Глава 3. Встреча с призраком!
Через полгода Мин Ша выросла настолько, что выглядела как обычный пяти-шестилетний ребенок. Умная и сообразительная, она притворялась маленькой даосской послушницей Цин Шаня и, перекатываясь, следовала за ним повсюду, чем вызывала умиление у женщин.
Она очень рано научилась заботиться о себе сама, не утруждая Цин Шаня. Позволять ему помогать ей справлять нужду было слишком стыдно, так продолжаться не могло!
Сначала она звала Цин Шаня «папашей», а он её — Белянкой. Сколько бы она ни протестовала, Цин Шань упорно называл её Белянкой. Из уважения к старшим (а на самом деле потому, что не могла переспорить Цин Шаня) она, скрипя зубами, смирилась с этим именем!
Позже, видя, что Цин Шань не слишком надежный, она стала называть его просто по имени, но Цин Шань не обращал на это внимания.
Она давно начала подозревать неладное насчет себя. Какой младенец может так вырасти за полгода?
Но Цин Шань ничего не говорил, и она занималась самовнушением: со мной все в порядке!
В этот день они прибыли в Деревню Ван. Как обычно, остановились в заброшенной хижине. Прибравшись немного, они устроились на ночлег. Мин Ша уже спокойно относилась к такой жизни. К счастью, Цин Шань зажигал в хижине благовоние, которое отгоняло всех насекомых и мышей, так что терпеть было несложно.
Она завела осла внутрь и привязала в углу. Это было их самое большое богатство, его нельзя было терять.
Ветхая дверь была закрыта скорее для вида. На соломе расстелили клеенку — вот и постель готова.
Цин Шань варил в котелке суп. Когда суп закипел, он достал сухие лепешки, и они принялись за еду, запивая горячим супом.
Когда дела шли хорошо, они ели в трактирах и останавливались в гостиницах, но чаще всего жили так, как сейчас. Не то чтобы Белянка не хотела осесть на одном месте, но с её хвостом и стремительным ростом она не могла долго оставаться где-либо. Получалось, что это она обременяла Цин Шаня.
Впрочем, судя по его неряшливому виду, без неё его жизнь вряд ли была бы лучше.
Однажды Цин Шаню разгромили его гадальный лоток. Обычно люди говорят приятные вещи, а если предсказание плохое, то его можно «исправить» за деньги. Но Цин Шань как ляпнет, так хоть стой, хоть падай: «Твой отец совершил злодеяния, и возмездие пало на тебя. В этой жизни тебе не суждено иметь сыновей! Да и сам ты долго не проживешь, и ничего тут не поделаешь!»
Ну вот, кого еще бить, как не его?
Что касается лечения, то его рецепты были странными и нелепыми, некоторые казались просто шуткой. У одного человека у ребенка был жар. Цин Шань велел отцу купить мяса, сварить его и положить под деревом во дворе, сказав, что на следующий день там вырастет трава, из которой нужно сварить отвар, дать ребенку, и все пройдет.
Бедные семьи и так редко ели мясо, а тут еще нужно было выставить его на улицу под дерево. А если нищий съест? А если на следующий день трава так и не вырастет?
— Продолжай класть! — сказал Цин Шань. Да пошел ты! Его снова побили!
— Ты можешь быть серьезнее! — жаловалась Мин Ша. — Что за чушь ты несешь! Нам скоро есть будет нечего!
— Простые смертные! — качал головой Цин Шань. — Ничего не понимают! Этого ребенка явно обидел Ночной Бродячий Бес, нужно было просто сделать подношение, и все бы закончилось. Но они пожадничали, вот и мучаются!
Сначала Мин Ша верила ему, думала, что у Цин Шаня действительно есть даосское мастерство. Но потом узнала, что ребенка вылечил обычный лекарь одной дозой лекарства, и он снова стал бодрым и веселым. Тогда Мин Ша окончательно поняла, что этот сквернослов — просто шарлатан!
Цин Шань закатил глаза, подумав: «Ни медяка не заработал, еще и талисман для изгнания зла потратил! Сплошные убытки!»
Так они и жили, то сытые, то голодные. Лучше всего у Цин Шаня продавались талисманы. В конце концов, крестьянам нужно было лишь душевное спокойствие, а от этих штуковин вреда не было.
В отдаленные горные деревни другие даосы забредать не хотели, так что Цин Шань продавал свои талисманы. Мин Ша удивлялась: какой дурак будет покупать эту бумагу для растопки?
Но, как ни странно, такие дураки находились!
Цин Шань еще и хвастался: «Мои талисманы в больших городах по десять лянов серебра за штуку продаются, да и то, если у меня настроение хорошее!»
Мин Ша молча закатила глаза. У нее уже не было сил переубеждать этого бесстыжего даоса!
Вернемся в Деревню Ван. Поужинав, Мин Ша убрала посуду. На улице уже стемнело, и она не решалась идти мыть миски к реке.
Не думайте, что Цин Шань жалел Мин Ша и не заставлял ее работать. Он был бы рад, если бы она делала всю работу, но Мин Ша была еще слишком мала.
Свечей или масляных ламп у них не было. В хижине горел костер, на котором грелся суп и который служил для освещения.
Поев, Мин Ша зевнула и пошла спать.
Цин Шань, покачивая головой, попивал вино. Посреди ночи Мин Ша разбудил тихий разговор. Она протерла глаза и увидела Цин Шаня у ветхой двери, разговаривающего с темной тенью.
Мин Ша подкралась к двери, чтобы посмотреть. Тень была размытой, нечеткой. Одежда, похожая на бумажные погребальные одеяния, словно парила на ней. Волосы были аккуратно причесаны, лицо — мертвенно-бледное, губы — кроваво-красные, а руки безвольно свисали, напоминая куриные лапы.
В этот момент тень всхлипывала:
— Я лишь хочу вернуться и увидеть своего ребенка… Я больше не посмею вредить людям… Наставник, сжальтесь…
Шерсть на хвосте Мин Ша встала дыбом!
Что здесь происходит?
Она застыла, боясь пошевелиться.
— Людям и призракам не по пути, — вздохнул Цин Шань. — Ты уже отомстила. Дальнейшее вмешательство в мирские дела навредит тебе. Отправляйся скорее на перерождение! Не уподобляйся своей свекрови, попавшей в мир животных!
Призрак женщины продолжала всхлипывать, её фигура колебалась. Цин Шань достал талисман:
— Войди в этот талисман. Завтра я отнесу тебя взглянуть на ребенка, исполнишь свое желание и отправишься на перерождение. Если останешься здесь дольше, то развеешься прахом.
Призрак женщины склонилась, словно благодаря Цин Шаня. Струйка дыма втянулась в талисман, и на пустой до этого бумаге появилось простое изображение женщины.
Цин Шань вернулся в хижину и увидел Мин Ша, застывшую у двери, словно парализованную.
— Ты что делаешь? — спросил он. — Почему не спишь?
Мин Ша с трудом повернула к нему голову и ровным голосом спросила:
— Снаружи только что был призрак женщины?
— Да, — кивнул Цин Шань, зевая. — Бедняжка, её свекровь убила. Хотела вернуться взглянуть на ребенка!
Мин Ша вдруг взвизгнула:
— Призрак! А-а-а-а-а!
Она кубарем покатилась к своей клеенке, схватила самодельную подушку и закричала:
— Не подходи! Не подходи! Призрак! А-а-а-а-а!
(Нет комментариев)
|
|
|
|