Без надежды

Все эти дни, стоило Сун Вэню выйти, Цзиньжань следовала за ним по пятам. Казалось, что она к нему привязалась, но на самом деле она следила за ним.

Она даже нарочно заводила его во дворец своей сестры Цинсан, чтобы посмотреть на его реакцию.

У Сун Вэня не было выбора, кроме как позволить ей таскать себя по дворцу.

Стояла весна. В императорском саду цвели персики и сливы, наполняя воздух нежным ароматом. Розовые лепестки персика и белые лепестки груши кружились на ветру, иногда застревая в темно-каштановых волосах Цзиньжань.

Сун Вэнь, шедший следом, не спешил убирать лепестки из ее волос. Даже служанки носили украшения из бархатных цветов, а у маленькой принцессы были только серебряная заколка и красная лента. Лепестки в волосах служили ей украшением.

В лучах яркого солнца ее фарфоровая кожа казалась еще более ослепительной, а лепестки цветов придавали ей очаровательный вид.

— Принцесса Цзиньжань снова здесь, — доложила служанка Цинсан.

— Ничего страшного, — ответила Цинсан, сидя у окна и вышивая при свете солнца.

Она всегда делала вид, что ей все равно.

Когда сестра приходила к ней, она притворялась, что не замечает ее.

Цзиньжань ничего не брала у сестры, кроме книг.

Цинсан могла не обращать внимания на ее присутствие, но она никогда не позволяла сестре брать свои вещи, особенно книги. Она предпочла бы, чтобы Цзиньжань брала косметику или еду.

Цинсан втайне боялась, что сестра вдруг поумнеет и станет лучше нее.

С тех пор как ее мать заболела и потеряла свою красоту, она начала терять расположение Императора.

Без его благосклонности жизнь троих детей Благородной супруги Чжан висела на волоске, и им приходилось ходить по тонкому льду.

Поэтому, когда Цинсан с нахмуренными бровями оглядела сестру, Сун Вэнь поспешил объяснить: — Я видел в башне Минфэн кучу наполовину сгоревших книг. Там нет угля, и, похоже, принцесса хотела взять их, чтобы разжечь огонь и согреться.

Сун Вэнь говорил правду. В первый же день, когда он пришел в башню Минфэн, Цзиньжань показала ему обгоревшие листы.

— Какое расточительство! Сжигать книги, чтобы согреться! Просто ужас! — покачала головой Цинсан.

Цзиньжань и Сун Вэнь про себя усмехнулись над высокомерием Цинсан. Когда замерзаешь до смерти, не до книг.

Несмотря на свое презрение к сестре, Цзиньжань сама следовала ее «высоким принципам» и, живя в холодном дворце, никогда не сжигала книги, чтобы согреться.

Эти книги и так должны были сжечь. Служанки сделали это небрежно, а потом пошел дождь, и они, не доделав работу, убежали прятаться от непогоды.

Маленькая Цзиньжань, плача, под проливным дождем и порывами ветра собирала обрывки книг и потом по памяти восстанавливала их.

В тот момент она была похожа на белую бабочку со сломанными крыльями, пытающуюся взлететь в грозу.

Она бегала и прыгала, пытаясь поймать улетающие листы.

На все еще тлеющих страницах алели оранжево-красные края. Видя, как чернила превращаются в пепел, Цзиньжань морщилась, желая запечатлеть каждое слово в своей памяти.

Цзиньжань любила читать, но Цинсан, зная, что сестра притворяется глупой, все равно ее остерегалась.

Цинсан подошла к сестре и попыталась выхватить у нее книги. Цзиньжань не хотела отдавать их. Она уже знала наизусть все обрывки книг и свитков, оставленные матерью, и ей нужно было учиться дальше.

Но хрупкая Цзиньжань не могла сравниться по силе с сестрой. Цинсан вырвала у нее книги, и Цзиньжань, потеряв равновесие, упала на деревянную подставку с орхидеями, опрокинув несколько горшков.

Цзиньжань с трудом поднялась. Земля из горшков рассыпалась по полу, испачкав ее белоснежную кожу.

Сун Вэню показалось, что грязь осквернила небесную чистоту облаков.

Цзиньжань сделала испуганное лицо, посмотрела на Цинсан и расплакалась.

Сун Вэнь подумал, что у Цинсан есть все, что ей нужно. Что ей стоит несколько книг?

Он понял, что не стоит рассчитывать на помощь этой скупой принцессы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение