Третий год правления Чжэн Ли, одиннадцатый месяц, шестнадцатый день. Неблагоприятен для земляных работ.
Всю ночь шёл снег. Сюэ Ваньвань проснулась утром и увидела за окном белое пространство. Посмотрев немного на снежный пейзаж, она закрыла окно и повернулась к Чэнь Би.
— Я слышала, в заднем дворе есть большой пустырь. Хочу взять Яочу и пойти посмотреть.
Ли Даоянь давно встал и ушёл. Спустя два месяца брака они, кажется, немного привыкли к такой жизни.
За спиной Чэнь Би стоял ряд служанок. Она взяла первый таз с горячей водой, отжала полотенце, лежавшее у края таза, и подала его Сюэ Ваньвань.
— Вчера ночью только выпал снег, боюсь, ту землю ещё не убрали.
Сюэ Ваньвань взяла полотенце и вытерла руки. Служанки проходили одна за другой, а Чэнь Би по порядку помогала Хуаань умываться и одеваться.
— Как раз пусть поиграет в снегу. В поместье князя Юнъань нет места, где он мог бы разгуляться.
Увидев, что Чэнь Би закончила помогать Хуаань умываться и одеваться, Си Цзя, которая всё это время тихо ждала, подошла. Сначала она аккуратно нанесла на кожу принцессы слой ароматной мази, затем припудрила лицо и, наконец, накрасила губы красной помадой. Принцесса была очень красива и не нуждалась в особом макияже.
У Хуаань не было привычки есть завтрак. Она не могла встать рано и не хотела. Теперь, когда погода становилась всё холоднее, госпожа неоднократно наказывала ей не приходить с утренним приветствием, поэтому она вставала ещё позже.
Увидев, что всё готово, Сюэ Ваньвань небрежно взяла пару маленьких печений, приготовленных Фэй Няо. Она привыкла в это время перекусывать сладостями, а не сразу есть полноценный завтрак.
Она просто не ела завтрак, а обед ела как обычно.
Сюэ Ваньвань сначала пошла в комнату, где держали Яочу. Открыв замок, она погладила его по голове.
— Скучал по мне?
Яоча лизнул её руку и завыл.
В словах Ли Даояня в тот день был смысл. Она не могла гарантировать, что питомцы не навредят людям. Поэтому, кроме Юаньбао, которого она подарила госпоже, и Сяо Бая, которого держала при себе, для остальных питомцев выделили отдельные комнаты, просто запирая их на цепь, но не ограничивая в остальном.
— Пойдём, выведу тебя погулять.
Яоча потёрся о её платье и послушно пошёл рядом.
— Возьмите с собой живую добычу. Яоча всё-таки волк, нельзя, чтобы он совсем обленился, — она погладила Яочу по морде. Шерсть волка была не мягкой, даже немного колючей.
Она всегда помнила, как Яоча только привезли в качестве дани — он был совсем маленьким волчонком. А теперь вырос таким большим.
Люди, которые ухаживали за этими кошками и собаками, были теми, кого она привезла из дворца. Она была спокойна, поручая им это дело.
Пустырь находился очень далеко от переднего двора, примерно в получасе ходьбы. Сюэ Ваньвань отпустила Яочу, и он пробежал несколько шагов, но остановился. Только когда Сюэ Ваньвань подошла к нему, он снова побежал вперёд.
Так они шли, пока не добрались до пустыря.
Сюэ Ваньвань не ожидала увидеть госпожу в этом месте. Она подошла к ней и поприветствовала, как младшая.
— Бабушка.
Госпожа тоже удивилась, увидев её. Глядя на Сюэ Ваньвань, на её лице появилась нежная улыбка.
— Как ты сюда попала?
— У Яочи и других нет места для игр. Я слышала, в заднем дворе есть пустырь, и пришла посмотреть, подходит ли он.
Сюэ Ваньвань послушно ответила, похлопала Яочу по спине, показывая, чтобы он отошёл в сторону. Она приготовила живую птицу, чтобы он мог поохотиться.
— Хорошо, — на лице госпожи появилось сложное выражение. Её взгляд упал на Яочу. Серо-чёрная шерсть была очень заметна на снегу.
— Раньше здесь был тренировочный плац генеральского поместья, и было очень оживлённо, — в её старых глазах мелькнула нотка ностальгии. — Но с тех пор, как они погибли, это место никто не использует.
— Я слышала об этом. Это сильно на него повлияло? — спросила она.
Госпожа тяжело вздохнула.
— Да, это место превратилось в пустырь ещё и потому, что он приказал никому сюда не приходить. Только я однажды видела, как он тайком приходил сюда и плакал.
— Что толку от слёз, — презрительно ответила Сюэ Ваньвань.
Глядя на седые волосы госпожи, она вдруг надменно сказала:
— Я хозяйка поместья, и я могу распоряжаться, как захочу. Это место слишком маленькое, пусть останется ему. Мне оно не нужно.
Госпожа погладила Сюэ Ваньвань по голове.
— Принцесса — хороший ребёнок. Делай, как хочешь. Я пойду.
Сюэ Ваньвань смотрела вслед уходящей госпоже, затем посмотрела на Яочу, который весело играл, и, надув губки, сказала Чэнь Би:
— Приготовьте деньги.
— Это место не подходит. Разве нельзя просто найти другое?
Хуаань, будучи самой любимой принцессой, не испытывала недостатка в деньгах. Но в столице, где каждый дюйм земли стоил золота, даже имея деньги, не всегда можно было купить подходящее поместье.
Например, по соседству с поместьем князя Юнъань.
Гуй Хуа подошла и постучала в дверь соседнего дома. В её глазах, подобных бездне, не было ни волнения.
Поместье рядом с поместьем князя Юнъань было особенным. В нём жил брат покойного императора, который тоже был принцем крови, но из-за некоторых обстоятельств был лишён должности и имел лишь титул без жалования.
Маленький мальчик подошёл и открыл ворота. Одежда его была чистой, но немного поношенной. Глядя на внушительную процессию из поместья Юнъань, на его лице появилось лёгкое замешательство.
— Зачем вы пришли в мой дом?
Сюэ Ваньвань поднялась по ступеням, присела и посмотрела ребёнку прямо в глаза.
— Где твои взрослые? Я хочу кое-что обсудить с ними.
Услышав о взрослых, мальчик сразу насторожился. Он отступил на шаг и твёрдо сказал:
— Их нет дома.
Сюэ Ваньвань встала и заглянула в щель в воротах. Можно было сказать, что дом был совершенно пуст. Внутри было пусто, очевидно, всё, что можно было продать, уже продали.
Она подозвала Гуй Хуа, наклонилась и прошептала ей на ухо:
— Что здесь происходит?
Гуй Хуа заговорила голосом, который могла слышать только Сюэ Ваньвань.
— Семья принца крови. При жизни покойного императора он был лишён должности.
Лишён должности?
Сюэ Ваньвань злорадно рассмеялась. Она ни за что не поверила бы, что принц крови мог оказаться в таком положении без чьего-либо вмешательства.
— Си Цзя, дай ему десять тысяч лянов.
Мальчик спрятался за воротами.
— Я не возьму.
Си Цзя подошла и насильно всунула банкноты ребёнку. Их задача была выполнить приказ принцессы, и независимо от того, хотел ребёнок брать деньги или нет, она должна была убедиться, что банкноты оказались у него в руках.
Мальчик посмотрел на насильно всунутые банкноты, затем на Сюэ Ваньвань, и растерялся ещё больше. Его глаза покраснели.
— Папа сказал, нельзя просто так брать чужие вещи. Если папа узнает, он меня побьёт.
Сюэ Ваньвань на мгновение замерла, услышав это, а затем рассмеялась. Она подошла, сняла свою накидку и укутала ею ребёнка.
— Я не чужая, я твоя двоюродная сестра.
Обняв его, Сюэ Ваньвань поняла, насколько худой этот ребёнок. В его возрасте она в детстве была намного полнее.
— Двоюродная сестра? — недоумённо повторил мальчик. Папа никогда не учил его этому.
— Угу! Значит, я не чужая. Бери, у твоей сестры денег куры не клюют.
Мальчик всё ещё был немного смущён. Он смотрел на Сюэ Ваньвань, чувствуя тепло накидки. Впервые ему казалось, что зима не такая уж и суровая.
— Нам пора идти. До следующей встречи.
— О? О!
— Двоюродная сестра, до свидания.
Вернувшись в поместье князя Юнъань, первое, что сделала Хуаань, — пошла в кабинет, чтобы написать письмо брату. Ей было не очень удобно возвращаться во дворец.
В письме было немного слов, она лишь описала своё желание получить пустырь. Почерк Хуаань совершенно не соответствовал её своевольному характеру — он был плавным, изящным, прекрасным, как лотос, выросший из чистой воды.
— Отнеси брату. Хочу, чтобы он поскорее увидел, — сказала она Гуй Хуа, произнося эти многозначительные слова.
Это был не первый раз, когда она поручала Гуй Хуа такое дело. Казалось, она знала о способностях Гуй Хуа, но в то же время не понимала истинного смысла своих поручений.
В её глазах, подобных бездне, мелькнуло лёгкое волнение. Она взяла письмо обеими руками и ушла, получив приказ.
В кабинете осталась только Сюэ Ваньвань. Этот кабинет на самом деле принадлежал Ли Даояню, но, по её воспоминаниям, он никогда сюда не заходил.
Она огляделась. Кабинет ничем не отличался от других. На столе стоял набор «Четыре сокровища кабинета», у стены, в защищённом от света месте, стоял ряд книжных полок. Больше всего на них было книг по военному делу. Она наугад вытащила одну, и она была испещрена плотной россыпью комментариев.
«Семья военачальников» — эти четыре слова вдруг всплыли в голове Сюэ Ваньвань.
Её пальцы скользнули по бумаге. Книга хорошо сохранилась. Сюэ Ваньвань смотрела на строки текста, и в каком-то уголке её сердца вдруг кольнуло.
Дедушка, отец, братья — все погибли.
Она поставила книгу на место и вытащила другую. Как и предыдущая, эта книга по военному делу была полна комментариев.
Так вот почему он не любил читать? Боялся увидеть это?
Поэтому он приказал не ходить на тренировочный плац? Тоже боялся, что это вызовет боль?
Глубоко вздохнув, она подавила эти неясные эмоции в глубине души. Она поставила книги на место и позвала Чэнь Би, которая ждала снаружи.
— Я тогда снаружи не стала расспрашивать подробно. Ты ведь знаешь, что там произошло?
Чэнь Би была специально приставлена к Сюэ Ваньвань Ми Тайфэй. Она была самой старшей из служанок.
— Знаю. При жизни покойного императора произошёл скандал с мошенничеством на экзаменах. Принц крови был главным экзаменатором и поэтому понёс наибольшую ответственность, его лишили должности.
Скандал с мошенничеством на экзаменах — дело не такое уж большое, но и не маленькое. К тому же, это не то, что мог сделать один человек.
Сюэ Ваньвань, выросшая во дворце, чутко уловила запах интриги.
— Ну, это не моё дело. Просто мне очень хочется то поместье, — сказала она с досадой.
— Если бы там никто не жил, мне не пришлось бы держать их на цепи.
Чэнь Би опустила голову и не ответила. Ми Тайфэй специально приставила её к принцессе, чтобы та могла намекнуть ей, с кем можно связываться, а с кем — нет.
Но это был первый раз, когда она пригодилась. Она только пришла к принцессе, как новый император взошёл на престол.
— Неважно. В любом случае, скоро это будет моё. Братец обязательно поможет мне всё уладить, — она сладко улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|