— Не стоит, — Сун Ичжи опустил взгляд и отстраненно произнес. — Вчера я просто оказался рядом, это мелочь.
— Эта кисть из козьей шерсти слишком ценная, четвертой госпоже лучше оставить ее себе.
— Третий брат, тебе следует называть меня И-эр, — поправила его Линь И. — Долг платежом красен, разве какая-то кисть может быть слишком ценной?
«Еще как ценная!», — с горечью подумала Линь И.
— Четвертая госпожа, вы преувеличиваете, — ответил Сун Ичжи. — Я не спасал вам жизнь, не стоит говорить о долге и тем более дарить мне подарки.
Сун Ичжи повернулся, чтобы уйти, но Линь И преградила ему путь. Он нахмурился.
Сейчас Линь И было не до того, чтобы придираться к тому, что он снова назвал ее «четвертой госпожой».
Такая простая вещь, но возникла серьезная проблема — Сун Ичжи не принял ее взятку!
Деньги уже потрачены, вернуть их нельзя. Если он откажется принять кисть, то она потратила десять лянов на бесполезную безделушку, которую можно только поставить на полку. Какой в этом смысл?
Раз уж купила, он должен ее взять, хочет он того или нет!
— Третий брат, — смягчив голос, сказала Линь И, — ты не знаешь, Чжан Сяобао и ее брат вчера хотели ударить меня по лицу. Если бы ты не появился вовремя, я бы осталась изуродованной. Все говорят, что лицо для девушки — вторая жизнь, так что ты действительно спас мне жизнь.
Она украдкой взглянула на его лицо, пытаясь понять, о чем он думает. Но он так и не взял кисть, поэтому ей пришлось продолжить:
— Этот подарок стоил мне всех моих сбережений, прошу тебя, третий брат, прими его, хотя бы из уважения к моим чувствам. Я купила эту кисть специально для тебя. Ты же не хочешь, чтобы такая прекрасная вещь пропала в руках такой неумехи, как я?
«Где еще найдешь такого человека, который сам навязывает подарок, да еще и уговаривает его принять, попутно принижая себя? Не передать словами, как это печально!»
Наконец Сун Ичжи взял деревянную коробочку. Линь И не знала, радоваться ей или нет. Неужели Сун Ичжи согласен с тем, что она недостойна этой кисти?
Кисть ценнее, чем она?
Она ведь живой человек, а кисть — всего лишь бездушный предмет.
Неужели она не стоит каких-то десяти лянов серебра?
«Ладно, ладно, я великодушно прощу ему это».
Кисть, пройдя через столько трудностей, наконец-то у него. Ей пора удалиться и вернуться в свою комнату, чтобы мучиться с переписыванием стихов.
— Ты эти дни намеренно искала встречи со мной. Чего ты хочешь добиться? — вдруг спросил Сун Ичжи, заставив Линь И вздрогнуть.
«А чего я могу хотеть? Только того, чтобы ты, когда достигнешь высокого положения, не стал мне мстить. А чего еще?»
«Не нужно считать меня какой-то злодейкой. Я законопослушный гражданин, очень хороший человек, ничего не краду и не граблю, образцовый член общества, старающийся внести свой вклад».
— Третий брат, как ты можешь так говорить? Отец всегда учил нас жить дружно, я просто хочу хорошо с тобой ладить, — с обидой в голосе сказала Линь И.
Ей не хотелось ворошить прошлое. Лучше говорить о настоящем и не вспоминать неприятные события.
«Семья?» — сердце Сун Ичжи екнуло, словно по нему разлилось тепло.
...
— Вернулась. И-эр, покажи мне домашнее задание, которое ты вчера делала, — с серьезным лицом сказала Ли Ши, которая уже давно ждала ее в комнате.
— Матушка… — удивленно посмотрела на нее Линь И.
— Где домашнее задание?
— Я… — Линь И опустила голову и нервно теребила пальцы.
«Почему она вдруг решила проверить ее вчерашнее домашнее задание? Наверное, матушка узнала о сегодняшнем позоре в школе! Интересно, какая из талантливых служанок донесла на нее? Нужно будет обязательно ее поблагодарить!»
«А что делать с тем листом бумаги? Оставить его себе, чтобы постоянно вспоминать о своем позоре? Она уже давно разорвала его на мелкие кусочки и выбросила в мусор».
— Ты не только не учишься как следует в школе, но еще и обманываешь учителя! — Ли Ши хлопнула по столу. — Если бы я случайно не услышала разговор Линь Мина с его матерью, когда проходила мимо двора, я бы до сих пор ничего не знала.
«Линь Мин рассказал? Наверное, после уроков он сразу же побежал домой, чтобы радостно поделиться с Чэнь инян историей о ее позоре. Но разве нельзя было посмеяться над ней за закрытыми дверями? Зачем нужно было говорить об этом так громко, чтобы матушка случайно все услышала?»
— Вы с братом только и делаете, что играете и создаете проблемы. Из-за вас у меня голова кругом идет. Почему вы не берете пример с Ичжи? Почему не можете сделать так, чтобы я хоть немного за вас не переживала? — в сердцах сказала Ли Ши. — Иди и подумай о своем поведении. Стоять лицом к стене, пока я не разрешу тебе остановиться.
«Чужие дети — это настоящая проблема. Их постоянно ставят в пример!»
— Матушка… — с трудом произнесла Линь И. — Мне еще нужно сто раз переписать стихотворение, завтра утром нужно сдать…
Сегодня учитель в гневе велел ей сто раз переписать «Весеннее утро».
Да, сто раз!
«Бессердечный учитель! Он еще и велел сделать это сегодня. Если она не справится, то завтра ей не стоит появляться у него на глазах. Хотя ей и не очень-то хотелось его видеть, она боялась, что завтра учитель разозлится и заставит ее переписать стихотворение уже двести раз!»
— Сто раз?! — Ли Ши поняла, что слишком резко отреагировала, и немного помолчала. — Но это ты сама виновата.
Подумав, она спросила:
— Ты хоть в этот раз сможешь переписать правильно, без ошибок?
Вчера Линь И, даже списывая из книги, сделала столько ошибок. Что уж говорить о том, чтобы сто раз переписать стихотворение от руки. Страшно представить, что из этого получится.
Линь И печально кивнула.
Дело было не в том, что она неправильно переписала, а в том, что Линь Ян неправильно написал!
Она была очень хорошей сестрой, взяв на себя вину старшего брата. Ей нужно было выдать медаль за это.
Ли Ши явно ей не поверила и, подумав, предложила:
— Может, будешь делать уроки у Ичжи? Если Ичжи будет за тобой присматривать, я буду спокойна. Так ты не сможешь схалтурить.
«Неужели это можно назвать счастьем в несчастье? Теперь она сможет открыто ходить к Сун Ичжи, и у нее будет гораздо больше возможностей произвести на него впечатление. Просто замечательно».
— Всецело полагаюсь на твое решение, матушка, — быстро согласилась Линь И. — Если третий брат будет следить за моей учебой, И-эр точно не посмеет лениться.
— Хорошо. Тогда сейчас же бери свои учебники и иди к Ичжи делать уроки. И смотри, не шали и не мешай третьему брату учиться, — напутствовала ее Ли Ши.
— Не волнуйся, матушка, И-эр будет послушной девочкой и не доставит третьему брату хлопот.
Постойте, сейчас?
— Прямо сейчас идти? — удивленно спросила Линь И.
Она сегодня подарила Сун Ичжи кисть стоимостью десять лянов, разве этого недостаточно, чтобы произвести на него хорошее впечатление?
«Хорошее ли? А может, он рассердился? Хм… точно сказать нельзя, ведь она практически заставила его принять этот подарок».
Но сейчас для нее важнее всего было переписать это злосчастное стихотворение сто раз!
А к Сун Ичжи можно и завтра сходить.
Ли Ши, очевидно, не знала о ее истинных мыслях и решила, что она снова хочет схалтурить.
— Дун Мэй, — обратилась она к служанке, — возьми кисти, тушь, бумагу и тушечницу и отведи И-эр во двор третьего молодого господина.
— Слушаюсь, госпожа, — Дун Мэй быстро собрала все необходимое и посмотрела на Линь И. — Четвертая госпожа, можно идти.
«Эй, эй, постойте, я же не соглашалась идти прямо сейчас! Матушка-тиран! Дун Мэй, ты же моя служанка, как ты можешь слушаться чужих приказов и принуждать свою госпожу? Что? Ты говоришь, что платит тебе жалованье не я? Хмф, проклятый капитализм!»
…
Сун Ичжи поднял голову и с удивлением посмотрел на Линь И, стоявшую в дверях с сумкой для книг, и служанку, которая несла за ней кучу вещей.
Служанка подошла к столу Сун Ичжи, аккуратно разложила принесенные кисти, тушь, бумагу и тушечницу, а затем вышла и стала ждать снаружи.
— Матушка хочет, чтобы третий брат помогал мне с учебой, поэтому впредь я буду делать уроки у тебя, — объяснила Линь И.
Она не боялась, что Сун Ичжи откажет. Ведь это приказ матушки. Как говорится, нужно уважать старших, он не мог ослушаться ее.
И действительно, Сун Ичжи ничего не сказал.
Линь И чинно села рядом с Сун Ичжи за один стол.
Она открыла книгу на странице со стихотворением «Весеннее утро», посмотрела на приготовленную стопку бумаги сюань и тяжело вздохнула. Ей было не до того, чтобы обращать внимание на то, чем занимается Сун Ичжи. Она неуклюже взяла кисть и начала переписывать.
Сун Ичжи был очень удивлен, что Линь И спокойно делает уроки и не шалит. Но это было ему только на руку, и он продолжил читать прерванный текст.
Время тихо текло под мерцающим светом свечи.
Написав последний иероглиф на листе, Линь И отложила кисть и помассировала затекшую руку.
Думая, что уже почти закончила, Линь И подняла голову и увидела, что исписанных листов всего тоненькая стопка, а рядом лежала гораздо более высокая стопка чистой бумаги.
«Кто-нибудь, скажите, что это неправда! Она ведь столько переписывала, как может быть так мало? Она не верила! Может, кто-то украл листы, пока она не видела? В комнате было всего два человека — она и… Она резко повернулась и сердито посмотрела на Сун Ичжи».
Сун Ичжи, почувствовав на себе ее взгляд, спокойно поднял глаза от книги.
Линь И испугалась его холодного взгляда, ее гнев тут же угас, и она полностью проснулась. Подобно увядшему цветку, она осознала горькую правду — она действительно переписала меньше трети стихотворения, до ста раз было еще очень далеко.
Она поняла, что эти сложные древние иероглифы и неудобная кисть ей не по зубам. Она просто не могла справиться с этими двумя мучителями.
Подумав о том, сколько еще нужно переписать, она стиснула зубы и продолжила работу.
Но пережитый шок был слишком сильным, и она никак не могла сосредоточиться. Ее снова начало клонить в сон.
«Нельзя спать, нельзя спать, она еще не закончила домашнее задание».
С трудом разлепив слипающиеся веки, она вяло написала один иероглиф, и ее глаза снова начали закрываться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|