Глава 6. Изгнание дерзких слуг и установление новых правил. Цзя Юнь расследует финансовые дела семьи (Часть 2)

Цзя Юнь сначала опешил, а потом ответил: — Матушка всё ещё пьёт лекарства, её состояние не улучшается.

Цзя Ли помолчал немного и сказал: — Денег не хватает? Сейчас у меня есть для тебя дело. В деньгах нуждаться не будешь.

Цзя Юнь знал, насколько влиятелен этот Второй Господин, поэтому не стал отказываться, поклонился и поблагодарил.

Цзя Ли продолжил: — Нужно, чтобы ты проследил за одним делом. Управляющие в резиденции оказались предателями, неизвестно, сколько денег они украли из общей казны. Пойди и конфискуй имущество в их домах. Половину верни и положи в общую казну. Ключи от казны передай жене Жун-эра. Когда закончишь, доложи мне. Можешь взять себе один процент от возвращенной суммы в качестве платы за работу.

Услышав, что ему поручили такое дело, Цзя Юнь почувствовал, как забилось его сердце. Он знал, какими богатствами владеют эти управляющие. Взяв несколько десятков слуг, он, приплясывая от радости, отправился выполнять поручение.

Когда управляющих заперли в комнате, а Цзя Юнь с людьми ушел конфисковывать их имущество, Цзя Ли окинул взглядом оставшихся в комнате — это были лишь прямые потомки восточной ветви семьи. Он сказал: — Старший брат и Жун-эр уже женаты. Если хотите кутить, разве мало мест? Зачем непременно развращать слуг в резиденции? Сегодня я скажу прямо: хотите развлекаться — идите в увеселительные заведения, в публичные дома или купите себе «чистых девушек». Если снова не сможете совладать со своими желаниями, и до меня дойдут грязные слухи из резиденции, то вы оба отправитесь в гробах к старому господину!

— Но…

Цзя Жун, казалось, хотел что-то возразить, но Цзя Ли нетерпеливо взмахнул рукавом, и стол перед ним на глазах у всех с грохотом разлетелся в щепки.

Все присутствующие в комнате видели, как стол прямо перед ними превратился в пыль. Ужас мгновенно охватил их сердца. Глядя на Цзя Ли, похожего то ли на бога, то ли на демона, они судорожно сглатывали слюну.

— Младший брат, будь спокоен! Такого больше никогда не повторится, — перед лицом власти и угрозы смерти Цзя Чжэнь решительно струсил.

Вспомнив о конфискации имущества, Цзя Чжэнь спросил: — Раз эти кровопийцы настолько безумны, почему ты их отпустил, брат?

Цзя Ли взглянул на него и сказал: — Оставляй пути к отступлению, чтобы в будущем можно было встретиться. Если ты всё ещё хочешь с ними разобраться, можешь идти сам!

Глядя на удаляющихся отца и сына Цзя Чжэней, Цзя Ли загадочно улыбнулся. Цинь Ши, случайно увидевшая эту улыбку, почувствовала, как у неё внутри всё похолодело. Этот господин вовсе не проявлял к ним снисхождения. Если Цзя Чжэнь и Цзя Жун пойдут разбираться, то, боюсь, они могут и не вернуться.

Видя, как Цзя Чжэнь и Цзя Жун с жадными лицами вышли за дверь, Цзя Ли обратился к двум хозяйкам дома: — Теперь, когда вам никто не мешает, я не хочу, чтобы в Резиденции Нинго снова возникали какие-либо неприятности. Присмотрите за ней как следует! Если не справитесь, то собирайте свои пожитки и убирайтесь к своим родным!

Ю Ши и Цинь Ши поспешно согласились. Цзя Ли посмотрел на Сичунь, которая всё это время молчала, вздохнул, погладил её по голове, взял за руку и увёл с собой.

— Госпожа… у-у-у…

Не успели Цзя Ли и Сичунь выйти за ворота главного двора, как Цинь Кэцин разрыдалась. Даже Ю Ши вытирала слёзы. Они впервые столкнулись с подобной сценой, с таким мужчиной — властным, грозным, но, как ни странно, дарующим чувство безопасности.

— Если бы я раньше знала, что дядя обладает такой силой, нам с матушкой не пришлось бы жить так… тяжело.

— Да уж! Всё-таки он человек, которого ценит сам великий господин Цзя Цзин. Его методы поражают воображение. Не сравнить с этими показушниками.

Глядя на удаляющуюся спину Цзя Ли, Ю Ши облизнула губы. Этот соблазнительный жест заставил Цинь Кэцин замереть. Её глаза заблестели, словно она что-то поняла, и её милое личико покраснело.

Цзя Чжэнь и его сын вышли за ворота. Пройдя некоторое расстояние, Цзя Жун сказал отцу: — Отец, этот дядя Ли слишком уж заносчив, смеет так унижать вас. По-моему, почему бы нам тайно…

Сказав это, он провёл рукой по горлу. Цзя Чжэнь, увидев это, развернулся и ударил сына. — Убирайся, убирайся, убирайся! Если бы это можно было так решить, разве я стал бы терпеть такое унижение? Ты что, не видел, что произошло? К тому же, старый господин и так хотел лишить меня наследства и сделать его главой клана. Сейчас у него нет таких намерений, а я полезу на рожон? Ты думаешь, у меня мозги отшибло?

На самом деле, Цзя Чжэнь с самого начала не ладил с Цзя Ли. Он испробовал множество способов — хороших и плохих, явных и тайных, но всё было бесполезно. Более того, однажды посланные им люди исчезли, а на следующий день у изголовья его кровати появилось зловещее предупреждение, чуть не напугавшее его до смерти. Именно поэтому сегодня он выглядел как мышь перед кошкой, не смея даже расправить плечи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Изгнание дерзких слуг и установление новых правил. Цзя Юнь расследует финансовые дела семьи (Часть 2)

Настройки


Сообщение