Линь И, глядя на Чжан Сяобао, сидящую на полу, с улыбкой сказала:
— Ой, соседка, зачем ты сидишь на полу, когда есть прекрасная скамья? Все вокруг смотрят.
Чжан Сяобао вскочила, сверля Линь И гневным взглядом, и бросилась на нее.
— Что вы здесь делаете?! — раздался по классу строгий, властный голос.
Девочки, готовые вот-вот сцепиться, тут же отпрянули друг от друга и встали по местам.
Учитель, обращаясь к Линь И, строго спросил:
— Как продвигается переписывание стихотворения, которое я тебе вчера задал?
— Я закончила, — Линь И подала учителю свою работу. — Прошу проверить.
— Закончила? — Учитель был слегка удивлен.
Вчера, вернувшись домой, он задумался, не слишком ли суровое наказание он назначил, заставив ее переписать стихотворение сто раз? Все ученики в классе были детьми знатных чиновников, избалованными бездельниками. Мало кто из них действительно хотел учиться. Обычно он закрывал на это глаза, делая вид, что ничего не замечает. Но вчера он был так зол, что невольно выпалил: «Сто раз!». Потом он подумал, что пусть она перепишет сколько сможет, а если не закончит, он не будет ее ругать.
Учитель взял работу Линь И, просмотрел ее и, удовлетворенно кивнув, мягче сказал:
— На этот раз все написано правильно. Садись.
Линь И, приподняв бровь, посмотрела на Чжан Сяобао.
— Чего радуешься? — буркнула Чжан Сяобао. — Кто не умеет переписывать стихи из книги? Не думай, что я так просто это оставлю!
— Что ты имеешь в виду? — невинно спросила Линь И. — Хочешь отомстить? Я же ничего не сделала, просто засиделась и решила встать, размяться. Ты сама заняла всю скамью, сама упала, а теперь меня обвиняешь? Где логика?
Чжан Сяобао посмотрела на нее с ненавистью и резко отодвинула свою скамью. Линь И, застигнутая врасплох, потеряла равновесие и чуть не упала назад, но, к счастью, вовремя удержалась.
Линь И с облегчением выдохнула и, похлопав себя по груди, задумалась. Внезапно ей в голову пришла идея, и она обратилась к Чжан Сяобао:
— Что, не согласна? Может, сразимся один на один? Только без твоего брата. Ты же знаешь, что вы с братом все равно не победите моего старшего брата. Я даю тебе шанс. Я не буду звать своего брата, а ты — своего. Только ты и я, как тебе?
Видя, что Чжан Сяобао колеблется, Линь И с вызовом спросила:
— Что, боишься? Не хочешь?
— Кто боится? — возмутилась Чжан Сяобао, задетая за живое. — Без брата так без брата. Только потом не жалуйся и не проси пощады, я не буду с тобой церемониться.
Линь И, не давая ей передумать, тут же сказала:
— Хорошо. Тогда, как только я закончу с уроками, встречаемся сегодня в час кабана (хайши) на Пятимильном холме (У Ли По) к востоку от города. Приходи одна. Кто не придет, тот трус.
Чжан Сяобао подумала, что час кабана — это довольно поздно, но, не желая сдаваться, стиснула зубы и ответила:
— Ладно, приду. Посмотрим, кто кого!
— Тогда договорились. Встретимся сегодня в час кабана. Я покажу тебе, на что способна, — напоследок Линь И не забыла пригрозить ей.
…
На уроке Линь И постоянно отвлекалась. Древние тексты были такими скучными и неинтересными, ужасно нудными.
Учитель замолчал, оглядел класс и остановил свой пронзительный взгляд на Линь И, которая смотрела в потолок:
— Линь И, прочти вслух эти строки.
Линь И, услышав свое имя, резко очнулась и, ошеломленно глядя на учителя, медленно встала.
«Читать вслух? Она же ничего не слышала, откуда ей знать, на чем остановился учитель?»
Линь И в панике посмотрела на книгу Чжан Сяобао слева, но эта… как только увидела ее взгляд, тут же закрыла книгу рукой, не давая ей подсмотреть.
Линь И не оставалось ничего другого, как посмотреть на парту справа, через проход.
Но расстояние было слишком большим, она не могла разглядеть номер страницы.
Линь И, чувствуя приближающуюся опасность, опустила голову и начала что-то мямлить, не в силах вымолвить ни слова.
«Все пропало», — подумала она.
Но в этот момент Сун Ичжи, сидевший впереди, то ли нарочно, то ли случайно повернулся, и она увидела страницу в его книге.
Линь И с радостью посмотрела на номер страницы и тут же открыла свою книгу на нужном месте:
— Почитай отца и служи государю с почтением и уважением. В сыновней почтительности нужно выкладываться полностью, а в верности — быть готовым отдать жизнь…
Прочитав, Линь И села и бросила сердитый взгляд на Чжан Сяобао. «Жадина!»
«Хорошо, что она такая сообразительная и случайно увидела книгу Сун Ичжи».
Учитель, видя, что она прочитала правильно, не стал ничего говорить и продолжил спокойно объяснять значение текста.
Но никто не заметил, как Сун Ичжи, сидевший перед Линь И, услышав, что она начала читать, незаметно выпрямился и передвинул книгу обратно перед собой.
…
После уроков Линь И, как обычно, последовала за Сун Ичжи в его двор.
Сун Ичжи, вернувшись в комнату, сразу же сел за стол делать уроки. Линь И сегодня не задали переписывать стихотворение сто раз, поэтому она не спешила делать домашнее задание и даже не открывала сумку.
— Кстати, о ста раз, — вспомнила она. — Третий брат, это ты вчера помог мне дописать стихотворение?
Линь И, сидевшая сбоку, наклонила голову и с улыбкой спросила.
Сун Ичжи сделал вид, что не слышит.
Но Линь И не отставала:
— Правда ведь, третий брат?
Сун Ичжи пришлось ответить:
— Нет.
«Ц-ц-ц, не признается, строит из себя гордеца».
— Третий брат, если это не ты написал, то кто же? — с наигранным огорчением спросила Линь И.
— Не знаю.
— Вчера вечером мое домашнее задание все время было у тебя. Если это не ты написал и не твои слуги, то остается только один вариант, — Линь И сделала паузу и испуганно воскликнула. — Третий брат, к тебе в комнату забрался вор! Нужно скорее рассказать об этом отцу и матери!
С этими словами она вскочила и бросилась к двери.
— Это я написал, — обреченно произнес Сун Ичжи.
— Так это действительно был ты, третий брат? Почему ты сразу не признался?
«Вот видишь, сделал доброе дело, а сказать не хочешь. Разве это не обидно? Если бы она сделала что-то хорошее, то обязательно бы всем рассказала об этом. Делать доброе дело и оставаться неизвестным? В этом нет никакого смысла».
Сун Ичжи: «…»
«Неужели Сун Ичжи, который всегда ее ненавидел, помог ей дописать домашнее задание? Подумав, Линь И решила, что это, наверное, из-за той кисти, которую она ему подарила. Кажется, хотя кисть и была дорогой, она не зря ее подарила».
Она посмотрела на кисть в руке Сун Ичжи. Это была не та, которую она ему подарила.
— Эй, третий брат, почему ты не пользуешься кистью, которую я тебе вчера подарила? — Неужели он хочет просто поставить ее на полку и не собирается ей писать? Какое расточительство!
Сун Ичжи немного помолчал и спокойно ответил:
— Потерял.
— Потерял? — Линь И раскрыла рот от удивления. — Как ты мог ее потерять? Где ты ее потерял? Я пойду поищу!
«Этот транжира! Десять, целых десять лянов серебра, вот так просто потерял! Раз это не его деньги, ему их совсем не жалко, взял и потерял!»
Сун Ичжи, видя ее волнение, неторопливо объяснил:
— Сегодня утром я взял ее с собой в академию, но, когда пришел, обнаружил, что ее нет. Должно быть, выронил по дороге. Ее уже не найти.
— Зачем ты вообще брал ее с собой в академию?! Почему ты сразу не сказал мне, что потерял ее? Если бы ты сказал, мы бы вернулись и поискали, может быть, нашли бы! — возмутилась Линь И.
«Вчера купила, сегодня потерял! Такой рассеянный! Почему сам не потерялся? Просто голова раскалывается!»
Линь И, почувствовав на себе пристальный взгляд, опомнилась.
«Она, должно быть, совсем с ума сошла от злости, что осмелилась так разговаривать с Сун Ичжи. Какая смелость!»
На ее лице тут же расцвела улыбка:
— Раз уж я подарила кисть третьему брату, то она твоя. Потерял так потерял, ничего страшного. И-эр в следующий раз просто подарит тебе другую.
«Какой следующий раз? У нее же больше нет денег».
— Не нужно больше ничего дарить, эта кисть была слишком дорогой.
«Неожиданно Сун Ичжи оказался таким понимающим».
— Десять лянов серебра — на эти деньги простая семья может прожить несколько месяцев, — добавил он.
«Тьфу ты, беру свои слова обратно. Оказывается, он просто считает, что она транжира и мотовка! И не подумал о том, ради кого она это сделала! Думает, ей самой не жалко? Думает, она может вот так запросто тратить десять лянов серебра, не моргнув глазом?»
Только что утихший гнев снова вспыхнул с новой силой. Линь И сделала глубокий вдох и про себя повторила: «Он главный герой, он главный герой…». Успокоившись, она решила больше ничего не говорить и заняться уроками, чтобы снова не рассердиться.
Сун Ичжи украдкой взглянул на нее сбоку и нахмурился. «Как можно писать такие уродливые иероглифы?» — Подумав, что больше не может на это смотреть, он сказал:
— Кисть нужно держать не так. Большой палец должен прижимать кисть изнутри, указательный — снаружи, средний — поддерживать снизу, безымянный — касаться кисти ногтем, а ладонь должна быть пустой.
— Что? — Линь И непонимающе посмотрела на него.
— Смотри, как держу кисть я, — Сун Ичжи поднял правую руку и повернул запястье, чтобы Линь И было удобнее видеть.
Линь И, пытаясь повторить его движения, неуклюже перебирала пальцами:
— Так?
— Нет, — Сун Ичжи посмотрел на ее руку. — Ты перепутала указательный и безымянный пальцы.
— Перепутала? — Линь И снова взяла кисть. — А теперь?
— Все еще неправильно.
— На этот раз правильно?
— Тоже неправильно.
Линь И вернулась к своему привычному способу держать кисть, как кулак, опустила голову и продолжила писать, недовольно пробормотав:
— Какое тебе дело, как я держу кисть? Я буду держать ее так, как мне удобно. Главное, чтобы я могла писать.
«Он слишком много на себя берет».
— И это ты называешь письмом? — Сун Ичжи бросил взгляд на ее работу и тут же отвел глаза, словно боясь их запачкать. — Ужасно! — с отвращением сказал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|