Сичунь посмотрела на Цзя Баоюя, которого обнимала Цзя Му, и хихикнула. Выражение лица Дайюй в этот момент напоминало брошенного котёнка. Но всё же они были ещё детьми, и после недолгой игры Сичунь перестала говорить колкости.
— Ну хорошо! Как только банкет закончится, пойдём вместе!
Праздничный ужин продолжался до тех пор, пока луна не поднялась над верхушками ив. Попрощавшись с Цзя Му, Сичунь вместе с Дайюй, которая предусмотрительно сослалась на «недомогание», отправились во двор Децуй.
Они толкнули дверь и вошли. Во дворе было тихо, ни души. В тусклом свете не было видно ни огонька, лишь в дальней комнате мерцал слабый свет. Сичунь надула губки и сказала: — А где Цю Цзяо? Эта проказница наверняка опять убежала играть, оставив брата одного дома!
Дайюй прыснула со смеху и сказала Сичунь: — Брат Ли, похоже, очень добрый, так хорошо относится к служанкам.
Сичунь усмехнулась пару раз, но ничего не ответила.
— Разве не радость, когда друзья приходят издалека! Сестрица, я уж думал, ты не придёшь! Ещё полчетверти часа, и я бы лёг спать!
Услышав голос Цзя Ли, Сичунь забыла про манеры леди, подпрыгивая, подбежала к нему и тут же запрыгнула ему на руки, уткнувшись маленькой головкой ему в грудь.
— Приветствую брата Ли! Брат, с Новым годом!
Цзя Ли погладил Сичунь по головке и с нежностью сказал: — А ну-ка слезай скорее, здесь же гости!
Только тогда Сичунь слезла с рук Цзя Ли. Он встал, посмотрел на стоявшую перед ним девушку и сказал: — Приветствую барышню Линь, с Новым годом!
— Брат, пить хочется! Хочу воды!
Сичунь склонила голову набок, её глаза блеснули, и с хитрым выражением лица она звонко произнесла.
Цзя Ли усмехнулся, догадавшись о намерениях Сичунь. Он достал свою тыкву-горлянку, нарочито потряс её, взял со столика две чашки и наполнил их до краёв.
— Раз уж вы пришли поздравить меня с Новым годом, не могу же я вас не угостить. Две чашки чая в знак уважения!
Сичунь, казалось, знала, что это такое. Она быстро подошла к столу, схватила одну чашку и начала пить. Увидев, что Дайюй всё ещё стоит на месте, она тихонько сказала: — Сестрица Линь, это очень хорошая вещь! Брат достаёт её только по большим праздникам! Если ты не будешь пить, то я не буду церемониться.
Щёки Дайюй покраснели. Напиток был налит из тыквы-горлянки Цзя Ли, что было весьма негигиенично. Однако, видя выражение лица Сичунь и вспоминая о необычности этого юноши из прошлой жизни, она предположила, что это действительно что-то ценное.
Поэтому она сделала реверанс Цзя Ли и сказала: — Благодарю брата за чай. Сестрица желает брату счастливого Нового года!
Цзя Ли это позабавило. Он покачал головой и сказал: — Не стоит благодарности!
Сказав это, он вернулся в своё кресло-качалку и расслабленно откинулся. Дайюй подошла к столу, взяла чашку. Напиток был светло-зелёного цвета с лёгким свежим ароматом. Глядя на Сичунь, которая, казалось, всё ещё не утолила жажду, Дайюй осторожно сделала маленький глоток. Как только жидкость попала в её тело, она тут же почувствовала лёгкость и комфорт, в груди стало свободнее. Казалось, даже врождённый недуг, мучивший её с рождения, отступил. Словно застарелая болезнь ушла, а сухое дерево встретило весну — по всему телу разлилось приятное тепло, стало очень хорошо.
Видя раскрасневшееся личико Линь Дайюй и её слегка опьянённый вид, Сичунь подошла поближе и нежным голосом спросила: — Ну как? Непривычно? Милая сестрица, тогда угости меня глоточком!
Глядя на маленькую Сичунь, Дайюй хихикнула: — Уже нет. К тому же, не у того просишь, брат ведь ещё здесь!
— Врёшь, я точно видела, что у тебя в чашке ещё есть!
Маленькая Сичунь сделала вид, будто ей не верят. Дайюй, воспользовавшись моментом, пока та отвлеклась, одним глотком осушила чашку. На её лице появился чарующий румянец.
— А теперь?
Глаза Сичунь сверкнули, и она поддразнила: — Сестрица Линь, стыд-то какой! Ещё и «брат»! Это мой брат, а ты должна называть его «брат Ли». Как не стыдно!
Слова Сичунь заставили Дайюй покраснеть. Она и сама не заметила, как назвала его так же, как Сичунь. Теперь было трудно возразить. Обращение Сичунь было правильным, но для самой Дайюй это было слишком фамильярно на данном этапе.
Однако, прожив две жизни, Дайюй, превозмогая смущение, продолжила: — Буду звать «брат». Разве это неправильно?
На это Сичунь не нашлась что ответить. В самом деле, называть «братом» не было ошибкой, просто так обращались к более близким людям. Но Дайюй так быстро начала вести себя запанибрата, что Сичунь не знала, как возразить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|