Глава 9. Поминальная табличка (Часть 1)

Этот непослушный ребенок не боится, что лошадь убежит? А если она свалится в канаву?

Она увидела, как стоящий перед ней Мэн Фу слегка улыбнулся: — Сестрица, впереди город. Может, остановимся передохнуть?

Город!

Ай-яй, как же она забыла! Деньги у тех разбойников они так и не забрали!

Мин Чань вскрикнула, резко села и тут же ударилась головой о потолок повозки.

— Разворачивай! Разворачивай! — торопливо скомандовала Мин Чань. — Повозка не должна была уехать далеко. Вернемся, посмотрим, у тех разбойников должны быть деньги.

Грабители сами стали ограбленными. Все из-за того, что Мэн Фу действовал слишком жестоко, она так растерялась, что даже не подумала поискать деньги.

Однако, едва собравшись вернуться, Мин Чань вспомнила, что они беглецы.

Ее лицо тут же вытянулось, и она смирилась.

— Ладно, ладно, безопасность важнее!

Только что погибли люди. Что, если туда нагрянут стражники из управы и их обнаружат?

Цзи Синъу посмотрел на нее, его глаза блеснули.

— Давай купим одежду и одеяло, — Мин Чань загибала пальцы, подсчитывая деньги.

Они уже несколько дней толком не ели, только холодные твердые лепешки нан. Мало того, что зубы ломило, так еще и желудок болел. Нужно найти приличную харчевню и поесть горячего.

Мин Чань по привычке растрепала волосы и испачкала лицо, прежде чем выбраться из повозки и направить лошадь в город.

Она не знала, ищут ли их еще в этих краях после стольких дней пути. Было бы неприятно, едва войдя в город, наткнуться на улице на объявление о собственном розыске.

Когда они добрались до города, уже наступило время обеда. Городок выглядел довольно большим, и народу было немало.

Мин Чань решила сначала наесться досыта, а потом уже не спеша покупать все необходимое.

Они поехали по улице в поисках харчевни. Вскоре увидели старое заведение, где было довольно много посетителей. В таких местах обычно готовят вкусно.

Харчевни — это места, где собирается всякий сброд, где можно услышать самые разные новости и встретить самых разных людей.

Мин Чань, ведя Цзи Синъу за руку, вошла в харчевню. Улыбающийся Сяо Эр тут же подбежал к ним: — Что будете заказывать?

— Пару любых вегетарианских блюд.

Таков был обычай на северных границах: в течение месяца после похорон нельзя было есть мясное и рыбное.

Мин Чань прикинула, что денег в кармане осталось немного, на дорогие блюда не хватит. Пробежав глазами меню, она заказала два самых дешевых.

— Эй, ты слышал? Император уже несколько дней не проводит утренний прием, говорят, ночи напролет развлекается в задних покоях. Хе-хе, интересно, как там его поясница после таких утех с красавицами?

— А эти женщины, все как одна распутные, только и знают, что творить недоброе. Говорят, эта ведьма-императрица навела смуту. Я слышал, великий генерал Мэн поплатился за то, что чем-то ей не угодил. Она нашептала императору на ухо, вот семью Мэн и истребили.

— Как мужчина может позволить женщине задурить себе голову парой слов? Да самая красивая женщина — всего лишь игрушка. Вот моя дома сидит, я ее каждый день бью… Хе… И смотри, какая смирная стала, никаких неприятностей. Пару дней назад дочку в веселый квартал продал, немного денег выручил, а она и слова не посмела сказать.

Двое мужчин за соседним столиком пили вино и болтали. Очевидно, они уже сильно напились и несли все, что взбредет в голову.

Мин Чань только села, и первой ее реакцией было схватиться за хлыст, чтобы избить этих двоих, а потом вырвать им языки и повесить на городских воротах.

Но тут она вспомнила, что хлыста у нее больше нет.

К тому же, она уже не та вторая госпожа семьи Мэн с пограничной заставы и не может вот так просто распускать руки.

Дело семьи Мэн… Мин Чань постоянно думала об этом, это было как заноза. Она старалась казаться беззаботной, не думать об этом и смотреть только вперед.

Так же, как много лет назад, когда была уничтожена семья Юй.

И вот, стоило им остановиться передохнуть, как кто-то безжалостно надавил на эту занозу, да так, что казалось, будто тысяча мечей пронзает сердце.

Мин Чань почувствовала тошноту, и аппетит к блюдам, которые вот-вот должны были принести, мгновенно пропал. Она инстинктивно посмотрела на Мэн Фу.

Мэн Фу опустил глаза, его выражение лица было неразличимо.

Однако Мин Чань заметила, как палочки для еды в его руке со щелчком сломались.

Можно было только представить, как тяжело сейчас этому ребенку.

Так дело не пойдет! Если она стерпит такое, то она — не Мин Чань.

Она положила руку на руку Мэн Фу, зная, как сильно он сейчас сдерживается. Но вокруг было много людей, средь бела дня. Если они сейчас ввяжутся в драку и привлекут внимание властей, им не уйти.

Цзи Синъу сжимал обломки палочек, размышляя, как бы вонзить их в глазницы этих двоих. Мрачные мысли о жестокой расправе проносились в его голове.

Он думал о том, как заставить их замолчать навсегда. Их языки тоже раздражали. Что, если лишить их возможности говорить и чувствовать вкус? Смогут ли они тогда есть...

Погруженный в эти мысли, он почувствовал, как кто-то коснулся его руки.

Он поднял глаза и увидел, что красивые ивовые брови Мин Чань нахмурены, она смотрела на него с беспокойством.

— Тшш, не горячись, предоставь это мне!

— Хэй, господа, ваши блюда, — проворно сказал Сяо Эр, расставляя тарелки, и так же быстро удалился.

Мин Чань сидела за столом, глядя на скудную водянистую зелень, и отложила палочки.

За соседним столиком продолжали громко смеяться и пить, отпуская похабные шутки.

Она оглядела зал. Посетители сидели разрозненно. Те, кто сидел близко и слышал разговор этих двоих, не вмешивались.

Мин Чань подцепила палочками капусту, собираясь съесть немного риса, но тут соседние двое снова начали чудить.

— Барышня, почему вы сидите здесь одна с ребенком? Где ваш муж? Неужели овдовели?

— Ай-яй, как можно кормить ребенка таким? Пойдем с нами, братец…

Мужчины, видимо, заметили ее частые неприязненные взгляды и подошли к их столику с кувшином вина. Их лица были красными, как у обезьян, и от них несло перегаром.

Вот как! Она еще не успела к ним подойти, а они уже сами явились.

Мин Чань сначала подумала просто украсть их деньги, но потом решила, что это будет слишком легко для них. Ей очень хотелось проучить этих двоих как следует, но они не могли задерживаться на одном месте надолго.

Терпеть это было нельзя!

Мин Чань встала, одарила мужчин ослепительной улыбкой и сказала: — Идемте со мной.

Глаза мужчин загорелись. Хотя девушка была грязной и растрепанной, ее улыбка была такой соблазнительной.

— Сяо Эр, счет! — закричали они.

Сяо Эр подбежал и, увидев Мин Чань, покачал головой и незаметно вздохнул. Эти два хулигана… их родственники были начальниками стражи в уезде, кто осмелится их тронуть?

Мин Чань не хотела, чтобы эти двое пачкали повозку. Она прислонилась к дверному косяку и, скрестив руки на груди, велела им следовать за повозкой пешком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Поминальная табличка (Часть 1)

Настройки


Сообщение