Услышав это, Цинъэр тут же потеряла равновесие и пошатнулась.
— Так быстро! Нет… Госпожа, вы серьезно? — не дожидаясь ответа, она торопливо продолжила: — Госпожа, послушайте меня. Вчера я предсказала, что это путешествие принесет великое несчастье, кровавое бедствие… Ах, это… это семейный метод, невероятно точный! Я не использую его без крайней необходимости, поэтому раньше вам не говорила… К тому же, если с вами, госпожа, случится беда, как вы сможете смотреть в глаза господину и госпоже Чжу? Что подумают люди о поместье Чжу, когда услышат об этом? Вы согласны?
Цинъэр выпалила все на одном дыхании, не покраснев и не запыхавшись. Чжу Цзюмэй слушала ее, ошеломленная. Лишь спустя долгое время она открыла рот:
— Инь Синь, а если я останусь, все точно будет хорошо?
Услышав это, Цинъэр и сама не знала ответа. Но даже если будет нехорошо, это все равно лучше, чем предначертанное ей великое несчастье.
— Госпожа, если вы останетесь, ваши будущие дни непременно будут мирными и счастливыми.
— А если я все-таки решу уйти? Ты пойдешь со мной?
Сердце Цинъэр сжалось. Она пришла в этот мир именно ради Чжу Цзюмэй, и даже умереть рядом с ней была готова.
— Я не пойду, — виновато опустив глаза, ответила она.
— Хорошо… — разочарованно произнесла Чжу Цзюмэй. — Я не виню тебя.
— …Тогда когда вы собираетесь отправляться? — осторожно спросила Цинъэр.
Чжу Цзюмэй рассеянно посмотрела в окно и с грустью ответила:
— В следующем месяце.
Цинъэр тут же вздохнула с облегчением, подумав, что у нее еще есть время что-нибудь придумать.
Из-за этого разговора впервые за девять лет им стало неловко находиться наедине.
Цинъэр чувствовала себя виноватой перед Чжу Цзюмэй и поэтому тихонько удалилась заниматься делами.
После обеда ее немного клонило в сон. Подумав, что все равно делать нечего, она вернулась в свою комнату отдохнуть.
Когда Цинъэр снова проснулась, было уже раннее утро следующего дня. Она тут же вскочила с кровати, одновременно удивленная и встревоженная, но почувствовала слабость во всем теле, даже стоять ровно не могла.
«Как же так…»
Она увидела рядом с подушкой бросающееся в глаза письмо, на котором было написано «Инь Синь». Сердце ее упало — она все поняла.
Неожиданно ее собственная госпожа перехитрила ее.
Цинъэр с горькой усмешкой вскрыла письмо. Аккуратный почерк внутри, без сомнения, принадлежал Чжу Цзюмэй.
«…Подсыпать тебе снотворное было крайней мерой. Я оставила письмо для семьи, матушка не станет винить тебя… Наши девятилетние сестринские узы трудно выразить на бумаге. Что будет дальше — неизвестно, я лишь прошу не жалеть ни о чем. Не скучай, береги себя».
Цинъэр молча убрала письмо и вздохнула:
— Ты уже ушла, разве я могу не пойти?
В ту ночь, посреди ночи, внезапно хлынул сильный дождь, который не прекращался и к рассвету, вызывая недовольство торговцев, открывавших утренний рынок.
— Лей, лей, смой все невезение, так будет лучше, — бормотал бородатый мужчина средних лет, вытирая столы и стулья снаружи и занося их обратно в чайную.
Похоже, сегодня торговли не будет.
Когда он собирался закрыть дверь, ее удержала чья-то мокрая рука.
Ван Чан снова открыл дверь и увидел, что обладателем руки был молодой парень. Он промок до нитки, лицо было неестественно бледным — вероятно, он провел под дождем всю ночь.
Парень с трудом открыл рот, но, не успев ничего сказать, рухнул на землю.
— Э-это… Жена! Иди сюда скорее!
Когда Чжу Цзюмэй очнулась, она обнаружила, что находится в незнакомой комнате. У кровати стояла грелка. Одежда все еще была влажной, но стало гораздо теплее.
Она вспомнила, что было до того, как она потеряла сознание, и поспешно проверила себя. Убедившись, что одежда и вещи на месте, она успокоилась.
Чжу Цзюмэй привела себя в порядок, достала немного мелкого серебра и спустилась вниз. По пути она не встретила ни одного постояльца.
Прошлой ночью она переоделась в мужскую одежду одного из слуг поместья и сбежала по тропинке за горой.
Неожиданно на полпути начался дождь. Поблизости не было места, где можно было бы укрыться, поэтому ей пришлось идти вперед. Сама не заметив как, она добралась до деревни у подножия горы.
— Очнулся, паренек? — Ван Чан разбирал внизу счетные книги. Увидев, что спасенный им человек пришел в себя, он тут же пододвинул длинную скамью, приглашая его сесть.
— Господин хозяин… это вы меня спасли?
— Увидел, как ты, такой большой, упал в обморок, кто ж пройдет мимо, сложа руки? — Ван Чан заметил смущение на лице парня и поспешно махнул рукой: — Ничего-ничего, сейчас лучше?
Чжу Цзюмэй достала из-за пазухи серебро и протянула ему:
— Я хочу пожить здесь несколько дней, этих денег хватит?
Ван Чан взял серебро, посмотрел и поспешно сказал:
— Да это слишком много… Хватит, хватит!
Сказав это, он сухо рассмеялся и спрятал серебро в рукав.
— Хозяин, я приехал издалека, не подскажете, что это за деревня?
— Это Деревня Тяньтоу. Если пойдешь дальше на восток, попадешь в Тяньсинь, — Ван Чан только что получил деньги, и в его голосе прибавилось радушия. — Молодой господин, вы тоже направляетесь в академию в Ханчжоу? В последнее время несколько ученых спрашивали у нас дорогу.
Чжу Цзюмэй уклончиво сменила тему:
— Тогда, по идее, дела у вас должны идти неплохо, почему же здесь так пустынно?
— Молодой господин, вы, должно быть, не знаете. Не у каждого путника-ученого есть лишние деньги на постоялый двор. Большинство ищут приюта на ночь у кого-нибудь из местных жителей, а на следующее утро снова отправляются в путь.
Сказав это, Ван Чан забеспокоился, что мог обидеть гостя, и вежливо добавил:
— Конечно, лучше всего остановиться на постоялом дворе. Не нужно ни перед кем заискивать, есть еда и питье… Кстати, что вы предпочитаете? Сейчас вам принесут.
Чжу Цзюмэй рассеянно заказала несколько блюд и вернулась наверх.
Вернувшись в комнату, она легла на кровать и погрузилась в раздумья.
«Куда же идти дальше?»
На самом деле, побег Чжу Цзюмэй был вызван не только давними обидами, но и в большей степени импульсом.
Она не была уверена, не пожалеет ли о своем решении через несколько дней.
Пока она предавалась этим мыслям, раздался стук в дверь: «Тук-тук…». Она тут же настороженно поднялась с кровати.
— Кто?
Она только что заказала еду, как ее могли так быстро принести?
— Молодой господин, это я.
— Хозяин, что-то случилось?
Открыв дверь, она застыла на месте.
Потому что за дверью стоял не только Ван Чан, но и старая знакомая.
— Этот человек сказал, что он ваш друг, вот я и привел его.
— Инь… Синь?
Цинъэр, одетая в мужскую одежду, стояла рядом и молча улыбалась. Ван Чан, увидев, что они знакомы, тактично удалился.
— Как ты здесь оказалась… Я же…
— Госпожа подсыпала мне снотворное в еду, верно? — не дожидаясь ответа, Цинъэр притворно добавила: — Я давно заметила, что с вами что-то не так, поэтому тайно следовала за вами.
На самом деле, она только сегодня утром проснулась и тут же использовала магию, чтобы прибыть сюда, потеряв из-за этого еще несколько лет жизни.
— Как это возможно, я совершенно ничего не заметила…
— Госпожа, это все неважно. Важно то, что я пришла составить вам компанию!
Как Чжу Цзюмэй могла не обрадоваться? Но все это было слишком внезапно.
— Инь Синь, ты действительно все обдумала? Ты будешь страдать, если пойдешь со мной.
— Нет, теперь, когда я здесь, никто из нас не будет страдать, — видя недоверие на лице своей госпожи, Цинъэр открыла узел, который принесла с собой. — Смотрите.
В мгновение ока перед ними все засияло золотом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|