Глава 10. Непонимание романтики (Часть 2)

«Дорогая моя, моя любимая, я никогда не сомневался в твоей глубокой любви ко мне, когда ты смотришь на меня, в твоих глазах нет никого, кроме меня. Я не знаю, как такое счастье могло случиться со мной. Я не достоин твоей любви! Ты красивая, здоровая, чистая, веселая, уверенная в себе, в тебе всегда есть самые яркие краски. Но зачем ты так мучаешь меня? Неужели ты должна быть такой жестокой, создавать такую недосягаемую таинственность, чтобы я постоянно думал о тебе, чтобы я сходил по тебе с ума! У тебя получилось, для меня ты как вдохновение, которое приходит посреди ночи, я никогда не смогу найти тебя, я могу только быть твоим пленником. Нет, просто упасть к твоим ногам — это слишком мало! Я могу только с благоговением ждать твоего появления передо мной».

В 2018 году в Праге, когда Лин Сюэне вышла из дома, ей показалось, что солнце сегодня светит особенно ярко.

Вчера у нее не было занятий, и ей не нужно было бегать по Карлову мосту, чтобы написать и отправить письмо своему дорогому Францу! Даже ужин вчера она купила внизу, во вьетнамском фастфуде – сингапурскую рисовую лапшу! Хотя вьетнамцы говорили, что это не сингапурская рисовая лапша, Лин Сюэне считала, что это одно и то же.

Позавчера вечером и весь вчерашний день у нее было достаточно времени, чтобы обдумать ответное письмо Кафке от имени его отца и написать его.

К ее безмерной радости, ее навыки письма на немецком за эти несколько месяцев достигли небывалых высот благодаря ее дорогому Кафке!

Хотя процесс был одновременно болезненным и радостным, когда пришло время показать результат, ее сердце переполняла радость!

Эта радость отражалась не только на ее лице, но и в ее легкой походке, когда она шла в университет, в аудиторию!

— Доброе утро, Сюэне.

— Доброе утро.

Когда она вошла в аудиторию, некоторые однокурсники, которые уже пришли, поздоровались с ней в ответ на ее приветствие.

В этот момент Милош, мальчик, который, как Лин Сюэне упоминала в письме к Кафке, читал «Превращение» Кафки, поздоровавшись с ней, хотел было снова склониться над домашним заданием, которое нужно было сдать сегодня, но тут же поднял голову и посмотрел на Лин Сюэне.

— Привет.

Услышав его голос, Лин Сюэне посмотрела на него, и, немного понаблюдав за ней, он сказал:

— Ты сегодня выглядишь гораздо лучше, совсем не так, как позавчера.

— Правда?

Лин Сюэне была явно удивлена. Поставив сумку, она с улыбкой сказала своему однокурснику:

— Но я вчера и позавчера вечером сидела дома и писала домашнее задание, которое нужно сдать сегодня, почти не выходила. Позавчера я даже уснула за столом, проснулась только утром, даже не знаю, сколько спала.

Этот разговор услышала девушка, сидевшая рядом, и она тоже подняла голову и посмотрела на Лин Сюэне, уверенно сказав:

— Он прав. Сегодня ты выглядишь гораздо лучше.

После этого Милош продемонстрировал свою мужскую наблюдательность и, немного подумав, сказал:

— В начале семестра ты выглядела хорошо, но последний месяц ты кажешься очень усталой, какой-то напряженной и встревоженной.

Милош снова посмотрел на Лин Сюэне, которую не видел всего один день, и с сомнением спросил:

— Неужели у нас такая большая нагрузка? Хотя твой немецкий сильно улучшился, особенно в плане письма. Твоя последняя работа была великолепна, честно говоря, она произвела на меня большое впечатление.

На вопрос о том, действительно ли у них такая большая нагрузка, Лин Сюэне очень смутилась и смогла лишь неловко ответить, что нагрузка нормальная, просто она в свободное время много занимается… хм, чтением и письмом на немецком.

После этого ее смущение и застенчивость были ошибочно приняты за кокетство, и девушка, сидевшая рядом, которая первой сказала, что она хорошо выглядит, начала поддразнивать ее и Милоша.

— Так значит, вчера ты ходила на свидание с Милошем?

Лин Сюэне не поняла этой шутки и намека, но Милош уже рассмеялся и сказал своей однокурснице, что да, вчера они действительно вместе ходили на спектакль.

Это было очень неловко.

Пока Лин Сюэне стояла в смущении, не зная, куда деть руки и ноги, юноша, который тоже решил написать ответ на «Письмо отцу» от имени отца Кафки, подошел к ней сзади и похлопал по плечу. Когда Лин Сюэне обернулась, он сказал:

— Привет, Сюэне! Как продвигается твое ответное письмо маленькому Кафке… Ух ты! Ты сегодня просто сияешь!

Юноша, не договорив, увидел лицо Лин Сюэне и тут же воскликнул. Все вокруг рассмеялись, услышав, как этот немного пухлый краснощекий парень сказал то же самое, что и другие.

Это было еще более неловко…

Лин Сюэне ничего не оставалось, как достать свой «ответ» Кафке от имени его отца и начать читать его своим однокурсникам.

— Сын мой, я не знаю, когда именно между нами возникла такая пропасть. По крайней мере, в одном ты прав, я действительно не могу спокойно смотреть, как ты проявляешь свою слабость прямо передо мной…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Непонимание романтики (Часть 2)

Настройки


Сообщение