Глава 6. Лишь бы вжиться в роль (Часть 2)

Лин Сюэне недовольно фыркнула в телефон, после чего снова откинулась на кровать, все еще пребывая в прострации. Спустя какое-то время она резко села, босиком подошла к столу, схватила ноутбук и открыла eBay. В поисковой строке она набрала: «винтажные платья».

Если уж ей выпала возможность постоянно возвращаться в 1918 год, то как же обойтись без подходящих нарядов!

Без нескольких приличных платьев она не сможет как следует обсудить литературу с Кафкой и, возможно, пригласить его на свидание!

Чтобы точно уловить стиль одежды того времени, она нашла на внешнем жестком диске фильмы начала XX века и принялась внимательно изучать наряды главных героинь.

Кроме того, она посмотрела на YouTube популярную серию видео «Сто лет красоты», где рассказывалось об эволюции макияжа и причесок в европейских странах за последнее столетие.

Время быстро перевалило за полночь, но Лин Сюэне, наоборот, становилась все бодрее. Только к трем часам ночи она наконец выбрала три платья. Тело требовало отдыха, но разум был возбужден. Девушка взяла книгу «Исследование истерии», которая за последние два дня стала ее настольной, и с жаждой знаний погрузилась в чтение.

«Большинство симптомов истерии явно спонтанны. Их возникновение тесно связано с травмой… Многие склонны считать спастические и паралитические припадки истерии настоящей эпилепсией, судорожным заболеванием, хронической рвотой и анорексией… Нередко наблюдаются различные нарушения зрения, в том числе повторяющиеся галлюцинации».

Лин Сюэне очень внимательно изучала то, что еще два дня назад ее совершенно не интересовало. Прочитав введение, она перешла к разбору случаев. Читая, она комментировала: «Этот мужчина увидел, как у его брата во время анестезии хрустели суставы, и после этого у него самого начались боли в суставах. Это продолжалось почти год. Получается, это история о том, что если я боюсь заболеть, то мое тело действительно начнет болеть? Больно, очень больно».

Только когда летнее пражское небо начало светлеть, измученная Лин Сюэне наконец уснула. Тонкое одеяло было небрежно накинуто на нее, оставляя открытыми руки и ноги. Во сне она поджимала их к себе.

Раскрытая книга «Исследование истерии» наполовину лежала на ее лице. Это было свидетельством ее последней битвы с Морфеем. Она так устала, что даже не убрала книгу с лица и просто уснула. Когда первый луч солнца проник через открытое мансардное окно и упал на ее подушку, она нахмурилась во сне, перевернулась, и книга упала на пол.

В тот момент, когда толстая книга шлепнулась на пол, спящая Лин Сюэне пробормотала: «Бери… Бери! Двести! Даю двести евро!»

— Хорошо, можете садиться. На сегодня все. В следующий четверг в пять часов вечера я снова жду вас.

Так профессор Берлох, преподаватель психологии и практикующий психотерапевт Пражского университета, обратился к своей пациентке. Именно он днем ранее принимал здесь Лин Сюэне.

Тридцатилетняя чешка, сидевшая в кресле, поднялась, обменялась с ним еще парой фраз и вышла.

Как только женщина покинула кабинет, раздался стук в дверь.

— Войдите, госпожа Грейс. Вы что-то забыли?

Профессор Берлох, лысеющий мужчина средних лет в очках, ничем не примечательный внешне, разве что с интеллигентным видом, не поднимая головы, продолжил записывать информацию о предыдущей пациентке. Но когда посетительница закрыла за собой дверь и подошла ближе, он понял, что ошибся.

— Фройляйн Сюэне? — увидев, кто перед ним, психотерапевт, свободно владевший немецким, сразу перешел на этот язык.

Лин Сюэне, которая вчера сбежала из его кабинета, не попрощавшись, серьезно посмотрела на Берлоха и вежливо спросила:

— Прошу прощения за беспокойство. Могу я занять у вас час?

— Час, боюсь, не получится, — Берлох взглянул на часы. — Мой следующий пациент придет ровно в половину восьмого. Но я могу немного сократить свой ужин и уделить вам сорок минут.

— Хорошо, — кивнула Лин Сюэне. — Сорока минут должно хватить.

Она достала из кошелька две стоевровые купюры, положила их на стол психотерапевта и искренне спросила: «Доктор, скажите, как мне стать еще более больной?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Лишь бы вжиться в роль (Часть 2)

Настройки


Сообщение