Глава 11. Подслушанные сплетни и разоблачение (Часть 1)

Глава 11. Подслушанные сплетни и разоблачение

Цин Шань сложил бумажного журавлика, открыл окно, и журавлик плавно вылетел наружу.

— Что ты делаешь? — спросила Мин Ша.

— Тс! — ответил Цин Шань. — В этой Деревне Гу точно есть какой-то секрет. Мы должны все разузнать!

— А ты, оказывается, еще и сплетник, — заметила Мин Ша.

— Ба-гуа — это магический круг, какое отношение это имеет ко мне? — Цин Шань все еще задумчиво смотрел в сторону улетевшего журавлика.

Мин Ша закатила глаза и решила не объяснять. — Никакого отношения, я просто ляпнула.

Умывшись, Мин Ша легла спать. Последние несколько дней они ночевали на улице, и это было не так удобно, как в доме. Она быстро уснула. Странно, в прошлой жизни ей было трудно заснуть в новом месте, на новой кровати, а здесь она засыпала мгновенно, независимо от условий. «Вот же я лентяйка», — подумала она.

Она спала сладким сном, когда Цин Шань вдруг схватил ее за хвост.

— Вставай! Бумажный журавлик вернулся!

Мин Ша резко открыла глаза, выдернула хвост и оскалилась на Цин Шаня.

— Сколько раз тебе говорить! Не трогай мой хвост! Ты что, оглох?!

— Знаю, знаю, — ответил Цин Шань, затыкая уши. — Какая ты свирепая! Хорошо, что я наложил талисман звукоизоляции, иначе ты бы всю деревню разбудила.

— Зачем ты меня разбудил? — сердито спросила Мин Ша, глядя на него.

— Смотри, — Цин Шань с гордостью указал на бумажного журавлика на столе. — Он вернулся! Теперь мы узнаем, что задумали эти деревенские!

Мин Ша тяжело вздохнула. Любопытство Цин Шаня было сильнее, чем у папарацци из мира шоу-бизнеса в ее прошлой жизни.

— Давай уже, показывай, — сказала она, садясь на кровати со скрещенными ногами.

Цин Шаню не понравилось ее отношение.

— Такая маленькая, а ведешь себя как старушка. Ни капли детской непосредственности!

— Еще одно слово, и я спать пойду! — бросила на него взгляд Мин Ша.

— Ладно, ладно, показываю, — сдался Цин Шань.

Он указал на журавлика и сделал магический жест. Бумажный журавлик, словно кинопроектор, начал показывать объемное изображение со звуком!

У Мин Ша глаза полезли на лоб.

Старейшина Гу и несколько жителей деревни разговаривали в каком-то доме. Один из жителей сказал:

— Интересно, когда вернутся Цзинь Чуань и остальные? Они уже почти два месяца отсутствуют. Старейшина, этот даос не помешает нашим планам?

— Не трогайте этого даоса, — ответил старейшина Гу. — Пусть вас не смущает, что с ним только маленький послушник. Он ученик Школы Нефритовой Яшмы, просто путешествует, набирается опыта. Нам с ним не справиться.

Мин Ша посмотрела на Цин Шаня с вопросом в глазах: «Ты же говорил, что ты из Школы Куньлунь, а теперь он из Школы Нефритовой Яшмы? Ты что, профессиональный фальсификатор документов?»

Цин Шань никак не отреагировал и продолжил смотреть. Мин Ша тоже повернулась к изображению.

— Школа Нефритовой Яшмы? — сказал житель деревни. — Впервые слышу. Наверное, какая-то мелкая школа?

— Что вы понимаете? — ответил старейшина Гу, поглаживая свою козлиную бородку. — Настоятель Чжао из Школы Нефритового Потока тоже из Школы Нефритовой Яшмы. Потом он основал свою школу. Дела их даосских школ нас не касаются. Главное — не связывайтесь с ним.

— Но когда он уйдет? — спросил другой житель. — Что если Цзинь Чуань и остальные вернутся и все расскажут?

— Эти даосы говорят, что странствуют, но на самом деле просто вымогают деньги, — ответил старейшина Гу. — Разве уважаемые даосы из крупных школ станут странствовать? Завтра каждая семья соберет немного серебра, я куплю у него талисманы и попрошу его уйти поскорее!

Жители деревни выглядели недовольными.

— Нам эти талисманы не нужны, — пробормотали они. — Зачем тратить деньги?

— Кхм-кхм, — кашлянул старейшина Гу. — Цзинь Чуань и остальные наверняка вернутся с кучей денег. Тогда у нас будет достаточно серебра. А сейчас вам жалко несколько лянов? Если этот даос останется здесь и обнаружит самца, что тогда? Он же заберет его себе!

Жители переглянулись и согласились скинуться.

— А может, мы купим у этого даоса талисманы для ловли ёкаев? — предложил третий житель. — Так мы точно сможем поймать самца.

— Тьфу ты! — сплюнул старейшина Гу. — Он же опытный странник, сразу все поймет! Глупая идея! Я уже попросил Цзинь Чуаня и остальных купить инструменты для поимки этого ёкая. Мы его точно поймаем, чего бояться!

Жители принялись льстить старейшине и обсуждать, как потратят деньги. Один из них сказал, что возьмет себе наложницу, потому что его жена рожает только дочерей, и его род скоро прервется.

Все оживленно загалдели.

Цин Шань взмахнул рукой, и бумажный журавлик вспыхнул сам собой, не оставив после себя ни следа. Мин Ша смотрела на Цин Шаня с открытым ртом, хлопая глазами. В комнате воцарилась тишина.

— Что ты поняла? — спросил Цин Шань, немного подумав.

Мин Ша склонила голову набок и, немного подумав, ответила:

— Жители Деревни Гу поймали какого-то ёкая, продали его, а теперь хотят поймать еще одного. Они боятся, что мы им помешаем, поэтому скрывают это от нас. Я права?

— Именно так, — кивнул Цин Шань. — Жадность фраера сгубила!

— Почему ты так говоришь? — не поняла Мин Ша. — Ты же тоже ловишь ёкаев. В чем разница?

— А ты видела, чтобы я ловил ёкаев? — усмехнулся Цин Шань. — Даже тебя я не продал.

Мин Ша подняла руки, признавая свою ошибку.

— Извини, я не то сказала. Прости. Но разве они сделали что-то плохое, поймав ёкая?

— Ты тоже… — Цин Шань странно посмотрел на нее. — У тебя совсем нет сочувствия?

— Какое еще сочувствие? — закатила глаза Мин Ша. — Я даже не знаю, что это за ёкай и что он сделал. Откуда взяться сочувствию? Если я скажу тебе, что правительство поймало преступника, ты будешь ему сочувствовать?

— Ты права, — рассмеялся Цин Шань. — Но жители этой деревни разозлили самца ёкая. Ты видела их лица днем?

— Кажется, они выглядели не очень хорошо, — задумалась Мин Ша. — Слегка синеватые.

— Точно, — кивнул Цин Шань. — Они уже отравлены ядом ёкая, но сами не понимают этого. Хотят только, чтобы мы ушли. Это же самоубийство.

— Но мы же тоже здесь живем! — испугалась Мин Ша. — Мы отравились?

— Какое самообладание! — бросил на нее взгляд Цин Шань. — Этот яд не действует мгновенно. К тому же, я не могу отравиться, а на тебя этот яд, похоже, тоже не действует. Чего ты паникуешь?

Мин Ша успокоилась и похлопала себя по груди.

— И что теперь делать? — спросила она. — Этот старейшина хочет, чтобы мы поскорее ушли. Вряд ли он поверит твоим словам. Как ты собираешься их спасать?

— А зачем мне их спасать? — ответил Цин Шань. — Пусть сами приходят ко мне за помощью! Завтра мы уйдем отсюда и подождем неподалеку. Посмотрим, как долго они протянут без посторонней помощи!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Подслушанные сплетни и разоблачение (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение