Глава 15

— Ужасно голодна…

К тому времени, как они наконец вышли, обеденное время уже прошло. Даже если бы они пошли в столовую, не факт, что им бы дали еды, но найти что-нибудь поесть все же было необходимо.

— Потерпи немного, уже почти пришли, — утешала Чжу Интай, хотя сама так проголодалась, что только и могла потирать живот рукой.

Через некоторое время они наконец снова оказались у столовой, где были вчера вечером.

— Можно войти? — немного робко спросила Чжу Интай.

— Ничего страшного, просто спросим, — Цинъэр жестом показала Чжу Интай подождать снаружи, а сама вошла первой.

Внутри никого не было.

— Простите… — не услышав ответа, Цинъэр повысила голос: — Есть кто-нибудь?

— Что такое? — на этот раз наконец отозвался низкий голос. Изнутри вышел мужчина лет сорока с лишним. У него была густая борода, растрепанные волосы были небрежно собраны и выглядели немного жирными — вероятно, он часто бывал на кухне.

— Я… мой господин читал всю ночь напролет и сегодня поздно встал. Не осталось ли еще горячей еды?

— Нет. Через два часа приходите сразу на ужин, — мужчина опустил голову, поправляя рукава. Его руки были испачканы мукой и маслом.

Цинъэр знала, что еда внутри наверняка есть, просто ради них вряд ли станут нарушать правила.

Она хотела было дать ему немного серебра в качестве взятки, но подумала, что это неуместно. Казалось, деньги здесь уже не имели особого значения.

— Тогда, простите, где еще можно поесть? Мой господин слаб здоровьем, ему нельзя голодать… Прошу вас, дядюшка, окажите любезность, — Цинъэр картинно сложила руки в знак уважения.

И это сработало. Мужчина взглянул на Цинъэр и после долгой паузы сказал:

— Внутри остались кое-какие остатки еды. Если ваш господин не побрезгует, можете забрать.

Цинъэр обрадовалась, поспешно поблагодарила и позвала Чжу Интай войти.

В огромной столовой одна сидела, другая стояла.

Когда повар вынес еду, обе почувствовали необъяснимое напряжение. Чжу Интай была застенчива, поэтому Цинъэр взяла инициативу на себя:

— Спасибо, дядюшка. Когда господин закончит трапезу, я все вымою и верну.

— Мгм, — кивнул Чан Гуань и вернулся внутрь.

Как только он ушел, Чжу Интай тут же пожаловалась:

— Он не дал тебе порцию. Инь Синь, ешь мою.

— Ничего, госпожа, вы ешьте первой.

Чжу Интай не слушала ее, взяла одну паровую булочку баоцзы и сунула прямо в руку Цинъэр.

— Ешь скорее.

Цинъэр больше не церемонилась. Видя, что здесь никого нет, она быстро откусила несколько раз.

— Не нужно прятаться. Хотите есть — ешьте.

Увидев, что повар снова вышел, обе испугались. Цинъэр с набитым ртом выглядела довольно забавно.

— Вот еще, ешьте, — Чан Гуань поставил еще одну порцию еды, на этот раз для Цинъэр.

Цинъэр с набитым ртом не могла говорить и лишь кивнула ему в знак благодарности.

— Лица у вас незнакомые, новенькие? — Чан Гуань вытер руки и оглядел их обеих.

— Да, мы только вчера приехали, еще не освоились здесь, — Чжу Интай сидела, но, увидев, что он обращается к ней, вежливо встала.

— Походите побольше — освоитесь.

— Да, да, — поспешно ответила Чжу Интай.

Увидев, что Чан Гуань, бросив эту фразу, ушел, они переглянулись. Неожиданно, люди здесь оказались довольно дружелюбными, хоть и немного странными.

***

После еды они вернулись в Южный двор отдохнуть.

Пока Чжу Интай спала, Цинъэр тайком связалась с Линъэр с помощью бумажного талисмана.

— Лин, можешь мне помочь? — позвала Цинъэр, обращаясь к талисману. Она еще не была уверена, услышала ли та, как вдруг до ее ушей донесся неземной, словно прилетевший издалека, голос.

— Что случилось?

— Мне нужны две фальшивые бороды.

Ответа не последовало сразу. Лишь через мгновение она услышала презрительный вопрос:

— Это твоя идея?

— Ты поможешь или нет?

— Это нетрудно, но дело может обернуться против тебя.

— Почему это? — непонимающе спросила Цинъэр. — Не то чтобы никто не носит бороды.

— Как хочешь. Бороды уже у тебя под подушкой. Приклей их рисовой пастой. Чтобы снять, приложи горячую воду.

— Хорошо, спасибо, — Цинъэр подняла подушку и действительно нашла две полоски фальшивой бороды.

***

— Так… это действительно сработает?

Чжу Интай, одетая в светло-голубую ученическую форму, с волосами, перевязанными сосново-зеленой лентой, стояла перед зеркалом и приклеивала к лицу отвратительную фальшивую бороду.

— Дай-ка посмотрю, — Цинъэр, завязывая волосы, подошла к Чжу Интай. Та как раз повернула к ней лицо, и Цинъэр тут же прыснула со смеху.

— Чего смеешься! — Чжу Интай увидела, что та еще не приклеила свою бороду, и поспешно схватила вторую полоску: — Ты тоже приклей!

Цинъэр позволила своей госпоже возиться с ее лицом, пока не услышала ее внезапный громкий смех.

— Инь Синь, какая же ты уродина!

Цинъэр закатила глаза. Видя, что Чжу Интай не может перестать смеяться, она испугалась, что борода на ее губах отвалится.

— Ладно, госпожа, нам пора выходить, иначе снова опоздаем на завтрак.

Сегодня был первый день занятий. Чжу Интай уже вышла за дверь, но все же не удержалась и обернулась, чтобы еще раз уточнить:

— Кисть и тушь взяла?

— Взяла.

— Книги все?

— Все.

Чжу Интай снова опустила голову и пересчитала свои вещи. Стоявшая позади Цинъэр не выдержала:

— Пойдемте уже.

Когда они пришли в столовую, уже совсем рассвело. Чжу Интай и Цинъэр впервые видели здесь столько людей. Вероятно, это была самая оживленная сцена, которую они наблюдали за последнее время.

Все три большие двери столовой были открыты, и было видно, что внутри полно народу, все как один в светло-голубой ученической форме.

Ученики, ожидавшие еду, аккуратно выстроились в три очереди у входа. Большинство из них сопровождали юноши в простой одежде — вероятно, это были слуги-ученики знатных господ.

— Инь Синь! — Чжу Интай неловко прикрыла лицо рукавом и тихо спросила: — Почему никто больше не носит бороды?

Цинъэр тоже это заметила, и ее лицо слегка побледнело:

— Я… я тоже не знаю…

Действительно, хотя молодые люди редко носили бороды, такие все же встречались, но обычно это были бедные ученые.

Они совсем забыли, что находятся в приличной академии, и что в первый день занятий особенно важно следить за внешним видом.

Пока они смущенно прятались, на них стали бросать странные и любопытные взгляды.

— Кто это? Какая дерзость…

— Учитель увидит — обязательно отругает…

Услышав это, Чжу Интай чуть не расплакалась.

— Инь Синь, мы попали в большую беду…

Цинъэр увидела, что у ее госпожи слезы уже наворачиваются на глаза, и инстинктивно попыталась сорвать бороду с лица, запинаясь:

— Н-ничего страшного… Ай… — она забыла, что бороду можно снять только горячей водой.

— Подождите меня там, я найду горячую воду, — Цинъэр указала Чжу Интай на укромный павильон за каменной горкой.

— Ты сможешь найти? — обеспокоенно спросила Чжу Интай. — Может, я сегодня не пойду, скажу, что приболела?

— Госпожа, это худший вариант. Не волнуйтесь, я быстро вернусь, — Цинъэр прикрыла половину лица рукавом и поспешно ушла.

Теперь найти горячую воду можно было, пожалуй, только тремя способами: первый — пойти в столовую, но там сейчас было слишком много народу, и стоять в очереди пришлось бы неизвестно сколько; второй — пойти в купальню, но не исключено, что у кого-то была привычка мыться утром, поэтому она пошла бы туда только в крайнем случае; и третий — найти Линъэр.

Цинъэр вздохнула:

— Опять придется на нее полагаться.

Она достала бумажный талисман и поднесла его ко рту.

— Лин, мне нужна горячая вода.

— Что случилось? — раздался неземной голос.

— Я хочу снять бороду…

— …

Услышав вздох собеседницы, Цинъэр поспешно возразила:

— Это все ты виновата, почему не предупредила меня?

Линъэр проигнорировала ее и равнодушно ответила:

— Мы с Лян Шаньбо завтракаем в столовой, мне некогда носить тебе горячую воду. Иди сама в купальню.

— Ты же можешь просто наколдовать ее мне?

— Нельзя злоупотреблять разрешением, данным Госпожой.

Цинъэр разозлилась:

— Я правда не понимаю, зачем ты вообще спустилась сюда, если не помогаешь мне?

— Я же дала тебе бороды, — в голосе Линъэр впервые прозвучала нотка невинности.

— Мне кажется, ты скорее вредишь мне, — удрученно сказала Цинъэр.

Если бы та не дала ей бороды, они бы не оказались в таком неловком положении.

— Как знаешь. Мне нужно проводить Лян Шаньбо на занятия. Советую тебе поторопиться.

Цинъэр хотела было еще что-то сказать, но почувствовала, что связь прервалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение