— Конечно, нет! — Линь И хлопнула себя по бедру и начала импровизировать. — Я пришла не с той стороны. Ты пришла с юга, а я — с севера. В горах много тропинок, неудивительно, что мы не встретились, мы шли разными путями!
Это объяснение было таким безупречным, что она сама себя невольно зауважала.
«Какая же я умная!»
— Неужели… — Чжан Сяобао с подозрением посмотрела на Линь И, пытаясь найти на ее лице признаки лжи.
— Конечно, так и было, без сомнений, — Линь И убежденно кивнула. — Видишь, это просто недоразумение. Можно я теперь пойду?
«Отпустите меня, пожалуйста! Я не хочу быть съеденной волками, медведями или тиграми!»
— Ну… — Раз Линь И не обманула ее намеренно, то оставлять ее в горах было бы неправильно. — Брат, давай не поплывем на другой берег, вернемся.
«Чжан Сяобао, ты такая добрая! В следующий раз я не буду так шутить. Чуть не лишилась жизни, игра не стоила свеч».
Но тут лодка вдруг начала раскачиваться, все сильнее и сильнее.
— А-а-а!
— Бульк!
— Помогите! — Лодка резко накренилась, и Чжан Сяобао упала в озеро. Она барахталась в воде, поднимая фонтаны брызг.
Чжан Дабао в панике протянул ей весло, пытаясь помочь ей выбраться. Видя, что ей не хватает совсем чуть-чуть, он закричал:
— Хватайся за весло, скорее!
Раздался еще один всплеск — Линь И прыгнула в воду и поплыла к Чжан Сяобао.
Но, как только она дотронулась до Чжан Сяобао, та, словно осьминог, вцепилась в нее.
«Эй, отпусти меня! Ты обхватила меня руками и ногами, как я могу плыть?!»
Чжан Сяобао и так была сильной, а в этой критической ситуации, движимая инстинктом самосохранения, она вцепилась в Линь И, как в последнюю соломинку.
Линь И не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Она пыталась вырваться, но у нее не хватало сил.
Чжан Сяобао тянула ее на дно. Вода поднималась все выше, закрывая грудь, ключицы, шею, подбородок… Линь И потеряла всякую надежду. Похоже, сегодня ей суждено было умереть.
«Она всего лишь хотела сделать доброе дело, а в итоге погибнет, как герой. Ну зачем так жестоко?! Она ведь еще так мало прожила в этом мире, столько всего не успела сделать! Не успела подружиться с Сун Ичжи, научиться каллиграфии, наесться пирожных с османтусом. Как она может вот так умереть? Несправедливо!»
Наверное, небеса решили, что ей еще рано умирать, потому что вдруг она почувствовала, как ее тело освободилось, словно спали сковывавшие ее цепи.
Она снова могла двигать руками и ногами. Линь И оттолкнулась и вынырнула на поверхность, жадно глотая свежий воздух.
«Чжан Сяобао!», — вспомнила она.
Линь И резко обернулась и встретилась взглядом с полными беспокойства темными глазами. Она застыла. Это был Сун Ичжи!
Он держал на руках потерявшую сознание Чжан Сяобао.
«Что он здесь делает?»
Линь И, все еще не придя в себя, поплыла за ним к берегу. К счастью, Чжан Дабао, неумело управляя лодкой, не успел далеко отплыть, и до берега было недалеко. Они быстро добрались.
— Сестра! — Чжан Дабао, все еще сидевший в лодке, смотрел на берег, его глаза покраснели. — Спасите мою сестру! Скорее!
Глядя на Чжан Дабао, который метался в лодке, Линь И нахмурилась.
«Если не умеешь грести, не нужно было этого делать. Ты чуть не погубил и себя, и сестру. И что самое ужасное, ни один из вас не умеет плавать! Разве вы не знаете, что нужно держаться подальше от воды? Не знаете, что, если упадете, то утонете? И все равно решили покататься на лодке, заняться таким опасным делом. Просто восхитительно! А эта Чжан Сяобао чуть не утопила ее! Разве так поступают? Тебя спасают, а ты должна вести себя спокойно и не мешать! Зачем было так крепко хвататься за меня? Что, самой умереть не хотелось, решила взять кого-нибудь с собой?»
Линь И не могла понять такое глупое поведение близнецов Чжан.
— Почему она до сих пор не очнулась? — с недоумением спросила Линь И, глядя на Чжан Сяобао, которая уже выплюнула воду, но все еще не приходила в себя. — В сериалах часто показывают, как утопающие приходят в себя, как только выплевывают воду. Неужели это все обман? Нельзя верить тому, что показывают по телевизору, это все неправда!
Сун Ичжи, промокший до нитки, был бледен. Он с трудом произнес:
— Я… я в панике ударил ее ребром ладони по шее, чтобы она отпустила тебя. Она уже выплюнула воду, ее жизни ничего не угрожает, просто ей нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
Сегодня утром, как только он пришел в академию, то заметил, что Чжан Дабао и Чжан Сяобао были очень злыми, всем своим видом показывая, чтобы к ним не подходили.
«Что случилось?», — подумал он. Вдруг он вспомнил, как вчера Линь И не пришла на встречу с Чжан Сяобао. «Неужели из-за этого?», — нахмурился он. На всякий случай он решил понаблюдать за ними. И действительно, как только Линь И пришла, они тут же ее окружили. «Плохи дела», — подумал он, но близнецы почему-то не предпринимали никаких действий. Это было странно.
Когда Линь И вместе с ними куда-то пошла, он решил незаметно проследить за ними, на случай, если начнется драка.
Он и представить себе не мог, что Чжан Сяобао упадет в воду, а Линь И прыгнет за ней. «Эта хрупкая девочка решила кого-то спасать?!»
Поняв, что что-то не так, он бросился в воду и поплыл к ним. Он пытался разжать руки Чжан Сяобао, которые крепко обхватывали Линь И, но у него ничего не получалось. Он не мог вытащить их обоих, и, если бы так продолжалось, они бы обе утонули. Поэтому он решил оглушить Чжан Сяобао и вытащить ее на берег.
«Так вот почему она вдруг отпустила меня. Ее оглушили».
— Третий брат, когда ты этому научился? — Молодец, отличный удар, быстро, точно и эффективно.
— В книге, — коротко ответил он.
«В книгах можно найти и золото, и красавиц. Кажется, чтение книг действительно полезно. В критической ситуации может спасти жизнь».
«Сун Ичжи, мой спаситель! Теперь он действительно спас мне жизнь».
— Спасибо тебе, третий брат, за спа… — Линь И вдруг побледнела. — Третий брат! Третий брат! Третий брат!..
Сун Ичжи закатил глаза и потерял сознание.
«Только что был в порядке, и вдруг упал в обморок. Неужели он умер? Говорят, от сердечного приступа можно вот так внезапно умереть».
Испуганная Линь И дрожащей рукой дотронулась до его носа. Он дышал. «Слава богу, он просто потерял сознание».
Услышав шум, прибежали другие ученики.
Они подняли потерявших сознание Сун Ичжи и Чжан Сяобао и унесли их.
У Линь И только что появилась смелая идея: если Сун Ичжи умрет, то ей больше не придется его бояться и беспокоиться о его мести. Она сможет спокойно наслаждаться своей жизнью молодой госпожи. Наверное, убить его было бы надежнее, чем пытаться ему угодить.
Вдруг мимо нее пробежала полная фигура:
— Сестра!
Линь И очнулась от своих мыслей, ее прошиб холодный пот. «Она что, хотела стать убийцей, убить Сун Ичжи? Да у нее же совсем крыша поехала!»
Линь И тряхнула головой, пытаясь избавиться от навязчивой мысли.
«Наверное, когда она плавала, вода попала ей в уши, и у нее случилось короткое замыкание!»
Веселая весенняя прогулка неожиданно прервалась, и ей пришлось вернуться домой ни с чем.
Как только Линь И вошла в поместье, слуга тут же отвел ее в главный зал.
— На колени! — раздался грозный голос.
Линь И покорно опустилась на колени.
Она посмотрела на разгневанного отца, встревоженную мать и ненавистных Чэнь инян с сыном.
«Почему ей кажется, что эта сцена ей уже знакома?»
Затем ее, ни за что ни про что, отправили стоять на коленях в зале предков.
«Что вообще происходит?! Этот Линь Мин оклеветал ее, сказав, что это она столкнула Чжан Сяобао в озеро. И отец, не разобравшись, наказал ее».
«Почему она не стала оправдываться? Потому что это было бесполезно. Всего было четыре человека: двое потеряли сознание, она сама и Чжан Дабао, которого здесь не было».
«Интересно, сколько ей еще стоять на коленях? Эх, вот и Линь Ян вернулся».
— И-эр, как ты могла столкнуть Чжан Сяобао?! Ты чуть не совершила ужасную ошибку! Надеюсь, с ней все будет хорошо. Пойди и попроси прощения у отца, может, он смягчит наказание, — Линь Ян, примчавшийся домой, как только услышал эту новость, был весь в поту.
— Старший брат, ты тоже думаешь, что это я столкнула Чжан Сяобао? — Линь И вздохнула. — Зачем мне ее толкать?
— Ты не толкала ее? — Линь Ян присел на корточки и посмотрел на Линь И. — Тогда как она оказалась в воде? И кто столкнул ее, свалив вину на тебя?
— Лодка качнулась, и она упала, — устало ответила Линь И. — Ее никто не толкал. А почему лодка качнулась, нужно спросить у Чжан Дабао, который греб.
— Если это так, почему ты не объяснила все отцу? Почему стоишь на коленях в зале предков?
— Потому что мне никто не поверил, — Линь И потерла лоб. — Старший брат, Чжан Сяобао очнулась?
— Я сразу же вернулся домой, как только услышал об этом, еще ничего не знаю, — ответил Линь Ян.
— Я пойду узнаю, — сказал он, поднимаясь.
— Старший брат, подожди, — Линь И остановила его. — Когда вернешься, принеси мне, пожалуйста, что-нибудь поесть. Я так долго стою на коленях, еще ничего не ела.
Линь И, у которой от голода живот прилип к спине, вдруг почувствовала аппетитный запах. Она выпрямилась и с улыбкой посмотрела на вошедшего, сглотнув слюну.
— Смотри, как проголодалась! — Линь Ян открыл коробку с едой. — Ешь скорее.
Линь И схватила куриную ножку и жадно в нее впилась. Ее рот был набит едой, и она невнятно пробормотала:
— Только старший брат заботится обо мне.
— В поместье Чжан сейчас творится полный хаос, — с беспокойством сказал Линь Ян. — Отец послал людей с извинениями, но их не пустили. Чжан Сяобао до сих пор не очнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|