Недобрые намерения

Недобрые намерения

— И-эр, Чэнь инян сказала, что ты очнулась, — радостно произнес Линь Ян, входя в комнату.

У главной жены Линь Юаньхао, Ли Ши, было двое детей: старший сын Линь Ян и младшая дочь Линь И. У Линь Юаньхао также была наложница, Чэнь инян, у которой был сын по имени Линь Мин, второй по старшинству.

— Старший брат, — тепло позвала Линь И.

С самого детства Линь И была окружена любовью отца, матери и этого родного старшего брата.

Линь Ян подтянул Линь И к себе и принялся осматривать ее со всех сторон.

— И-эр, ты похудела.

— И ты тоже хороша, зачем пошла к этому паршивцу одна? Почему не взяла с собой старшего брата? Вот и попалась, этот негодяй воспользовался случаем, чтобы отомстить.

— Завтра же брат пойдет и отомстит за тебя, так изобью этого мальчишку, что он зубы по полу будет собирать!

Линь Ян сжал кулаки и сердито выпалил.

У Линь И разболелась голова.

«Старший брат, не добавляй мне проблем. Мне сейчас нужно держаться за сильные бедра главного героя, чтобы выжить, какая еще драка?»

— Старший брат, ты неправильно понял третьего брата, — поспешно сказала Линь И. — Я сама нечаянно упала, третий брат меня не обижал.

Линь Ян потрясенно посмотрел на нее:

— Ты только что назвала его третьим братом?

— И-эр, не обманывай старшего брата. Разве можно упасть самой так, чтобы пролежать без сознания три дня?

— Не бойся, завтра брат отомстит за тебя.

— Третий брат правда меня не обижал, я действительно упала сама.

— Еще скажи, не обижал? По-моему, тебя так запугали, что ты даже стала называть его третьим братом. За это нужно отомстить!

— Нет, я сейчас же пойду и разберусь с этим мальчишкой!

С этими словами разгневанный Линь Ян вскочил и решительно направился к двери.

Увидев это, Линь И крепко вцепилась в руку Линь Яна, не давая ему уйти.

— Старший брат, он правда меня не обижал! — с головной болью повторила она.

— Я назвала его третьим братом только потому, что проспав три дня, я внезапно одумалась и поняла, что мы раньше вели себя нехорошо, постоянно издеваясь над ним.

— Старший брат, вспомни, разве не мы всегда его задирали? А он ни разу не дал сдачи и не пожаловался отцу с матерью. Старший брат, тебе не кажется, что мы поступали немного нечестно?

Линь Ян задумался:

— Если так подумать, то, наверное, да.

Линь И увидела, что его гнев немного утих, и поспешно усадила его за стол, налив чашку чая.

— К тому же, он с детства сирота, живет под чужой крышей, его тоже жалко, — продолжила она ковать железо, пока горячо.

— Старший брат, я вот думаю, может, нам больше не издеваться над ним?

— Ты правда так думаешь?

Линь И энергично закивала, с надеждой глядя на Линь Яна.

— Этот мальчишка точно тебя не обижал? — Ему все еще немного не верилось.

— Третий брат правда меня не обижал, — твердо заявила Линь И.

Линь Ян неуверенно сказал:

— Ладно, если он не будет нас задевать, то и мы не будем к нему придираться.

— Старший брат самый лучший! — обрадовалась Линь И.

— О чем вы тут шепчетесь, брат с сестрой? — В комнату вошла Чэнь инян со своим сыном Линь Мином.

Линь Ян поспешно встал и с улыбкой поприветствовал:

— Чэнь инян, вы пришли навестить И-эр.

— Чэнь инян, второй брат, — вежливо поздоровалась Линь И.

Чэнь инян была далеко не простушкой.

Ли Ши обычно была строга с Линь И и Линь Яном, что вызывало у них недовольство. Чэнь инян воспользовалась этим, чтобы расположить их к себе. Она была с ними ласкова, во всем потакала, проявляла заботу, но на самом деле у нее были недобрые намерения. Она способствовала увеличению разрыва между ними и Ли Ши, в то время как они все больше сближались с ней.

В избалованности Линь И и лени Линь Яна, который забросил учебу, была немалая заслуга Чэнь инян. Что касается их издевательств над Сун Ичжи, то и здесь Чэнь инян, естественно, сыграла свою роль.

Отец Линь усыновил Сун Ичжи. Поскольку Сун Ичжи был чрезвычайно умен и пользовался уважением отца Линь, Чэнь инян боялась, что он станет угрозой будущему ее собственного сына. Поэтому она подстрекала Линь Мина, чтобы тот вместе с Линь И и Линь Яном открыто и тайно издевался над Сун Ичжи, не давая ему спокойно жить.

— И-эр, тебе где-нибудь еще нехорошо? — Чэнь инян взяла Линь И за руку и с беспокойством спросила.

Линь И незаметно высвободила руку и спокойно ответила:

— Спасибо за заботу, инян, И-эр уже поправилась.

Рука Чэнь инян на мгновение застыла в воздухе. Что-то сегодня с Линь И было не так, обычно она так льнула к ней. Возможно, ей показалось. Линь И только что очнулась, может, просто была в плохом настроении.

— И-эр, ты пролежала без сознания целых три дня, и все из-за Сун Ичжи. Как этот ребенок мог так жестоко с тобой поступить, так сильно толкнуть тебя назад? И-эр, ты знаешь, твое состояние было очень опасным. Лекарь даже не мог сказать, когда ты очнешься — может, сегодня, может, завтра, а может, и никогда. К счастью, И-эр чудом выжила и вернулась к жизни, — подливая масла в огонь, сказала Чэнь инян.

— Чэнь инян, я сама нечаянно упала, — послушно ответила Линь И.

«Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Хочешь, чтобы я не отстала от Сун Ичжи, пожаловалась на него отцу, а еще лучше — чтобы его выгнали из поместья. Тогда никто не будет угрожать положению Линь Мина. Что касается моего родного брата, то Чэнь инян его в расчет не берет, потому что она уже добилась того, что Линь Ян совершенно забросил учебу и в глазах отца выглядит полным неудачником».

Чэнь инян, словно не слыша, продолжала говорить гадости о Сун Ичжи:

— Этого ребенка ты когда-то пожалела и упросила отца приютить его. Но кто бы мог подумать, что он не только не будет тебе благодарен, но еще и попытается навредить тебе. Как можно держать в доме такого неблагодарного и бессовестного человека? В этот раз тебе повезло, но в следующий раз удача может отвернуться. И-эр, тебе нужно хорошенько подумать. И не вини Чэнь инян за болтливость, я ведь только добра тебе желаю.

«Вот видите, пытается использовать меня для разжигания вражды. Только вот нынешняя я на это не куплюсь».

Линь И притворилась, что зевает:

— Чэнь инян, я немного устала, хочу отдохнуть.

Чэнь инян все же чувствовала, что с сегодняшней Линь И что-то не так. С фальшивой улыбкой она мягко сказала:

— Тогда И-эр хорошо отдохни. Чэнь инян и твой второй брат пойдут, а завтра инян снова тебя навестит.

— Чэнь инян, второй брат, идите осторожно, — равнодушно сказала Линь И.

— И-эр, тогда и старший брат не будет тебя беспокоить, — сказал Линь Ян и тоже собрался уходить.

Линь И поспешно схватила Линь Яна за рукав и подмигнула ему.

К счастью, Линь Ян быстро сообразил:

— Чэнь инян и второй брат, идите осторожно. Мне нужно еще кое-что сказать И-эр.

Как только Чэнь инян ушла, Линь И быстро подкралась к двери, убедилась, что та ушла достаточно далеко, закрыла дверь и вернулась в комнату.

— И-эр, почему ты не дала старшему брату уйти? Ты же устала, — недоуменно спросил Линь Ян, глядя на странное поведение Линь И.

Линь И серьезно посмотрела на него:

— Старший брат, И-эр хочет тебе кое-что сказать.

Услышав это, Линь Ян невольно выпрямился:

— Что И-эр хочет сказать старшему брату?

— Старший брат, как ты думаешь, как Чэнь инян к нам относится? — серьезно спросила Линь И.

— Почему ты вдруг об этом спрашиваешь? Чэнь инян очень хорошо к нам относится.

— В чем же она к нам хорошо относится?

Линь Ян, хоть и не понимал, почему она задает такие вопросы, честно ответил:

— Каждый раз, когда мы приходим к Чэнь инян, там всегда есть что-нибудь вкусное и интересное. И Чэнь инян всегда рада нас видеть. Когда мы провинились и мать нас ругала, именно Чэнь инян заступалась за нас, и нас не наказывали.

— Ее место — как тихая гавань, верно?

— Точно! Мне нравится, что Чэнь инян такая ласковая, не то что мать, которая вечно злится и указывает мне, что я делаю не так, — хлопнул себя по бедру Линь Ян.

— Поэтому каждый раз, когда старший брат совершает ошибку, он идет к Чэнь инян? Когда не хочется делать уроки, не хочется учить Четверокнижие и Пятикнижие, не хочется упражняться в каллиграфии, ты всегда идешь к ней развлекаться?

Линь Ян покраснел от смущения, когда Линь И прямо указала на это.

— Старший брат, ты никогда не думал, что Чэнь инян, потакая нашей лени, на самом деле не желает нам добра? — серьезно сказала Линь И.

— В чем же Чэнь инян к нам плохо относится? — тут же возразил Линь Ян.

— Старший брат, ты когда-нибудь видел, чтобы второй брат ленился? Разве он пропускал занятия в академии? Разве он плохо учился или не упражнялся в каллиграфии? Ни разу. Чэнь инян воспитывает второго брата гораздо строже, чем мать воспитывает нас.

Линь Ян нахмурился:

— Что ты хочешь этим сказать?

Линь И посмотрела ему прямо в глаза:

— Старший брат, Чэнь инян не по-настоящему добра к нам. Она просто хочет, чтобы мы стали бесполезными и неприятными людьми, чтобы отец разочаровался в нас. Тогда это поместье достанется второму брату.

Линь Ян резко ударил ладонью по столу и гневно воскликнул:

— Да как он смеет? Я старший сын от главной жены, а он всего лишь сын наложницы, как он смеет претендовать на поместье Линь!

— Старший брат, давай больше не будем так часто бегать к Чэнь инян и расстраивать матушку. Матушка строга с нами, потому что желает нам добра, боится, что мы вырастем никчемными, — продолжала Линь И.

— И-эр права, больше мы к ней ходить не будем. Раньше старший брат был глуп, не думал, что И-эр придется меня вразумлять, — с раскаянием сказал Линь Ян.

— Старший брат, не вини себя. Это Чэнь инян слишком хитра и имеет недобрые намерения, а мы просто слишком доверчивы.

На самом деле, раз Линь Ян смог прислушаться к ее совету и отличить правду от лжи, она считала его вполне неплохим, а не безнадежным глупцом.

— И-эр, хорошо отдохни, — напутствовал Линь Ян.

— Старший брат, до завтра, — радостно ответила Линь И.

Это тело проспало три дня, какой уж тут сон. Лучше подумать, как задобрить Сун Ичжи.

Сун Ичжи был молчаливым и немногословным, не похожим на других детей его возраста, которые любили играть и шуметь. Он всегда держался особняком и ни с кем не общался.

Линь И невольно вздохнула: к этому человеку нелегко приблизиться. Он был весь такой одинокий, с мрачным характером.

А учитывая все издевательства прежней Линь И, задобрить его будет еще сложнее.

Раз уж отец Линь усыновил Сун Ичжи, то в материальном плане его, конечно, не обделяли. Хотя он и не получал всего самого лучшего, как родные дети, но жил неплохо: у него был отдельный двор и прислуга.

Эх, если бы ему не хватало еды или одежды, это было бы легко исправить. Но проблема в том, что в поместье Линь он был сыт и одет, ему ни в чем не отказывали, кроме... того, что она его постоянно задирала.

Линь И очень хотелось отхлестать прежнюю Линь И пару раз плетью. Ну скажи на милость, зачем ты целыми днями к нему придиралась? Разве можно было его трогать? Вот ведь натворила дел!

А теперь ей приходится все исправлять, изо всех сил стараться задобрить его. А если не получится, то ее жизнь может оборваться!

Линь И искренне сочувствовала самой себе!

Надо же было ей попасть в тело злодейки-статистки после того, как та уже успела натворить кучу глупостей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение