— Старик, я хочу немного прогуляться. Давно не виделись, я соскучился по тебе, вот и зашёл проведать!
Цзя Ли сел рядом с Цзя Цзином в храме Хуаньчжэнь. Видя, что у старика неплохой цвет лица, он понял, что Цзя Цзин всё-таки прислушался к его прежним словам и перестал принимать чидань.
Цзя Цзин посмотрел на Цзя Ли — тот выглядел спокойным, на семь десятых прозрачным и на три десятых отрешённым. Сердце старика ёкнуло, и он сказал: — Брат Ли, неужели этот ублюдок Чжэнь-гэ опять что-то натворил? Я пойду и проучу его! Ты ведь не бросишь меня, старика, на произвол судьбы?
Цзя Цзин боялся, что Цзя Ли действительно уйдёт навсегда. В этом мире было немало случаев, когда совершенствующиеся покидали мирские дела. В конце концов, Цзя Цзин всё ещё был обычным человеком: он беспокоился, смогут ли потомки сохранить семью, беспокоился, ждёт ли его самого благополучный конец. Именно с такими мыслями он и привёл Цинь Кэцин в восточную резиденцию.
К тому же, познав необъятность мира, он перестал рассматривать даосизм лишь как средство самозащиты. Теперь это стало для него настоящим идеалом, амбицией, путём к небесам, который мог дать всё. С древних времён немало людей достигли успеха в совершенствовании, но те, о ком стало известно миру, были редки, как перья феникса и рога цилиня. Теперь, когда рядом оказался настоящий «мастер», он не хотел его отпускать.
Если бы его потомки не были столь безнадёжны, он бы не отстранился от дел, как в оригинальном романе. Теперь же, имея такого человека, как Цзя Ли, он, конечно, надеялся, что тот сможет и управлять резиденцией Нинго, и наставлять его в практике. Если Цзя Ли уйдёт, для такого «понимающего» человека, как Цзя Цзин, это будет величайшей жестокостью — и для резиденции, и для него самого, ведь надежда была так близка.
Цзя Ли усмехнулся. Всё-таки образованный и понятливый человек, ясно видящий положение дел в семье Цзя и не ослеплённый её внешним блеском.
— Дао, которое может быть выражено словами, не есть постоянное Дао. Сейчас я совершил прорыв, но духовная энергия между небом и землёй сильно истощилась. Если бы не это, путь внешней алхимии (вайдань) не процветал бы. Однако на этом пути дальнейшее продвижение обрывается. Чтобы продолжать совершенствование, нужно идти необычным путём.
Услышав это, глаза Цзя Цзина вспыхнули от радости. Раз Цзя Ли нашёл способ, значит, и у него он тоже появился. Ослеплённый даосскими практиками, Цзя Цзин даже не задумался, сможет ли он достичь нынешнего уровня Цзя Ли, или, возможно, просто не хотел об этом думать. Спустя некоторое время он осторожно спросил: — Что ты собираешься делать?
Цзя Ли ответил: — Небо и Земля не обладают жэнь [человеколюбием], для них все вещи — соломенные собаки. Мудрец не обладает жэнь, для него народ — соломенные собаки. Этот путь вымощен белыми костями и окрашен алой кровью. Пока я вижу только его. Но я не жестокий и не кровожадный человек, поэтому придумал компромиссный вариант: пойти в армию, сражаться на поле боя. Это не повлияет на моё истинное сердце, а битва будет питать тело. С моими способностями я смогу себя защитить.
Цзя Ли сделал паузу и продолжил: — Конечно, поступление в армию сейчас имеет и другое преимущество. Если я добьюсь славы и успеха, это исполнит и твоё, отец, желание!
Услышав это, Цзя Цзин замолчал. Спустя долгое время он спросил: — Что нужно сделать отцу?
Цзя Ли собрался с мыслями и сказал: — Во-первых, мне нужна личная охрана. Во-вторых, дела в семье. У старшего брата такой характер... Хотя я и разобрался с непокорными слугами и немного его усмирил, но если я уйду, боюсь, никто не сможет его сдержать. К тому же, он положил глаз на Цинь Ши, которую привёл дед. Трудно будет избежать неприятностей. Ты думал об этом, отец?
От слов Цзя Ли лицо Цзя Цзина резко изменилось. Он взревел: — Да как он смеет! Я убью его!
Лицо Цзя Цзина то бледнело, то зеленело. Он прекрасно знал, кто такая эта внучатая невестка. Чтобы защитить её, он сам удалился в горы. А теперь его собственный сын хочет протянуть к ней руки? Неужели ищет смерти?
Цзя Цзин мрачно сказал: — Брат Ли, не беспокойся об этом, я всё улажу. Что касается личной охраны, то в последние годы в доме остался только Цзяо Да. Но на загородной усадьбе должно быть ещё несколько человек. Найди время, съезди туда, посмотри. Скажи, что это я велел назначить их тебе в охрану.
Сказав это, Цзя Цзин неловко погладил бороду, вспомнив о непостижимых способностях сына. Какая ему нужна поддержка от старика?
Затем Цзя Ли отправился на загородную усадьбу. Там он увидел нескольких бывших управляющих из резиденции Нинго. Все они были одеты как крестьяне, но выглядели измождёнными.
Увидев это, Цзя Ли покачал головой. Цзя Чжэнь и его сын были действительно жестоки. Кроме Лай Шэна, эти люди, похоже, не знали хороших дней.
Обойдя усадьбу, Цзя Ли действительно нашёл две семьи. Он лишь объяснил цель своего визита — сказал, что собирается в армию и нуждается в личной охране. Две семьи тут же выделили двух крепких молодых парней. Цзя Ли проверил их сноровку — показалось сносно. Он дал каждой семье по двести лянов серебра и забрал парней с собой.
Когда он стремительно вернулся в свой двор Дьецуй, солнце уже садилось.
— Цю Цзяо, приготовь мне поесть!
— Господин, сначала выпейте чаю, отдохните. Еда скоро будет!
Цзя Ли услышал незнакомый голос. Обернувшись, он увидел миловидную служанку, которую не знал. Он спросил: — Ты кто? Где Цю Цзяо?
Служанка ответила: — Служанка Цинвэнь. Матушка Лай отправила меня служить в восточную резиденцию. Старшая молодая госпожа Цинь сказала, что у господина не хватает людей, вот меня и прислали сюда. Сестрица Цю Цзяо пошла готовить еду для господина и велела мне сообщить ей, когда господин вернётся.
Выслушав её, Цзя Ли удивлённо взглянул на Цинвэнь. Он не ожидал, что первая красавица из второго дополнительного списка «Двенадцати шпилек Цзиньлина» окажется у него. Разве не говорили, что у этой девушки сердце выше неба? Почему же здесь она такая смирная?
Впрочем, поведение Цинвэнь было объяснимо. Матушка Лай не знала всех дел в резиденции Нинго, знала лишь, что её второй сын был наказан. Чтобы загладить вину, она посылала людей и подарки.
Однако в восточной резиденции, услышав, что дело касается Цзя Ли, подарки принять не посмели — недавние события ещё не забылись. В итоге, от безысходности, сюда отправили Цинвэнь. Посовещавшись, Цинь Ши и Ю Ши решили отдать её Цзя Ли.
Цинвэнь действительно была гордой, но когда она увидела, как люди в резиденции Нинго смотрят на неё сочувственно, словно говоря «молись за себя», она не могла не понять, что что-то не так. Иначе она не была бы той, кто вырос под присмотром Матушки Лай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|