— Кузина, — Бай Цзинчэнь быстрым шагом подошел к ней, остановив всех у входа, и снова оказался у ее постели.
От него пахло дождем. Он стянул верхнюю одежду и бросил ее в сторону, затем сел рядом с Вэнь Ваньи и обнял ее.
Сердце Вэнь Ваньи и так бешено колотилось, а тут еще братец так небрежно снял одежду прямо перед ней. Те самые мысли, которые она пыталась подавить, снова нахлынули на нее.
«Нет, так нельзя», — подумала она, закрыв глаза и заставляя себя не думать об этом. Она прогнала эти мысли.
— Братец, ты так быстро пришел, ты что, не возвращался в свои покои? — спросила Вэнь Ваньи. Она помнила, что их спальни находились довольно далеко друг от друга, и гром стих совсем недавно. Если бы Бай Цзинчэнь вернулся к себе, он бы не успел так быстро прийти.
— Я не буду возвращаться в свои покои, останусь в боковом зале, чтобы присматривать за тобой, — тихо ответил Бай Цзинчэнь, крепко обнимая ее, словно хотел слиться с ней воедино.
— Юаньинь и другие служанки справятся, зачем тебе утруждать себя, братец? — со смехом и слезами спросила Вэнь Ваньи.
— Я не могу доверить тебя никому, кроме себя, — Бай Цзинчэнь опустил голову, его губы коснулись ее волос. Вдохнув их нежный аромат, он наконец немного успокоился. — Ты, наверное, испугалась такого сильного грома.
— Я не боюсь.
— А я боюсь, — Бай Цзинчэнь упрямо сидел у ее постели, не желая уходить. — Гром был таким сильным, у меня чуть сердце не выскочило.
Вэнь Ваньи, у которой на самом деле сердце чуть не выскочило: "..."
— Чувствуешь, как сильно бьется мое сердце? — Бай Цзинчэнь взял ее руку и приложил к своей груди. — Я не обманываю.
Вэнь Ваньи казалось, что она уже ничему не удивляется. После того, как братец несколько раз обнимал ее, она перестала чувствовать неловкость. Потом он часто брал ее за руку, и она привыкла и к этому… А теперь он заставлял ее трогать его грудь. Она не знала, насколько быстро бьется его сердце, но то, насколько оно крепкое и теплое, она почувствовала сразу.
Вэнь Ваньи: "..."
— Быстро бьется? — спросил Бай Цзинчэнь, глядя на нее с заботой. Его грудь слегка вздымалась.
Вэнь Ваньи закрыла глаза и тихонько промычала в знак согласия.
Она хотела незаметно убрать руку, но почувствовала себя виноватой перед братцем. Ее мысли были нечисты, и она не смела смотреть ему в глаза.
На этот раз Бай Цзинчэнь не стал ее останавливать. Когда она убрала руку, он смотрел на нее так пристально, словно хотел утонуть в ее взгляде.
Дождь усилился. Вэнь Ваньи вдруг почувствовала сонливость, ее взгляд стал затуманенным, а фигура братца перед ней расплывалась… Бай Цзинчэнь, словно само собой разумеющееся, притянул ее к себе и, как в детстве, усадил к себе на колени, чтобы она уснула, положив голову ему на грудь.
Всего за несколько лет его кузина так выросла. Вспоминая прошлое, Бай Цзинчэнь не мог сдержать грусти. Он нежно гладил ее распущенные волосы, накручивая их на палец.
И в прошлой жизни, и в этой он всегда держал ее в поле зрения, ему было спокойно только тогда, когда он видел ее.
Он не знал, почему это так, ему казалось, что все двоюродные братья и сестры так близки. А поскольку никто не осмеливался ему возразить, он просто следовал своим желаниям.
Теперь, когда Вэнь Ваньи крепко спала, Бай Цзинчэнь перестал сдерживаться и нежно коснулся ладонью ее лица. Ее лицо было таким нежным и красивым, что его ладонь почти полностью закрывала его.
— Кузина…
Голос Бай Цзинчэня был таким тихим, что его почти не было слышно. Он и сам не знал, зачем зовет ее. Он хотел убедиться, что она спит, но в то же время хотел поговорить с ней, не разбудив.
Казалось, он никогда не мог насмотреться на нее.
Он просидел так всю ночь.
На следующее утро, когда слуги вошли в комнату, чтобы помочь Вэнь Ваньи одеться, они увидели князя Хэна, сидящего на диване и обнимающего их госпожу. Он смотрел на спящую Вэнь Ваньи нежным, тихим взглядом, словно обладал безграничным терпением.
Бай Цзинчэнь поднял руку, не отрывая взгляда от кузины, и слуги, поняв намек, тут же опустились на колени и поднесли ему умывальный таз с узором облаков и ромбовидным орнаментом. Он сам взял мягкую ткань, смочил ее теплой водой и начал осторожно протирать ей лицо.
Вэнь Ваньи никогда раньше ее не будили таким образом. Дома Юаньинь и Юаньсюань тихонько звали ее, но вытирать лицо влажной тканью — это было слишком интимно. Однако, нужно признать, что, проснувшись таким образом, она почувствовала себя так, словно всю ночь нежилась в теплом источнике, все ее тело расслабилось.
Она долго приходила в себя. Открыв глаза, она увидела нежный и ласковый взгляд братца.
— Братец? — она о чем-то вспомнила, огляделась по сторонам и не поняла, где он спал прошлой ночью.
— Сегодня отец отменил утреннюю аудиенцию, и я могу побыть с тобой, — Бай Цзинчэнь отложил влажную ткань и с улыбкой спросил: — Хочешь еще поспать?
Вэнь Ваньи приподнялась, собираясь встать, но вдруг почувствовала усталость. Вспомнив, что дома ей редко удавалось понежиться в постели, она снова откинулась на подушки: — Тогда еще полчасика. Братец, не говори моей матери.
Услышав, что она хочет еще поспать, служанки тихо удалились, оставив их наедине.
— Братец, ты прошлой ночью… — Вэнь Ваньи не договорила и с недоумением посмотрела на его неизменную одежду. — Неужели ты не спал из-за того, что я плохо сплю?
— Не беспокойся, кузина, я немного поспал, я не устал, — ответил Бай Цзинчэнь.
Хотя он и знал, что, как только она проснется, она отдалится от него, он все равно не мог скрыть своего сожаления, когда она покинула его объятия.
— Отдыхай, кузина. Когда согреешься, я приду за тобой, и мы пойдем гулять, — Бай Цзинчэнь нежно погладил ее по голове, словно заботливый старший брат. — Если ты хорошо отдохнешь, я буду счастлив.
Он хотел лишь одного — чтобы она была здорова и счастлива, чтобы ее больше не мучили кошмары и боль, как в прошлой жизни, когда он каждую ночь ухаживал за ней, и его сердце разрывалось от беспокойства. Он больше не хотел этого переживать.
Бай Цзинчэнь отпустил ее, позволив ей отдохнуть, и встал, чтобы выйти, но его ноги, затекшие от долгого сидения, словно не слушались его. Они онемели и покалывали, он едва мог идти.
Бай Цзинчэнь: "..."
Его непослушные ноги выдали его. Вэнь Ваньи, смеясь, сказала: — Братец, ты что, всю ночь просидел, обнимая меня? Это не считается отдыхом. Если бы ты отпустил меня, ты бы сейчас нормально ходил.
Бай Цзинчэнь не мог ничего возразить и лишь молча слушал ее поддразнивания.
— Ты столько дней провел на весенней охоте и не выглядел таким уставшим. Если ты скажешь, что не держал меня всю ночь на коленях, тебе никто не поверит, — Вэнь Ваньи посмотрела на кровать, предлагая ему остаться. — Если ты не хочешь выйти отсюда и опозориться, лучше отдохни здесь.
Бай Цзинчэнь вернулся и послушно сел рядом с ней.
Прошлой ночью, при тусклом свете свечей, он не чувствовал себя так скованно. Сейчас же, почему-то, сидя на кровати под внимательным взглядом кузины, он вдруг почувствовал неловкость, не зная, куда деть руки и ноги.
Зато Вэнь Ваньи, после бессонной ночи, стала гораздо спокойнее и даже сама начала расстегивать его одежду.
Бай Цзинчэнь вдруг схватил ее за руку, не желая, чтобы она это делала: — Не утруждай себя, кузина, я сам…
— Братец, ты забыл? Прошлой ночью ты сам сказал, что «никто посторонний об этом не узнает». Почему ты забыл свои слова? — Вэнь Ваньи прекрасно все помнила. Пусть теперь он почувствует то же, что и она прошлой ночью.
Ночью он был совсем другим. С наступлением дня он словно превратился из обольстительного духа в благородного и безупречного князя Хэна, надев маску добродетели и забыв о своей ночной нежности.
Вэнь Ваньи решила подразнить его, чтобы он почувствовал то же, что и она прошлой ночью.
Она продолжала расстегивать его одежду, наблюдая за его молчанием, словно это было самое интересное зрелище на свете.
Через мгновение Бай Цзинчэнь снова остановил ее, не давая продолжить.
— Хм? — спросила Вэнь Ваньи.
— Это последний слой одежды, кузина, — тихо сказал Бай Цзинчэнь, слегка покраснев.
— А, хорошо, — ответила Вэнь Ваньи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|