— Когда я тебя вытаскивала, твой отец уже не выдержал пыток… Он… ушел.
На лице Мин Чань отразилось сочувствие. Она посмотрела на Мэн Фу, стараясь говорить как можно мягче:
— Не печалься. В конце концов, от судьбы не уйдешь.
Цзи Синъу, прищурившись, лениво улыбнулся, глядя на огонь. На его лице не было ни тени печали.
Мин Чань погладила его растрепавшиеся волосы, не заметив странного выражения его глаз, и продолжила успокаивать:
— Не волнуйся. Когда-нибудь я обязательно верну тебя в столицу, и мы отомстим за отца, отдав жизнь пса-императора, чтобы успокоить дух отца на небесах.
Пламя потрескивало в очаге. Цзи Синъу опустил глаза, и на его губах появилась улыбка, от которой по спине пробежал холодок. Он промолчал.
Однако в его глазах читалось: «Не волнуйся, я обязательно отправлю тебя к нему первой».
— Перед смертью отец оставил несколько последних слов.
При мысли о псе-императоре Мин Чань скрипнула зубами от злости. Как говорится, старый конь борозды не портит. Старик Мэн раньше был до глупости предан императору, но когда разозлился, то разозлился не на шутку.
Глядя на подавленный вид мальчика, Мин Чань ободряюще сказала:
— Отец велел тебе не забывать о нашей мести. Мы возьмем военный жетон, отправимся в Чжанчжоу к Янь Вану и отомстим за уничтожение нашей семьи.
Отомстить за уничтожение семьи… Когда пострадала семья Юй, Мин Чань была еще ребенком, но даже тогда она чуть не схватила нож и не побежала в столицу, чтобы убить всю семью старого императора.
Конечно, будучи маленькой девчонкой, она не смогла бы этого сделать.
Но совсем недавно вся семья старого императора, кроме нового тирана, погибла. Их убил его собственный сын. Эта мысль приносила удовлетворение, хотя было немного жаль, что старый император прожил еще несколько лет. Если бы его сын расправился с ним раньше…
Но этот новый император был точь-в-точь как его отец — тиран до мозга костей.
Сказал — уничтожил семью, и все. После восшествия на престол он ничего не сделал, кроме как убивал людей, и крови этих людей хватило бы, чтобы заполнить ров вокруг города.
— Отомстить… хорошо, — Цзи Синъу о чем-то задумался, и в его прекрасных глазах мелькнула улыбка.
Мин Чань рассказывала о своем плане восстания, и чем больше она говорила, тем сильнее возбуждалась, словно уже скакала на могучем коне во главе миллионной армии, сокрушая врагов на своем пути к Заставе Яшмовых Деревьев, а затем, подобно урагану, ворвалась во Дворец Великого Света и отрубила голову тирану.
— Что мы сделаем, когда захватим пса-императора? Просто отрубить ему голову и повесить на городских воротах — слишком банально.
У нее действительно было богатое воображение. Цзи Синъу, с опасным блеском в темных глазах, с улыбкой посмотрел на нее и сказал:
— Да, ты права. Интересно, что еще ты придумала, сестрица?
— Может, отрезать от него мясо по кусочку? Есть же такая казнь — линчи. Пусть опытный палач сделает это. Главное, чтобы ни один кусочек не пропал, и чтобы он не умер, пока его не искромсают всего.
— Или привязать его к трону, облить вином и заживо сжечь?
Мин Чань вспоминала странные истории из прочитанных ею книг, вроде вырывания сердца и поедания людей, и не могла остановиться.
Цзи Синъу сохранял спокойное выражение лица, его темные глаза смотрели на возбужденную Мин Чань с улыбкой, от которой по коже бежали мурашки.
Мин Чань и не подозревала, что тиран, о котором она говорила, сидит прямо перед ней и с улыбкой слушает ее гневный рассказ о великом плане мести.
Ее взгляд заставил ее поежиться. Она замолчала и спросила:
— Почему ты молчишь?
— Конечно, я хотел дослушать тебя, сестрица, — ответил Цзи Синъу с улыбкой.
Раньше ему действительно не хватало фантазии. Всех, кого он убивал, он просто казнил одним ударом меча. Похоже, ему стоит поучиться у нее.
Интересно, какой способ ей понравится больше?
Мин Чань замолчала, а затем сказала:
— Я все сказала. Теперь твоя очередь.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? — спросил Цзи Синъу.
— Твой отец также сказал, чтобы ты каждый день дважды произносил: «Император мертв», — ответила Мин Чань, глядя на него.
— День подходит к концу. Скажи это сейчас.
Цзи Синъу промолчал.
Мин Чань заметила странное выражение на лице мальчика и хотела что-то сказать, но он отвернулся к огню и замолчал.
Что это за реакция?
— Это последняя воля твоего отца. Ты должен выполнить эту мелочь, — нахмурилась Мин Чань.
Цзи Синъу, подперев щеку рукой, смотрел на мерцающий огонь, не обращая на нее внимания.
Мин Чань не знала, что делать, и ей снова захотелось отлупить этого мальчишку.
За окном лил дождь, крыша протекала. Недалеко от того места, где сидела Мин Чань, образовалась лужа, смешанная с грязью и соломой.
Мин Чань подвинулась ближе к Мэн Фу. Видя, что мальчик не хочет разговаривать, она решила промолчать.
Мин Чань обдумывала слова старика Мэн и планировала маршрут на завтра.
Она успокоилась, увидев, что Мэн Фу не спит. Тепло огня согревало ее лицо, и она повернулась, чтобы высушить волосы.
Стог сена позади был слишком холодным и сырым, и Мин Чань не хотела там спать.
Обняв колени, она начала зевать.
Тепло костра рассеивало ночной холод. Дождь уже прекратился.
Увидев, что Мин Чань уснула, обняв колени, Цзи Синъу встал и посмотрел на свои руки.
Сегодняшние события были действительно странными.
Но в этом не было ничего невозможного. Он читал в книгах о переселении душ, и это не было необратимым процессом. Только вот он не знал, как вернуться обратно.
На стене отбрасывались две тени. Тень мальчика была вытянутой, а рядом с ней виднелся лишь темный силуэт свернувшейся калачиком девушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|