Глава 1. Пролог
Смеркалось. Закатные лучи окрасили лес бледным багрянцем. Птицы, возвращаясь в гнезда, щебетали на ветках. Вдруг в лесу послышался треск ломаемых веток, и все окрестные птицы с шумом взмыли в воздух.
Показалась женщина в красном, в панике спасавшаяся бегством. Ее темные волосы растрепались. Несмотря на длинное красное платье, движения её были легки и стремительны.
За ней неотступно гнались двое мужчин в синих одеждах. Один держал в руке меч, другой — нечто похожее на компас-лопань.
Как бы женщина ни петляла, пытаясь скрыться, мужчины всегда находили верное направление и продолжали преследование.
Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, глаза женщины вспыхнули таинственным синим светом, и она понеслась сквозь деревья, словно порыв ветра.
Добежав до большого дерева, женщина внезапно остановилась, на её лице отразилась боль.
Она слегка согнулась, настороженно оглядываясь назад. Прислушавшись и не уловив никаких звуков погони, она медленно сползла на землю, опираясь на ствол дерева.
Пока она отдыхала, слева и справа от неё внезапно появились две фигуры.
— Демоница, посмотрим, куда ты теперь сбежишь! — крикнул тот, что был слева.
Женщина в красном слегка пригнулась, на её руках выросли длинные когти.
— Два наставника, — проговорила она, прижимаясь к дереву, — я не припомню, чтобы чем-то вас обидела. Почему вы так упорно меня преследуете?
Мужчина слева холодно фыркнул:
— Людям и ёкаям не по пути. Ты — ёкай, несёшь беды миру людей, а наш долг — остановить тебя!
— Хм, — усмехнулась женщина. — И кому же я навредила, наставник? Или вы просто решили поиздеваться над слабой женщиной?
Даос с мечом выставил его вперед:
— Хватит изворачиваться! Демоница, ты в Деревне Лю обманом заставляла людей поклоняться тебе с помощью своих чар, и еще смеешь говорить о своей невинности!
— Я помогала людям и брала за это плату, что в этом такого? — возразила женщина. — Вы ведь тоже не раздаете свои талисманы бесплатно? Или вы, люди, всегда трудитесь даром?
Даос с мечом больше не стал спорить и бросился в атаку.
Женщина взмахнула когтями, вступая в бой, и крикнула:
— Разбойники-даосы! Везде суете свой нос! Сегодня я позабочусь, чтобы вы отсюда не выбрались!
Схватка длилась около четверти часа. Женщина в красном сделала обманный выпад когтями и выдохнула облачко бледного дыма. Даос с лопанем воскликнул:
— Плохо, эта демоница выпустила одурманивающий дым! Быстро отступаем!
Воспользовавшись моментом, женщина развернулась и снова бросилась бежать.
Два даоса развеяли дым. Мужчина с лопанем посмотрел на прибор и сказал:
— Она далеко не убежит, быстро догоним!
Две тени стремительно пронеслись сквозь лес и выбежали на опушку. Перед ними раскинулся городок. Над крышами вился дымок очагов, тут и там мерцали огоньки, создавая атмосферу мира и спокойствия.
Даосы остановились.
— Демоница вошла в городок, — сказал мужчина с лопанем. — Мы не можем использовать молнии, чтобы выманить её!
— Не беспокойся, — ответил даос с мечом. — Она ранена и далеко не убежит. Раз уж она в городке, сначала установим формацию, чтобы поймать её в ловушку. Так мы её точно выследим!
Договорившись, они начали обходить городок по периметру, устанавливая магическую формацию.
Тем временем из заброшенной лачуги на восточной окраине городка высунулась растрепанная голова.
Осмотревшись, голова скрылась обратно, и послышалось бормотание:
— А, это те двое. Лучше не показываться, чтобы не связываться с ними!
Женщина в красном обратилась в алую вспышку света и проскользнула во двор одного из домов. Судя по большому двору и множеству построек, это было богатое поместье.
Она спряталась в дровяном сарае. Посмотрев на свои раны, она горько усмехнулась и сжалась в комок.
Снаружи послышался скрип открываемой двери. Женщина в красном настороженно уставилась на вход. Дверь отворилась, и вошла девушка, похожая на служанку. Поскольку ночь была светлая, девушка не стала зажигать фонарь. На ощупь она взяла охапку дров и уже собиралась уходить, как вдруг увидела перед собой пару светящихся зеленых огоньков.
Огоньки моргнули. Служанка инстинктивно хотела закричать, но женщина в красном выпустила струю одурманивающего дыма. Девушка обмякла и начала сползать на пол. Женщина подхватила её и уложила на поленницу.
Снаружи послышался крик пожилой женщины:
— Эр Я! Тебя за дровами послали, где ты пропадаешь? Задерживаешь ужин юной госпожи, я тебя побью!
— Сейчас иду! — невнятно ответила женщина в красном. Она быстро сняла с девушки одежду, надела её сама, распустила волосы, чтобы прикрыть лицо, подхватила охапку дров и, низко опустив голову, вошла в кухню, откуда доносился голос старухи.
Старуха, не глядя на неё, приказала:
— Быстро разжигай огонь!
Женщина в красном забралась за очаг и принялась подбрасывать дрова.
Вскоре была готова миска лапши на костном бульоне. Старуха сначала налила одну миску, затем отложила половину женщине в красном:
— Ешь быстрее! Как поешь, отнесешь лапшу юной госпоже! Не мешкай!
Женщина в красном посмотрела на половину миски лапши в своих руках, моргнула и одним глотком всё съела. Старуха доела свою порцию, увидела на плите пустую миску и снова принялась ругать:
— Ты что, из голодного края явилась? Ничего толком сделать не можешь, а ешь без меры! Живо вставай и неси лапшу!
Женщина в красном, опустив голову, поставила миску с лапшой из тонкого фарфора на поднос. Только она собралась выйти из кухни, как навстречу ей вошла другая служанка.
— Попросили миску лапши, а вас так долго нет! — пожаловалась вошедшая служанка. — Тетушка Ван, чем вы тут занимаетесь?
— Как раз собирались нести! — улыбнулась Тетушка Ван. — А ты уже здесь!
Служанка заметила Эр Я и, повернувшись, сказала:
— Тогда быстрее иди за мной!
Женщина в красном, по-прежнему опустив голову, последовала за служанкой к покоям юной госпожи. Беременная юная госпожа полулежала на кровати и капризничала:
— Ну где же лапша? Я умираю с голоду!
— Уже здесь, уже здесь, моя дорогая госпожа, — сказала служанка, принимая поднос.
Женщина в красном осталась во внешней комнате. Она быстро окинула взглядом покои и, почувствовав, что внутри беременная женщина, что-то задумала.
Во внутренней комнате служанка и юная госпожа разговаривали о том, что зять скоро вернется, о будущем ребенке и прочих вещах.
Когда лапша была съедена, служанка вынесла пустую миску и передала её женщине в красном.
Та вернулась на кухню и поставила посуду на место.
Незаметно для других она проскользнула обратно в дровяной сарай и спрятала настоящую Эр Я поглубже в поленницу.
Глубокой ночью женщина в красном прокралась в комнату юной госпожи. Она выпустила одурманивающий дым и, убедившись, что та крепко спит, извергла изо рта жемчужину размером с кулак, испускавшую мягкий белый свет. Положив жемчужину на живот юной госпожи, она наблюдала, как та медленно погрузилась внутрь.
Сделав это, женщина в красном тихо покинула комнату и вернулась на кровать Эр Я. Она была тяжело ранена и больше не могла бежать.
На следующий день Городок Ню постепенно наполнился шумом и голосами.
Отцом юной госпожи был Старейшина Ню. У него была единственная любимая дочь, поэтому он взял в дом зятя. Сейчас зять был в отъезде по торговым делам, а беременную дочь родители окружали заботой и любовью.
С рассветом два даоса начали поиски следов ёкая.
В этом мире даосы обладали большой властью. Когда они заявили, что ищут ёкая, никто не посмел им перечить.
Следуя указаниям лопаня, они пришли к дому Старейшины Ню. Старейшина не верил, что в его доме может быть ёкай, но не смел возражать влиятельным даосам и согласился сотрудничать.
Всех домочадцев, более двадцати человек, выстроили во дворе для осмотра. Юная госпожа Ню, поддерживая живот, тоже сидела на стуле. Осмотрев всех, один из даосов спросил:
— Здесь точно все? Никого не забыли?
— Да вроде бы все, — ответил Старейшина Ню. — В моем доме только эти слуги. Наставники, вы что-нибудь заметили?
Тетушка Ван украдкой взглянула на даосов и опустила голову, молча. Один из даосов, обладавший острым зрением, обратился к ней:
— Эй, старуха, тебе есть что сказать?
— Господин, — неуверенно начала Тетушка Ван, — Эр Я вчера ночью простудилась, утром не смогла встать. Её здесь нет.
Не успел Старейшина Ню и рта открыть, как даос с лопанем приказал:
— Проводите нас к ней!
Старейшина Ню поспешно пошел вперед, указывая дорогу. Два даоса последовали за ним, а за ними — толпа любопытных слуг!
Юная госпожа Ню, опираясь на служанку и поддерживая живот, тоже пошла за остальными.
Когда они завернули на задний двор, то увидели служанку, лежащую ничком у двери дровяного сарая. Тетушка Ван вскрикнула:
— Эр Я! Ты же была в своей комнате, как ты оказалась у сарая?
Глаза Эр Я были пустыми, она бормотала:
— Ёкай, там ёкай!
Толпа слуг с криком отхлынула назад, образовав большой круг. Старейшина Ню, который шел впереди, мгновенно метнулся за спины даосов.
Даос с лопанем подошел, осмотрел девушку и сказал:
— Эта служанка просто одурманена ёкаем, ничего серьезного. Дайте ей поесть.
Старейшина Ню махнул рукой назад:
— Быстро, быстро, унесите эту служанку!
Тетушка Ван и еще одна пожилая служанка подошли и увели Эр Я.
— Вон там, недалеко, комната той служанки, — сказал Старейшина Ню, указывая вперед. — Два бессмертных наставника, можете идти смотреть сами! — Дальше он идти отказался.
Даос с лопанем взглянул на прибор и сказал своему спутнику:
— Она там!
Домочадцы Старейшины Ню, охваченные смесью возбуждения и страха, наблюдали издалека, заранее наметив пути отступления.
Два даоса подошли к двери комнаты, прикрепили к ней талисман, а затем открыли дверь. Изнутри послышался грохот и звон. Примерно через время, нужное для сгорания двух благовонных палочек, даос с мечом выволок наружу рыжую лису!
По толпе пронесся вздох изумления!
Лиса, живая или мертвая, была связана тускло-золотой веревкой. Её глаза были плотно закрыты, голова безвольно свисала.
— Благодарю двух бессмертных наставников за избавление от ёкая! — сказал Старейшина Ню, кланяясь. — Прошу вас пройти вперед и выпить чаю! — Он старательно обходил стороной пойманную лису, приглашая даосов.
Затем он закричал на слуг:
— Разойдись, разойдись! Ёкая поймали! Все за работу!
Слуги и работники медленно разошлись, оживленно обсуждая произошедшее.
Юная госпожа Ню наблюдала за всем от начала до конца, а затем вернулась в свои покои отдохнуть.
— У этой лисы такой густой мех, — сказала она своей служанке. — Наверняка получилась бы отличная горжетка!
— Моя госпожа, это же ёкай! — возразила служанка. — Кто, кроме этих бессмертных наставников, осмелится содрать с неё шкуру?
Юная госпожа, поглаживая живот, усмехнулась:
— И то верно! Позапрошлом году в доме Ню Второго Дурачка на восточной окраине городка тоже ведь завелся ёкай? Кажется, тощий желтый хорёк. Дурачок его еще защищал, так его сильно избили, а хорька все равно забрал бессмертный наставник!
— Да, — подтвердила служанка. — А Ню Второй Дурачок потом сошел с ума и неизвестно куда пропал. Теперь его дом пустует, никто не решается там жить!
— Все говорят, что Дурачка свел с ума желтый хорёк, — сказала юная госпожа Ню. — А раз он пропал без вести, кто же осмелится поселиться в его доме!
Они еще немного поболтали о пустяках. Старейшина Ню проводил двух даосов со всеми почестями.
Новость о пойманном в их доме ёкае быстро разнеслась по городку. Некоторое время жители обсуждали это событие, но постепенно разговоры стихли.
В конце концов, этот ёкай не успел натворить ничего особенного. Даже Эр Я смогла лишь рассказать, что видела пару зеленых глаз, а потом ничего не помнила. Юная госпожа Ню задним числом вспомнила, что этот ёкай приносил ей лапшу, и некоторое время боялась, но со временем страх прошел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|