Глава 5. Награда за поимку (Часть 2)

Девушка, похоже, очень устала. Склонив голову, она обнимала колени и спала крепким сном, ее губы были слегка приоткрыты, а в уголке рта виднелась предательская серебряная нить слюны.

Ее лицо казалось очень грязным, что делало ее шею еще более белой и нежной, на которой проступали голубоватые вены.

Волосы были собраны в хвост лентой, что придавало ей собранный вид. На ногах — черные сапоги, а к поясу привязан кинжал.

Стоило ему только вытащить кинжал, и он мог бы легко перерезать ее тонкую шею. Тогда кровь хлынула бы по белоснежной коже, окрашивая темную облегающую одежду.

Она совершенно не остерегалась.

Цзи Синъу присел рядом с ней и убрал прядь волос, опаленную огнем, заправив ее за ухо, чтобы прикрыть нежную шею.

В такую погоду одежда была довольно тонкой, и под воздействием тепла костра та сторона, что была ближе к огню, быстро высохла.

Цзи Синъу сел рядом с Мин Чань, подпер голову рукой и закрыл глаза.

Огонь в очаге потрескивал, освещая их лица.

Вскоре рассвело.

Солнечные лучи пробивались сквозь дыры в крыше ветхого храма. Мин Чань пошевелилась, но почувствовала, что все ее тело затекло. Она нахмурилась и открыла глаза.

Мэн Фу рядом не было. Только она попыталась повернуть шею, как поняла, что не может этого сделать. Ноги тоже онемели, и даже руки двигались с трудом.

— Мэн Фу! — позвала она.

Никто не ответил. В храме было пусто, перед ней лежала лишь кучка пепла от потухшего костра.

Мин Чань сделала глубокий вдох и, превозмогая онемение, пошевелила ногами, а затем медленно встала.

Не стоило ей вчера засыпать у костра, боясь холода.

Неужели этот мальчишка сбежал? Куда он мог пойти так рано утром?

Неужели вернулся спасать своих родителей?

— Сестрица, на что ты смотришь? — раздался за ее спиной спокойный детский голос.

Вздрогнув, она резко обернулась. И тут же вскрикнула от боли, когда ее шея встала на место.

Потирая шею, Мин Чань увидела Мэн Фу, стоящего в дверях с корзиной фруктов в руках.

Он стоял, освещенный сзади восходящим солнцем, и спокойно смотрел на нее, улыбаясь, как послушный соседский мальчишка.

Мин Чань проглотила все, что хотела сказать, подошла к нему и взяла корзину. — Где ты нашел столько фруктов?

— На деревьях снаружи, — ответил Цзи Синъу, подходя ближе. — Просто собрал.

Мин Чань облегченно вздохнула. Хорошо, что он не ушел далеко. Здесь, вдали от людных мест, им должно быть безопасно.

Откусив кусочек фрукта, она сказала: — Впредь никуда не убегай без разрешения. Мы больше не в Тунгуане, тебя наверняка ищут.

Цзи Синъу промычал в знак согласия и кивнул.

Он знал это. Ведь это он сам отдал приказ о розыске.

— Давай сначала незаметно выберемся из города, — продолжила Мин Чань. — Как только мы покинем Хаоцзин, будем в безопасности.

Цзи Синъу, подперев щеку рукой, смотрел на нее.

Вряд ли им удастся скрыться. Сейчас весь Да Чжоу разыскивает их.

Ведь за каждого из них назначена награда в пятьсот золотых.

Мин Чань, не зная о его мыслях, размышляла, как им лучше бежать.

Внезапно ее осенила идея, и она, глядя на Цзи Синъу, расплылась в лучезарной улыбке.

— Чему ты улыбаешься? — спросил Цзи Синъу.

Быстро доев фрукт и бросив огрызок в сторону, Мин Чань вытерла руки об одежду и, глядя на него, со смехом сказала:

— Сейчас нас повсюду разыскивают. Выходить вот так, вдвоем, слишком опасно.

Какой прекрасный шанс! Она и раньше замечала, какой у этого мальчишки нежный и гладкий цвет лица. Если заплести ему два пучка и надеть платье, он будет выглядеть как прелестная девочка.

Более того, этот мальчишка раньше всегда называл ее «плохой женщиной», а теперь вдруг стал называть «сестрицей». Жаль, но слишком поздно.

Пришло время для повышения уровня.

— И что ты предлагаешь? — мягко спросил Цзи Синъу.

— Сейчас все знают, что мы брат и сестра, — Мин Чань приподняла бровь, ее улыбка стала еще шире. — Так вот, это твое похудевшее личико-булочка мне очень нравится. Если тебя переодеть в девочку, ты будешь просто красавицей.

Мин Чань заметила, как Мэн Фу словно подавился, и это доставило ей удовольствие.

Цзи Синъу молча смотрел на нее.

В его глазах плясали смешинки.

Цзи Синъу мог бы просто забрать военный жетон, избавиться от нее и затем искать способ вернуться в свое тело.

Однако эта мысль почти сразу покинула его.

Он смотрел на Мин Чань сияющими глазами, на его губах играла улыбка, прекрасная, как распустившийся цветок кактуса, но таящая в себе яд.

Улыбка этой женщины была слишком лучезарной, и ему захотелось разрушить ее, увидеть, как она плачет и умоляет о пощаде в отчаянном положении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Награда за поимку (Часть 2)

Настройки


Сообщение