не позволяла воспитательницам и фрейлинам обучать дочь этикету. Зато свою дочь, Старшую принцессу Цинсан, она воспитывала в строгости. Забавно, что сама Благородная супруга ничего не смыслила в традиционных искусствах: игре на цитре, каллиграфии, живописи, стихосложении и музыке. Она даже читать толком не умела.
К тому же, будучи лентяйкой, она всегда находила предлоги, чтобы увильнуть от занятий.
Когда Император и Императрица были еще молодой парой, евнухи приносили целые корзины докладов. Стоило Императору упомянуть какой-либо документ, Императрица тут же находила его. Даже если скрыть имя автора, она могла узнать его по почерку.
Теперь Императрица умерла, и Император стал реже посещать покои Благородной супруги.
В этот момент глупая женщина, обладающая лишь привлекательной внешностью, жаловалась своей дочери.
Цинсан молчала, сидя за чайным столиком и изучая чайную церемонию, которой ее обучал учитель.
— Матушка, на похоронах отец был недоволен твоими действиями, — спокойно сказала она.
— А что, если просто убить ее? Сказать, что она случайно упала и разбилась. Она же сумасшедшая. Мы поможем Императору избавиться от обузы, и он будет любить меня еще больше.
Цинсан покачала головой с горькой улыбкой и, сделав небольшой глоток чая, спросила: — Матушка, на кого похож Наследный принц?
— На кого же еще, как не на Императора? — Благородная супруга закатила глаза. — Неужели ты узнала какую-то тайну? Что Наследный принц — не сын Императора?
— Если говорить о том, кто не похож на отца, так это мы трое. Мы же родились семимесячными. Я имею в виду, что Наследный принц — точная копия Императора. В нем нет ничего от клана Чэнь. Но Цзиньжань другая. У нее глаза, как у Императрицы. Светлые зрачки — отличительная черта их рода. Если ты убьешь Цзиньжань, Император будет лишь больше тосковать по Императрице. Ты не сможешь заменить ему ее. Не стоит гнаться за тем, что нам не принадлежит.
Благородная супруга Чжан, услышав это, пришла в ярость. Она со стуком поставила чашку на стол, разлив чай. Брызги попали на рукав принцессы.
Цинсан, не меняя выражения лица, продолжила: — Отец хочет отомстить клану Чэнь. Они были умны, но Цзиньжань, которая больше всех на них похожа, — слабоумная. Отец считает, что это небесная кара. Существование Цзиньжань успокаивает его совесть. Если ты убьешь ее, он будет вспоминать лишь хорошее об Императрице. Пусть Цзиньжань живет.
— Ладно, — Благородная супруга, прислушавшись к словам дочери, подперла голову рукой и, покачивая заколками в волосах, с тоской посмотрела на счета.
— Я думала, быть Благородной супругой — это одно удовольствие. Зачем мне все эти заботы?
— Если не знаешь, что делать, следуй старым правилам. Уже поздно, я пойду, — Старшая принцесса Цинсан была рассудительна не по годам, совсем не похожа на свою импульсивную мать.
Тем временем Цзиньжань все еще была с Сун Вэнем.
Глядя, как жадно ест принцесса, он вспомнил, как сам когда-то грыз кору и копал коренья. Он почесал голову и, решив, что принцесса, возможно, понимает его, сказал: — Это съедобно. Хотя от этого и не умрешь. Если бы я сейчас не был сыт, я бы тоже это ел. Ладно, бери.
Вдали послышались тяжелые шаги. Сун Вэнь понял, что это приближается паланкин господ, и быстро прижался к стене, опустившись на колени.
Цзиньжань застыла посреди дороги. Шествие остановилось, и главный евнух подошел, чтобы оттащить ее в сторону.
— Она принцесса! Как ты смеешь ее трогать?! — Цинсан откинула занавеску из белого лисьего меха и с грозным видом отчитала евнуха.
— Ваше Высочество, простите! — евнух тут же упал на колени.
Цинсан посмотрела на сестру и сказала: — Я старшая, поэтому ей следует уступить дорогу. Правила дворца нужно соблюдать. Подождем, пока она отойдет.
Цзиньжань про себя ругнулась: «Лицемерка! Сначала удар, потом подачка». Она решила не двигаться с места, ожидая, когда сестра потеряет терпение и прикажет слугам ее прогнать.
Почему хорошей должна быть только она?
Вэй Цзиньжань явно испытывала неприязнь к Вэй Цинсан.
Но Цинсан не обращала на это внимания. Она просто хотела соблюсти приличия. Она была гораздо умнее своей матери.
Цзиньжань села прямо на землю, скрестив ноги. Снова пошел снег. У Сун Вэня затекли ноги. Ни одна из юных госпож не хотела уступать.
А страдали из-за этого слуги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|