Глава 3. Встреча с призраком! (Часть 2)

Цин Шань чуть не умер от страха из-за неё.

— Ты что творишь, что творишь! — без конца спрашивал он.

— Там призрак! А-а-а-а-а! — продолжала кричать Мин Ша.

— Да замолчи ты! — Цин Шань зажал ей рот рукой. — Ну и что, что призрак? Разве люди после смерти не становятся призраками?

Мин Ша начала икать.

— Ик… Призраки — это нормально?

— Да, — кивнул Цин Шань и с любопытством спросил: — Ты что, боишься призраков?

— Ик… А кто их не боится!

— Не думал, что ты боишься призраков, — усмехнулся Цин Шань. — Обычно… такие, как ты… их не боятся!

Мин Ша продолжала икать.

— Ты поймал того призрака?

— Нет, — покачал головой Цин Шань. — Я просто поместил её в талисман. Завтра отнесу в деревню, чтобы она повидала ребенка, а потом она сможет отправиться на перерождение. — С этими словами он достал талисман.

У Мин Ша волосы встали дыбом от ужаса, она отчаянно замахала руками.

— Держись от меня подальше! Подальше!

В этот момент раздался тихий смешок: «Хи-хи».

Мин Ша схватила подушку и настороженно огляделась.

— Кто? Кто смеется? Выходи!

Из талисмана поднялась струйка зеленоватого дыма, и из него наполовину показался тот самый призрак женщины.

— Это я! — улыбнулась она.

Мин Ша закатила глаза и беззвучно рухнула в обморок!

Призрак женщины поспешно скрылась обратно в талисман.

— Наставник, это не моя вина!

Цин Шань потерял дар речи, глядя на Мин Ша.

— Вот уж невидаль, — пробормотал он себе под нос. — Существо с кровью ёкая упало в обморок от страха перед призраком! Воистину нравы падают!

На следующий день Мин Ша проснулась все еще в полубессознательном состоянии.

— Быстро вставай, — сказал Цин Шань. — Собирайся, пойдем в деревню. Как только солнце взойдет, призрака уже нельзя будет провести!

Мин Ша вдруг вспомнила вчерашнее. Она широко раскрыла глаза, тело её одеревенело, и она снова начала заваливаться.

— Только попробуй еще раз упасть в обморок! — рявкнул Цин Шань.

— Мне страшно! — с несчастным видом посмотрела на него Мин Ша.

— Какого призрака ты боишься! — закатил глаза Цин Шань.

— Я и боюсь призраков! — кивнула Мин Ша.

Цин Шань чуть не сошел с ума от злости.

— Ты же ёкай! Это призраки должны тебя бояться! Тебе не стыдно?

Мин Ша замерла, а через мгновение спросила:

— А какой я ёкай?

— Ёкай! — бросил Цин Шань, не поворачивая головы. Мин Ша окончательно впала в ступор.

Двое людей и один призрак вошли в деревню до восхода солнца.

Призрак указала на свой дом. Цин Шань подошел и постучал.

Дверь открыл мужчина с изможденным лицом.

— А, это вы, наставник, — сказал он, увидев Цин Шаня. — Что вам угодно?

— Бедный даос почувствовал, что в вашем доме осталась неупокоенная обида, — таинственно произнес Цин Шань. — Я пришел помочь вам разрешить причину и следствие!

— Человека уже нет, откуда взяться обиде, — горько усмехнулся мужчина. — Проходите, наставник, садитесь. Сын скоро проснется, пойду посмотрю.

Цин Шань вошел внутрь, Мин Ша последовала за ним. Это был обычный крестьянский двор, выглядевший довольно зажиточным, но несколько запущенным, словно давно не убирались.

Они уселись в главной комнате. Мужчина вышел с ребенком на руках.

— Дома никого нет, даже воды вам подать некому, — извиняющимся тоном сказал он. — Возьмите эти двести медяков, наставник! — Он протянул Цин Шаню маленький мешочек.

Этого Мин Ша никак не могла понять: здешние люди, увидев даоса, почти всегда безоговорочно доверяли ему, не скупясь ни на деньги, ни на еду. С даосским сертификатом было удобнее, чем побираться.

— Я сказал, что помогу разрешить обиду, значит, не обману! — сказал Цин Шань, принимая мешочек. — Ваша жена беспокоится о ребенке и хочет увидеть его еще раз. Если хотите что-то ей сказать, говорите!

— Наставник, вы говорите правду? — взволнованно спросил мужчина. — Мэй Нянь вернулась? Где она?

Цин Шань достал талисман и взмахнул им. Появилась аккуратно одетая, красивая женщина. Муж и жена тут же обнялись и заплакали.

Мин Ша смотрела на них, разинув рот. Значит, вчерашний страшный облик призрака был только для того, чтобы напугать её!

— У вас время до третьего крика петуха, потом ваша связь прервется. Торопитесь! — сказал Цин Шань.

Мин Ша не сводила глаз с супругов, изливавших душу друг другу. Цин Шань тем временем сам налил себе воды.

— Вчера до смерти боялась, а сегодня смотришь не отрываясь. Быстро ты приспосабливаешься!

— Посмотри, разве вчерашний облик и сегодняшний одинаковы? — стиснув зубы, ответила Мин Ша. — Если бы она вчера выглядела так, как сейчас, разве я бы испугалась!

— Значит, ты боишься не призраков, а некрасивых призраков, — злорадно усмехнулся Цин Шань.

Пропел третий петух. Супруги расстались. Фигура призрака женщины медленно растаяла. Мужчина со слезами на глазах обратился к Цин Шаню:

— Спасибо, наставник, что позволили нам увидеться! — Он поклонился, держа ребенка на руках.

— Бедный даос прощается! — кивнул Цин Шань. — Я пока живу на окраине деревни. Если в деревне что-то случится, можете найти меня! — Мужчина закивал и сунул еще один мешочек с деньгами Мин Ша.

С момента встречи с призраком вчерашней ночью Мин Ша перестраивала свое мировоззрение. Перерождение — не страшно, страшно быть в неведении. Она знала, что в этом мире есть призраки, а сама она — ёкай. Какой ёкай? Уж точно не тот, каким её назвал Цин Шань! От него доброго слова не дождешься!

Вернувшись в хижину, Цин Шань протянул руку:

— Давай сюда.

— Что? — настороженно спросила Мин Ша.

— Мешочек с деньгами, конечно. Дай мне, зачем он тебе?

Мин Ша фыркнула и бросила ему мешочек, предварительно припрятав часть денег. Хотя она сама ничего не покупала, но не брать деньги, когда дают, — это быть дураком. Глядя на ненадежного Цин Шаня, Мин Ша боялась, что однажды проснется, а его и след простыл. Что она тогда будет делать? Нужно принимать меры предосторожности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение