Статуя была покрыта пылью, фрукты и пирожные на алтаре заплесневели, а циновка — слоем мелкой пыли.
Мин Чань вдруг поняла, что у нее нет платка. Недолго думая, она просто отодвинула подношения.
Затем стала шарить под статуей. Она не особо надеялась что-то найти, думая, что если не повезет, придется идти в другой Храм Духов.
Однако, к ее удивлению, она нащупала небольшой ящик.
Деревянный ящик был невзрачным и пыльным, с простым замком, который запирался деревянной щеколдой. Мин Чань без труда сломала ее.
Внутри лежал металлический предмет в форме леопарда. Металл был красивого цвета — медно-желтый с зеленоватым отливом.
Пятьсот тысяч солдат армии семьи Мэн, в отсутствие главнокомандующего, подчинялись этому жетону.
Цзи Синъу посмотрел на бинфу и усмехнулся.
Мин Чань, глядя на хуфу в своей руке, удивленно спросила: — Почему он только наполовину?
Можно ли с этим командовать войсками? А если нет, сможет ли она вернуться в столицу?
В глазах Цзи Синъу мелькнул холодный огонек, но он промолчал.
Тунгуань относился к Лянчжоу, территории, которой управлял цзедуши Ли Кэ, и вторая половина бинфу, естественно, находилась у него.
Как раз накануне превращения в Мэн Фу ему доложили, что Ли Кэ со своей частью бинфу переметнулся к Янь Вану.
Семья Мэн, похоже, действовала заодно с Ли Кэ.
И действительно, если Мин Чань передаст бинфу Янь Вану, у того будет не меньше восьмисот тысяч солдат. С такой армией поход на столицу мог бы серьезно пошатнуть трон.
Эти Мэны, даже после смерти пытаются стащить его с лошади.
— Ладно, — Мин Чань, не обращая внимания на пыль, плюхнулась на циновку и, сняв сапог, спрятала бинфу внутрь.
— Я помню, что для крупных маневров нужно согласие местного цзедуши, так что вторая половина вряд ли была у отца.
Она встала, отряхнула пыль с одежды: — Пойдем, до наступления темноты нужно найти ночлег. После того, что устроил этот пес-император, в гостинице нам не остановиться. Давай купим повозку.
Цзи Синъу кивнул и, промычав что-то в знак согласия, последовал за ней.
Чтобы избежать повторения предыдущего инцидента, Мин Чань решила, что им стоит замаскироваться.
Она распустила волосы, растрепала их, превратив в копну. Потом порвала в нескольких местах одежду, так что родная мать бы не узнала. Затем посмотрела на Цзи Синъу с лукавой улыбкой.
У Цзи Синъу задергался уголок глаза, но он не смог ей противостоять. Она сорвала с его головы ленту и так же растрепала ему волосы.
Мин Чань осталась довольна, потрепала его по голове: — Вот так-то лучше! Теперь пусть кто-нибудь попробует сказать, что мы те, кого разыскивают по всему городу!
Цзи Синъу промолчал.
Когда они шли, не отвлекаясь, то передвигались довольно быстро.
До наступления сумерек Мин Чань и Цзи Синъу добрались до ближайшего городка и, потратив большую часть своих денег, купили небольшую повозку.
Городок был довольно оживленным, здесь встречались самые разные люди. Как и ожидалось, на улицах патрулировали стражники, которые, держа в руках портреты, искали беглецов.
Сердце Мин Чань екнуло. Не раздумывая, успела ли она купить все необходимое, она развернула повозку и, выехав на другую дорогу, поскакала на юг.
Они остановились у довольно большого пруда. Часть берега была покрыта густым лесом, за которым виднелись невысокие холмы.
Мин Чань и Цзи Синъу сидели на берегу, ели лепешки и запивали их водой из бурдюка.
Опасаясь, что огонь привлечет внимание, Мин Чань не стала разводить костер. Они сидели в лунном свете, глядя на отражение луны в воде.
Лепешки были сухими и попадался песок. У них оставалось мало денег, нужно было экономить.
В лунном свете водная гладь, полная рыбы, мерцала.
Рыба выпрыгнула из воды, грациозно изогнувшись в воздухе, и тут же скрылась обратно в глубине.
— Переночуем здесь, а завтра двинемся дальше, — сказала Мин Чань, зевая. Лошади тоже нужен отдых.
Она решила, что сначала отправится в Пэйцзюнь, чтобы найти там нужных людей, а потом — в Чжанчжоу. До Пэйцзюнь было около двух недель пути, и она не была уверена, хватит ли им на это денег.
Цзи Синъу смотрел на озеро, слушая шелест ветра.
Вскоре густые облака закрыли луну, и ее свет лишь смутно пробивался сквозь них.
В кустах неподалеку послышался шорох — то ли ветер, то ли какие-то насекомые.
Стало прохладно. Мин Чань чихнула, плотнее запахнула одежду: — Пойдем обратно в повозку, здесь слишком холодно.
Несмотря на зловещую темноту ночи, она не испытывала страха.
Цзи Синъу кивнул с улыбкой: — Хорошо.
Повозка была небольшой, как раз для двоих, и у Мин Чань не было денег на что-то большее.
Внутри были два ряда сидений, набитых соломой и покрытых тканью. Сидеть было довольно удобно, но места было мало, даже для одного лежащего человека.
Собираясь спать, Мин Чань обнаружила проблему: ночью было очень холодно, а они, уходя в спешке, не взяли ни одеял, ни теплой одежды.
Вот тебе и раз. Прошлая ночь была бессонной, и теперь придется снова всю ночь мерзнуть.
Мин Чань вздохнула. Делать было нечего.
Цзи Синъу, казалось, ничто не беспокоило. Он просто сел в глубине повозки, прислонился к стенке и закрыл глаза.
Мин Чань, видя это, устроилась поудобнее на полу повозки и, положив голову на сиденье, прилегла у ног Цзи Синъу.
Ночь становилась все глубже, ветер не стихал, развевая занавески повозки, а лошадь снаружи фыркала.
В кромешной тьме стали раздаваться тихие, странные, заунывные звуки.
Цзи Синъу сидел, прислонившись к стенке повозки, с закрытыми глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|