Третий год правления Чжэн Ли, одиннадцатый месяц, семнадцатый день. Неблагоприятен для строительства/ремонта.
Императорский указ был быстро издан. Как она и предполагала, братец приказал им переехать в другое место, а также пересмотреть дело. Он давно был недоволен покойным императором.
Сюэ Ваньвань слушала отчёт Чэнь Би, отрывая мысли от дворца. Место для игр питомцев появилось, но кое-что ещё не было сделано. Она наклонила голову, подперев щеку правой рукой. — Я помню, в списке приданого были лесоматериалы. Куда их положили?
Чэнь Би тихо вздохнула про себя. Принцесса, конечно, не интересовалась политикой. — В западном складе.
— Пойдём, посмотрим, — Сюэ Ваньвань опустила руку и встала. — Я хочу кое-что сделать.
Чэнь Би не возразила, просто тихо следовала за ней. Накидка всегда была наготове, и склад находился недалеко.
Склад действительно находился недалеко. Поместье князя Юнъань занимало большую территорию, но почти треть её составлял заброшенный тренировочный плац.
Снег во дворе давно был убран слугами и сложен у деревьев, чтобы следующей весной растаять и напоить их.
Чэнь Би открыла тяжёлый дверной замок. Скрипнув, дверь распахнулась, и изнутри вырвалась пыль. Специфический запах склада распространился и тут же развеялся холодным ветром.
Внутри склада были жаровни, но он не был таким тёплым, как жилые комнаты. Вся комната была заполнена лесоматериалами, аккуратно сложенными. Сюэ Ваньвань медленно вошла, бегло оглядевшись. Она, на самом деле, не умела разбираться в древесине.
— Что хочет сделать принцесса? — спросила Чэнь Би, следуя за Хуаань.
— Хочу сделать для них домики и игрушки, — ответила она. Она прекрасно понимала, что её питомцы не были теми дорогими животными, которых держали наложницы, и знала цену этим лесоматериалам. Но это не имело значения. Дело было не в соответствии статусу. Она считала, что её питомцы заслуживают этого.
Чэнь Би тоже не умела разбираться в качестве древесины. В поместье князя Юнъань не было постоянного столяра.
Сюэ Ваньвань беспомощно посмотрела на гору лесоматериалов. — А в списке приданого не было подробного описания?
— Нет, — Чэнь Би тоже была беспомощна.
Пока они собирались выбрать любую стопку, внезапно вошёл Ли Даоянь. Увидев всё это, он был потрясён. Он никогда не видел список приданого принцессы Хуаань. Он знал, что она должна быть очень богатой, но не думал, что настолько.
Он не рассматривал внимательно, но на глаз определил семь-восемь видов ценных пород древесины, даже много чёрного дерева, которое тонет в воде. Эта древесина имела прямые, переплетающиеся светлые и тёмные волокна, плотную структуру и производила впечатление очень твёрдой и тяжёлой.
— Почему вдруг решили открыть склад и выбирать лесоматериалы? Хочешь новую мебель сделать? — Он потрогал дерево. Действительно, на ощупь это было чёрное дерево.
Сюэ Ваньвань наклонила голову и улыбнулась. — Нет, это для питомцев.
Ли Даоянь задохнулся. Он вспомнил указ императора на утренней аудиенции, и уголки его губ дёрнулись. — Переезд соседнего княжеского поместья не для того ли, чтобы освободить место для Яочи и остальных?
Сюэ Ваньвань кивнула и серьёзно сказала: — Да. Нельзя же им всё время быть на привязи, это слишком жалко.
Если нельзя держать их в поместье князя Юнъань, то можно держать в пустом доме по соседству.
Ли Даоянь не мог понять мысли Хуаань. Всего лишь кошки и собаки, неужели нужно доходить до такого? Но, видя серьёзное выражение лица Сюэ Ваньвань, он всё же не произнёс эти слова вслух.
— Выбери ту серую стопку, это железный каштан. Хотя он немного тяжёлый, но очень прочный, износостойкий и не деформируется, — он подошёл, внимательно осмотрев. Структура была довольно тонкой, волокна слегка косыми, качество отличное.
Не говоря уже о другом, только этого количества лесоматериалов хватило бы, чтобы купить всё поместье князя Юнъань.
— Ты, кажется, хорошо разбираешься в древесине? Разве ты не плохо учился? — Сюэ Ваньвань вдруг вспомнила плотные комментарии в кабинете.
— ...Не твоё дело! — Он отвернулся, на его красивом лице мелькнуло раздражение.
Сюэ Ваньвань пожала плечами, благоразумно не продолжая эту тему. — Чэнь Би, найди людей, чтобы перевезти эти лесоматериалы в соседний дом.
Чэнь Би, глядя на лесоматериалы, почти достигающие потолка, недоумевала. — Что принцесса хочет сделать? После выбора лесоматериалов нужно просто найти мастеров. В Управлении Внутренних Дел есть специалисты, которые этим занимаются.
— Я хочу сделать это сама, — серьёзно сказала она. — Я ведь их хозяйка, не так ли? К тому же, я хочу попробовать что-то новое. Может быть, у меня, как у какого-то императора из прошлой династии, есть талант к столярному делу.
Знания Чэнь Би не были обширными, но тот молодой император, который увлекался столярным делом и умер от передозировки лекарств, был слишком известен. Она не могла не знать о нём. Увлечение столярным делом императора могли критиковать, но принцесса была всего лишь принцессой. Попробовать необычное хобби, возможно, было неплохо. Но она должна была сообщить об одной ситуации.
— Ваше Высочество, соседний дом — это тоже склад.
Сюэ Ваньвань моргнула. В её кошачьих глазах появилось лёгкое замешательство. — Тоже лесоматериалы?
Чэнь Би кивнула. — И он тоже полон.
Сюэ Ваньвань помолчала немного. Она посмотрела на Ли Даояня, затем на Чэнь Би. — В поместье князя Юнъань почти сто комнат. Какие из них пустые?
С тех пор как она поселилась в поместье князя Юнъань, Чэнь Би помогала ей управлять этими делами, и она лучше всех знала ответ на этот вопрос. — За исключением тех, что требуют ремонта, меньше двадцати. Эти пустые комнаты заняты приданым Вашего Высочества.
Сюэ Ваньвань надула губки. Она действительно привезла много приданого, когда выходила замуж, и к тому времени уже была зима, расширять помещения было не лучшей идеей. Она вздохнула и беспомощно сказала: — Оставьте две штуки, а остальное отправьте в Управление Внутренних Дел.
Чэнь Би ответила согласием и, поклонившись, ушла.
— Хочешь сделать это вместе? — Сюэ Ваньвань плотнее закуталась в накидку и тихо сказала: — Я хочу своими руками сделать маленький домик для Яочи.
— Хорошо. Где будем делать? — Ли Даоянь не отказался и не стал возражать против того, что Яоча — волк и не нуждается в домике.
Она немного подумала. В поместье князя Юнъань действительно не было подходящего места для столярных работ. Может быть, в главном зале?
Не успела она сказать это вслух, как Ли Даоянь предложил: — В кабинете. Там, на самом деле, достаточно места.
Кабинет действительно был достаточно большим и тёплым. Но подходило ли это место? Сюэ Ваньвань снова вспомнила те книги по военному делу.
— Если ты считаешь, что подходит, мне всё равно, — она взяла Ли Даояня за руку. Тепло его тела передалось ей в ладонь. На складе было слишком холодно.
Хрупкая девичья рука в его ладони. Ли Даоянь весь напрягся. Сложные чувства, только что возникшие, рассеялись от прикосновения к ладони.
— Пойдём, сначала согреемся.
В кабинете, конечно, было намного теплее, чем на складе. В четырёх углах стояли жаровни с отличным серебряным углем, который горел беззвучно и без запаха.
Ли Даоянь подошёл к книжной полке, вытащил книгу по столярному делу и разложил её на столе. — Здесь всё довольно подробно написано. Если следовать инструкциям, проблем быть не должно.
Белые и нежные пальцы Сюэ Ваньвань коснулись страницы. На её лице мелькнуло выражение «я так и знала». — Ты хорошо знаешь, где лежат книги. Наверное, ты много читал?
Ли Даоянь повернулся, взял кусок дерева и подбросил его в руке. — Нет. Ты же знаешь, что обо мне говорят снаружи. К тому же, ты живёшь здесь так долго, разве ты видела, чтобы я читал?
Действительно, не видела. Но она также знала, что слухам нельзя верить.
Она опустила голову и посмотрела на открытую страницу. Точнее, эта книга была о создании оружия. Много оружия в армии делалось из дерева, например, луки. Луки были очень важным оружием при обороне города.
— Сначала нужно обтесать древесину до нужной формы, верно? — Сюэ Ваньвань взяла столярный нож и примерилась к куску дерева.
Столярные ножи бывают разные. Сюэ Ваньвань держала нож для резьбы. Чтобы вырезать доску нужной формы, нужна лобзиковая пила. Ли Даоянь взял у неё нож и отложил в сторону. — Я сделаю.
У Ли Даояня действительно были некоторые навыки. Инструменты ловко двигались в его руках, превращая тяжёлую древесину железного каштана в подходящие доски.
Древесные стружки падали на пол. Серьёзное выражение лица Ли Даояня ещё больше убедило Сюэ Ваньвань, что слухи были ложными. Человек, который может так выглядеть, не может быть настоящим повесой.
— Почему ты захотела сделать это сама? — Лесоматериалов, принесённых в кабинет, было немного. Он не все нарезал, оставил немного про запас.
— Потому что мне скучно, — Сюэ Ваньвань сидела рядом, небрежно отвечая. Она всё ещё думала о том, каким человеком был Ли Даоянь.
— А во дворце тебе не было скучно? — Он остановился, сложил нарезанные доски одну за другой и пролистал книгу, чтобы определить следующие шаги. Он тоже впервые делал собачью будку.
— Нет, не было скучно. Женщины во внутреннем дворце всегда находили себе занятия и делали это с удовольствием, — тихо сказала она. Голос её был кокетливым, вызывая трепет в сердце.
Ли Даоянь на мгновение замер, затем понял, что она имела в виду под «находили себе занятия». — Тебе тоже это нравится?
— Как это возможно, — она усмехнулась. Жаровня, кажется, остыла. Прошлые воспоминания постоянно всплывали в голове, ужасно холодные. — Но что толку ненавидеть это? Я родилась там, выросла там.
Желание держаться подальше от этих властных интриг было одной из причин, по которой она тогда согласилась на этот брак. В поместье князя Юнъань мало людей, и долгое время ей не придётся снова сталкиваться с этим.
Ли Даоянь взял стамеску. Следующий шаг — сделать отверстия.
Не успел он начать, как Сюэ Ваньвань взяла его за другую руку. — Ты какой-то странный с тех пор, как вошёл в этот кабинет.
Ли Даоянь мягко отпустил её руку, его звёздные глаза опустились. — Тебе показалось.
— Нет, — твёрдо сказала она, снова взяв Ли Даояня за руку. — Слишком спокойный. Ты не такой человек.
Ли Даоянь горько усмехнулся. — Не спрашивай. Я не хочу говорить.
Рука, державшая его, медленно разжалась. Сюэ Ваньвань отступила на два шага, чувствуя лёгкую грусть. Тепло в её ладони тоже медленно угасало. — Хорошо, я не буду спрашивать.
— И эти вещи не нужно делать. Управление Внутренних Дел всё устроит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|