Глава первая

Дворец Покорения Солнца. Небесные воины отступили, дворцовые врата плотно закрыты. На троне из золотого орла и нефритовой орхидеи сидело божество, а на полу перед ним стояли на коленях золотой юноша и нефритовая дева.

— Сюй Фэн, Су Юэ. Знаете ли вы о своей вине?

В этот момент перед троном Владычицы Матери Запада стояли на коленях, низко опустив головы, юноша и дева, оба молчали.

— Вы тайно связали себя клятвой и поддались мирским чувствам. Этого достаточно, чтобы лишить вас небесного положения.

— Владычица... — Дева в пурпурной юбке, покраснев от слез, дрожащим голосом произнесла: — Мы ошиблись.

После ее слов юноша в синем одеянии рядом с ней наконец поднял голову. Его взгляд, полный печали и нежелания смириться, упал на деву.

— Сюй Фэн, а ты? — В медленном тоне звучала неприкосновенная величественность.

Хотя юноша смиренно стоял на коленях, в его словах слышалось упрямство того, кто не желает сдаваться: — Владычица, у Сюй Фэна нет других желаний, кроме как надежды снова встретиться с Су Юэ в будущем.

Наконец, Владычица Мать Запада потеряла последнее терпение: — Наглец! Неужели ты и сейчас не осознаешь своей ошибки?

Видя гнев госпожи, Сюй Фэн плотно сжал губы, не смея произнести ни слова.

Стоявшая рядом Су Юэ, однако, приняла твердое решение: — Не увидимся, Владычица. Су Юэ впредь обязательно усилит свое совершенствование и больше не будет иметь других мыслей.

— Су Юэ, ты... — Сюй Фэн недоверчиво смотрел на любимую деву, которая была столь решительна.

Владычица Мать Запада смотрела сверху на двоих перед собой, немного подавив свой гнев.

Эта пара золотого юноши и нефритовой девы служила ей уже более пятисот лет, и она не ожидала, что между ними возникнут тайные чувства.

Закрыв глаза на мгновение, она вдруг вспомнила, что в своих прошлых жизнях в мире смертных они оба не испытали любви. Сюй Фэн провел прошлую жизнь в одиночестве, а Су Юэ из-за бедности семьи претерпела множество лишений и скитаний, умерев от голода в пятнадцать лет.

Если они не посеяли корень любви, откуда взялись разговоры о ее искоренении? То, что произошло сейчас, вероятно, тоже их судьба.

Спустя долгое время Владычица Мать Запада медленно открыла глаза. На ее лице не было волнения, и она равнодушно сказала: — Раз уж в вас зародились мирские чувства, отправляйтесь в мир смертных и как следует пройдите испытание.

Дворцовые врата снова открылись. Сюй Фэн и Су Юэ под конвоем небесных воинов направились прямо к Красной Пыльной Террасе — выходу в мир смертных.

— Су Юэ, это я виноват перед тобой. — Сюй Фэн посмотрел на деву, на лице которой еще оставались следы слез, чувствуя, как сердце разрывается.

Су Юэ шаг за шагом поднималась по ступеням, которые слабо мерцали красным светом. В ее сердце не было ни страха, ни сожаления, только глубоко спрятанное нежелание расставаться.

Дюйм корня любви, десять тысяч чжанов глубоких чувств.

— Нет, ты не виноват передо мной. Просто мы оба ошиблись. — Дойдя до вершины, она увидела, что пути дальше нет.

Среди плывущих небесных облаков внизу уже был мир смертных. Она глубоко взглянула на стоявшего рядом юношу и тихо сказала: — Это наше заслуженное наказание.

Неизвестно когда, но когда она подняла глаза, двое на террасе уже бесшумно исчезли среди клубящихся небесных облаков.

Когда небесные воины удалились, девушка в зеленом одеянии подбежала, крича и бегая, создавая большой переполох.

— Сестра Су! Сестра Су!

Девушка в зеленом одеянии в панике схватила одного из небесных воинов и торопливо спросила: — Где моя сестра? Что вы с ней сделали?

— Владычица Мать Запада издала указ, они отправились в мир смертных проходить испытание.

— Что? — Услышав это, Цинъэр бросилась к Красной Пыльной Террасе.

— Эй! Что ты делаешь? Какая-то мелкая служанка так пренебрегает небесными правилами!

Пока они препирались, откуда-то прилетела длинная нить и мгновенно связала Цинъэр, лишив ее возможности двигаться.

— Прошу вас, небесные господа, оставьте это мне. — Раздался мягкий голос. Из небесного тумана медленно вышла стройная фигура. На ее голове были два маленьких пучка волос, одета она была в бледно-розовое платье. Это была маленькая фея лет четырнадцати-пятнадцати.

— Лин, отпусти меня!

— Ты думаешь, спрыгнув, ты сможешь их спасти? Испытание уже предрешено, зачем тебе тратить силы впустую?

— Но в чем их вина?

— Поддаться мирским чувствам — это и есть вина.

— Почему?

— Таковы небесные правила.

Обе понимали, что дальнейший спор бессмысленен. Они одновременно замолчали. Линъэр, видя, что собеседница больше не сопротивляется, убрала связывающую нить: — Цин, возвращайся.

Девушка в зеленом одеянии опустила голову и молчала. Высоко собранные длинные волосы спадали на грудь. На ее остром, красивом лице появилось выражение поражения.

— Пятьсот лет назад мне не следовало приходить сюда. — Тихо сказав это, она, не оборачиваясь, быстро прошла мимо Линъэр и ушла, крикнув: — Не следуй за мной!

Линъэр, видя, что она идет не в ту сторону, поспешно спросила: — Куда ты идешь?!

Однако та, не обращая на нее внимания, ушла.

— Она упрямая или глупая? — Линъэр невольно покачала головой. Даже если она пойдет к Цинь Лин, приказ Владычицы Матери Запада не будет отменен так просто.

Через мгновение Цинъэр, как и предсказывала Линъэр, пришла в покои Цинь Лин.

— Прошу вас, передайте, что я хочу видеть Госпожу.

— Цинъэр, Госпожа знала, что ты придешь, поэтому уже велела... — Маленькая фея снаружи покоев на мгновение замялась, а затем поправилась: — Госпожа сказала, что устала, и поэтому три дня никого не принимает.

Раз она знала, что та придет, зачем использовать усталость как предлог? Цинъэр сразу поняла, что Цинь Лин избегает ее.

— Хорошо, ничего страшного. Тогда я подожду здесь три дня! — Она не верила, что Цинь Лин не выйдет из этих дверей за три дня.

Однако она забыла, кем была Цинь Лин. На самом деле, той не нужно было выходить из этих дверей, чтобы попасть куда угодно.

Поэтому в течение этих трех дней Цинъэр не отходила ни на шаг, не ела, не пила и не отдыхала.

Хотя для бессмертного это не имело значения, она все равно чувствовала себя крайне некомфортно. Поэтому, как только три дня прошли, она с лицом черным, словно собиралась мстить, ворвалась внутрь.

— Цинъэр.

В зале, наполненном Холодным Ци, женщина лет двадцати с небольшим полулежала на нефритовом ложе. Ее нежная, чистая и белая рука слегка поддерживала голову. Туманные глаза-фениксы искоса оглядели человека, стоящего на коленях, затем полуприкрылись. Длинные изогнутые ресницы слегка подрагивали, словно она вот-вот заснет.

— Судьбе небес трудно противостоять. Я всего лишь Госпожа Дворца. Какие у меня заслуги и способности, чтобы идти против всего Небесного Двора?

Если бы она была в мире смертных, возможно, она была бы ветреной мирской женщиной. В Небесном Дворе, вероятно, только она, Цинь Лин, была такой нежной и многогранной "феей".

— Госпожа, конечно, не может идти против небес. Цинъэр лишь просит позволения спуститься в мир смертных и пройти испытание вместе с сестрой Су, разделить с ней жизнь и смерть. Надеюсь, Госпожа исполнит мою просьбу. — Цинъэр стояла на коленях, низко опустив голову, не высокомерно и не униженно. Она давно привыкла к таинственной атмосфере этого места.

— А если я не помогу? — Ее ленивый тон заставил Цинъэр почувствовать, что ей хочется ее побить.

— За эти пятьсот лет сестра Су — единственный человек, к которому я близка и на кого могу положиться. Раз Госпожа Дворца не поможет, тогда Цинъэр пойдет просить в другой дворец. — Сказав это, она без промедления встала.

Взгляд Цинь Лин стал острым, и она тихо крикнула: — Цинъэр!

Цинъэр невольно замерла. Обернувшись, она увидела, что собеседница, сменив прежнюю элегантность и снисходительность, серьезно села на ложе и холодно сказала: — Служанка из Дворца Ветров и Луны просит помощи у других Господ. Ты хочешь, чтобы снаружи говорили, что я бессердечна, или намеренно хочешь опозорить весь Дворец Ветров и Луны?

Цинъэр подумала и поняла, что в этом есть смысл, осознав свою неправоту: — Цинъэр не смеет, но у меня с сестрой Су есть сестринские узы из прошлой жизни, и к тому же она заботилась обо мне эти пятьсот лет. Теперь, когда она в беде, я ни в коем случае не могу оставаться в стороне.

Цинь Лин пристально посмотрела на нее. Видя, как та опустила голову, извиняясь, ее гнев немного утих. С тех пор как Цинъэр пришла во дворец, эти пятьсот лет она постоянно доставляла ей хлопоты.

— Как ни крути, я Госпожа Дворца, и у меня есть право отправлять людей из дворца в мир смертных. Только... — Цинь Лин прервалась, слегка подняла руку и махнула ею. В центре зала постепенно появились изображения.

— Это...

На изображении женщина горько плакала под Великой Стеной. Из ее глаз текли кровавые слезы.

— Это перерождение Су Юэ. Владычица Мать Запада велела им пройти через семь жизней любовных страданий, любить друг друга, но не быть вместе. Это уже первая жизнь.

Внезапно Цинъэр, кажется, что-то поняла: — Ты не хотела видеть меня эти три дня, чтобы я не смогла помешать их первой жизни?

Цинь Лин усмехнулась: — Наполовину верно. Я заставила тебя ждать, чтобы ты поняла, что такое "проходить испытание". А что касается твоего желания помешать им, то ты и не сможешь этого сделать.

— Я не верю.

— Значит, ты все еще настаиваешь на том, чтобы пойти?

— Верно.

— Хорошо, я позволю тебе пойти. — Небрежно сказала Цинь Лин, чем мгновенно лишила Цинъэр дара речи.

— Ты... ты согласилась? — Вот это поворот...

Цинь Лин медленно откинулась на нефритовое ложе, говоря с полуулыбкой: — Ты здесь уже пятьсот лет, и ни дня не было, чтобы ты не доставляла мне хлопот. А теперь, наконец, я смогу отдохнуть несколько дней. Почему бы и нет?

Независимо от того, что она говорила, Цинъэр поспешно опустилась на колени и поклонилась в знак благодарности: — Спасибо, Госпожа!

Цинь Лин впервые видела ее такой почтительной и не удержалась от цоканья языком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение