— После двадцати пяти страниц введения к биографии Фрейда, написанной главным редактором, следует ещё девяносто пять страниц. Похоже, это не «Исследование истерии», а «Исследование Фрейда»…
Лин Сюэне, едва открыв книгу, отправила своей подруге Хелене несколько таких голосовых сообщений, жалуясь на обман современных издательств. Но не успела она закончить свою тираду, как получила от Хелены, чешки по происхождению, текстовое сообщение:
— Ты что, только сегодня открыла эту книгу?
Лин Сюэне, мгновенно разоблачённая, ошеломлённо замолчала. Пока она, широко раскрыв глаза, думала, как объясниться, поезд остановился. Это была очередная станция в Берлине, всего в пяти минутах езды от Центрального вокзала.
Незаметно для Лин Сюэне, пока поезд стоял на платформе, в вагон вошли несколько пассажиров. Высокий юноша с золотистыми волосами и красивыми плечами, таща за собой чемодан, проходил мимо купе Лин Сюэне. Он уже почти прошёл, но, словно заметив девушку внутри, остановился.
Постояв немного, юноша обернулся и ещё раз взглянул на девушку, которая, нахмурившись, смотрела в раскрытую книгу. Затем он постучал в дверь купе.
Услышав стук, Лин Сюэне повернулась к юноше. И в тот же миг он полностью завладел её вниманием.
Это был юноша, от которого исходило ощущение некоторой отстранённости, с ярко выраженными классическими чертами. Трудно было сказать, красивый он или статный. Очень молодой, он обладал притягательной аурой.
— Можно мне здесь присесть?
— Д-да! Конечно.
Его голос был прекрасен, словно звуки виолончели. Лин Сюэне ответила утвердительно, ещё не успев осознать смысл вопроса.
Получив согласие, юноша улыбнулся. Эта улыбка смутила Лин Сюэне. Поэтому, лишь после того как он поставил свой чемодан на багажную полку и сел напротив, она нерешительно спросила по-немецки:
— Вы немец?
На самом деле, этот вопрос был лишним, ведь у юноши была типичная немецкая, или, скорее, германская внешность. Длинноватые золотистые волосы лишь немного смягчали это строгое впечатление. Юноша, казалось, был ровесником Лин Сюэне. Услышав её немецкую речь, он, казалось, удивился, затем кивнул в знак согласия и, сев напротив, посмотрел ей в глаза.
В глазах немецкого юноши девушка обладала необычайно тёмными для азиатки глазами и изящными чертами лица. Она не была ослепительной красавицей, но напоминала горстку снега зимой — хотелось снова и снова смотреть на неё…
Сидя напротив юноши, Лин Сюэне чувствовала себя немного неловко. За два года учёбы за границей её не раз пытались заговорить местные парни, но ни один из них не был так красив и не смотрел на неё таким прямым взглядом.
Никогда.
— Альберт. Меня зовут Альберт Гройц.
Юноша назвал своё имя, а затем, заметив смущение девушки, извинился:
— Простите, просто вы показались мне очень знакомой. Но я не могу понять, откуда это чувство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|