Пять миллионов пропали

Пять миллионов пропали

В классе раздались взрывы хохота.

Сидевший сзади Линь Ян зашипел:

— Не смеяться, не смеяться!

Но это, очевидно, не возымело большого эффекта.

Громче всех смеялись близнецы Чжан и Линь Мин.

Под насмешливые взгляды и издевательский хохот толпы Линь И, опустив голову и чувствуя, как горят щеки, прошмыгнула вперед и забрала свою позорную работу.

Чжан Сяобао неторопливо посмотрела на стихи в ее руке и скривила губы в насмешливой усмешке:

— Ц-ц-ц, не думала, что кто-то может даже при списывании из книги наделать ошибок. По-моему, у нее просто нет мозгов. Правда, Линь И? Как ты думаешь, у этого человека есть мозги?

— Есть, — Линь И бросила на нее белый взгляд. — Получше твоих свиных.

— Ты… — Чжан Сяобао подавилась от возмущения.

Линь И больше не обращала на нее внимания. Глядя на написанное ею «Весеннее утро» на бумаге сюань, она все больше убеждалась, что учитель, должно быть, ошибся!

Не веря своим глазам, она открыла книгу и начала перелистывать страницы с самого начала. Не успела она перевернуть и нескольких страниц, как в правом верхнем углу увидела два иероглифа — «Весеннее утро».

О, небеса! Это стихотворение действительно существует!

Это ненаучно!

Ее мечта стать вундеркиндом, ее грандиозный план по обогащению — все пошло прахом!

Боже, знала бы она раньше, написала бы «Ветка красного абрикоса тянется за стену»!

Она сравнила свою работу с текстом в книге.

Лучше бы она этого не делала! Как только она взглянула, то чуть не подпрыгнула от ужаса. Боже мой, у нее же одни ошибки! Она решила посчитать, сколько ошибок сделала… нет, лучше посчитать, сколько слов написала правильно.

Один, два… Черт возьми, правильно написанных слов хватило только на пальцы одной руки — всего пять! Даже не половина!

Это было слишком унизительно! Величайший позор и унижение, не иначе!

Линь И гневно обернулась и уставилась на Линь Яна.

«Старший брат, как ты мог так подставить собственную сестру! Ты что, не знал, проходили мы это стихотворение или нет? Еще и хвалил, говорил, какое хорошее стихотворение. Зря она поверила человеку, который даже не знает, какое домашнее задание задали!»

«Старший брат, по-моему, тебе не стоит и думать о том, чтобы стать генералом. Напишешь военный приказ — он будет полон ошибок, никто ничего не поймет, это помешает битве и приведет к катастрофе!»

«Кажется, у отца Линь немало полей. Лучше отложи длинное копье, возьми мотыгу и займись земледелием — вот правильный путь!»

Линь Ян, увидев взгляд Линь И, поспешно схватил книгу и спрятал за ней лицо.

«И-эр, старший брат правда не нарочно! Он часто пропускал занятия, а даже когда был в классе, слушал невнимательно. Он действительно не знал, что это стихотворение уже проходили! К тому же, И-эр ведь тоже забыла, что его учили».

«А что касается ошибок… его уровень ограничен, он старался изо всех сил. Разве он не написал правильно несколько иероглифов? Уже неплохо».

За всю свою жизнь Линь И еще никогда не испытывала такого стыда!

Как ей теперь появляться в академии? Она стала главным посмешищем на ближайшее время. Жить невозможно!

Кстати, еще эта Чэнь инян!

Неудивительно, что вчера вечером, увидев эти иероглифы, Чэнь инян расцвела в улыбке. Неужели она смеялась над ними, считая их бесполезными, как А Доу, которому не помочь? Поэтому и отпустила их, не стала настаивать, чтобы они пошли к ней во двор развлекаться?

«Черная сердцем старая ведьма! Явно видела, что иероглифы написаны неправильно, но не только не указала на это, а наоборот, подыграла, прочитав их правильно!»

Этот день для Линь И был невероятно тяжелым.

Она так и не подняла опущенной головы, отчего шея ужасно болела. Ей постоянно слышались насмешки и разговоры о ее «славных» деяниях.

Ей хотелось сделать пластическую операцию, сменить имя и убежать подальше от этого кошмарного дня!

Но даже несмотря на то, что ей было стыдно показаться на глаза, она не забывала, что нужно держаться поближе к Сун Ичжи.

В конце концов, одно дело — репутация, а другое — жизнь. Репутацию можно восстановить, а вот если потеряешь жизнь, то это уже навсегда.

На этот раз она поумнела. Ближе к концу занятий она заранее собрала книги в сумку и, как только прозвенел звонок, тут же пристроилась хвостиком за Сун Ичжи.

Что касается Линь Яна, с которым прежняя хозяйка тела всегда возвращалась домой, Линь И решила, что пока не хочет с ним разговаривать. К тому же, его и не было видно.

Сун Ичжи заметил следовавший за ним «маленький хвостик», остановился и холодно посмотрел на нее.

Линь И испугалась, что он не позволит ей идти вместе, и жалобно сказала:

— Третий брат, я боюсь, что брат и сестра Чжан снова будут поджидать меня на дороге. Вчера ведь я сбежала…

На самом деле, она не знала, будут ли Чжан Сяобао и ее брат ее поджидать. Может быть, да, а может, и нет.

Но она знала, что это хороший предлог.

И действительно, Сун Ичжи не отказался идти с ней.

Пройдя немного, Сун Ичжи вдруг что-то осознал, оглянулся назад и замедлил шаг.

Линь И оглядела незнакомые окрестности и напомнила:

— Третий брат, кажется, мы идем не той дорогой.

Сун Ичжи продолжал идти вперед и спокойно ответил:

— Если пойдем этой дорогой, то не встретим Чжан Сяобао и ее брата.

— Третий брат, какой ты умный! — воскликнула Линь И. Он даже додумался до такого способа избежать прямого столкновения.

Человек, которому суждено стать канцлером, действительно отличается от других. Голова так хорошо работает.

«Не связываться, не связываться. Их интеллект явно не на одном уровне».

В этот момент она вдруг заметила впереди лавку, торгующую «четырьмя сокровищами кабинета».

Ее глаза забегали. Что больше всего ценят ученые люди? Кисти, тушь, бумагу и тушечницу?

Она пощупала спрятанные за пазухой «огромные» деньги. Может, зайти и купить что-нибудь в подарок Сун Ичжи, чтобы выразить свою признательность?

— Третий брат, давай зайдем в ту лавку?

Сун Ичжи проследил за ее взглядом и поднял бровь:

— Разве в поместье тебе не готовят все необходимое? Тебе чего-то не хватает?

— Раз не нужно, то и заходить незачем. Лучше поскорее вернемся в поместье.

«Просто зайти посмотреть, нога что ли отвалится? Почему он такой негибкий!»

— Мне не хватает! — выпалила она. — …То есть, я хотела… купить кисть в подарок старшему брату.

Подумав, она решила, что кисть — лучший подарок. Ею пользуются каждый день, и каждый раз, беря кисть, он будет вспоминать, что это она подарила.

— Я не очень разбираюсь в кистях и туши, прошу третьего брата помочь мне выбрать.

Сун Ичжи взглянул на нее, немного подумал и направился к лавке.

Неожиданно внутри лавка оказалась довольно просторной и хорошо обставленной. На полках были выставлены разнообразные кисти, тушь, бумага и тушечницы, создавая густую атмосферу учености.

Линь И следовала за Сун Ичжи, с любопытством разглядывая шикарную лавку. На рядах подставок висели кисти, которые издалека казались одинаковыми, но при ближайшем рассмотрении немного отличались.

Глядя на эти выставленные, в общем-то, похожие кисти, Линь И чувствовала себя совершенно потерянной. Она порадовалась, что предоставила Сун Ичжи самому выбрать то, что ему нравится.

Сун Ичжи с серьезным видом осматривал кисти одну за другой и наконец остановился перед одной, стоявшей отдельно.

— Молодой господин, у вас хороший глаз! — подошел хозяин лавки с радушным приветствием. — Эта кисть не простая.

— Посмотрите на ее кончик, — продолжал он. — Это не обычный ворс. Он сделан из особой шерсти белых коз из Сучжоу, причем это должен быть обязательно девственный самец. Полученная шерсть называется «гуанфэн мао», она тонкая, длинная, гладкая, прозрачная и блестящая. Качество — высшее из высших!

Сун Ичжи внимательно осмотрел кончик кисти. Действительно, это была шерсть высшего качества, прозрачно-нефритового цвета.

Линь И видела, что Сун Ичжи долго стоит перед этой кистью, значит, она ему очень понравилась.

Она уже собиралась спросить цену и купить ее, но он отошел и остановился у другой кисти.

— А это кисть из шерсти ласки. Кончик сделан из шерсти хвоста желтой ласки из Шаньдуна, называется «фуди вэй». Ворс тонкий, длинный и прямой, качество среднее, отличное соотношение цены и качества. Для повседневного использования этой кисти вполне достаточно, — продолжил знакомить хозяин.

Сун Ичжи повернул голову к ней:

— Купи своему старшему брату эту.

— Ох, — Линь И посмотрела на хозяина. — Сколько стоит эта кисть?

— Всего один лян серебра, — почтительно ответил хозяин.

У нее было десять лянов серебра, потратить один — не так уж и много.

Но, судя по всему, Сун Ичжи явно больше понравилась та, первая кисть.

— А сколько стоит та кисть?

— Эта кисть из козьей шерсти — одна из лучших во всей столице, поэтому и цена, естественно, будет немного выше. Десять лянов серебра.

Десять лянов?!

Это ровно вся ее сумма.

«Неужели Сун Ичжи сговорился с этим хозяином, чтобы выманить у нее деньги? Иначе как цена могла оказаться ровно десять лянов, ни больше ни меньше!»

— Десять лянов — это действительно дороговато. Можно немного подешевле? Как насчет девяти лянов? — Нужно сэкономить хотя бы один лян.

— Девушка, моя лавка и так работает почти в убыток, я почти ничего не зарабатываю. Посмотрите на превосходное качество этой кисти, за десять лянов серебра вы такую в другом месте не купите.

— Не волнуйтесь, вы точно не прогадаете.

— Достаточно купить эту кисть из шерсти ласки, — вмешался Сун Ичжи. — Нет необходимости покупать такую дорогую. Ощущения при письме у них не сильно отличаются.

«Он думает, она не видела, как у него только что глаза горели?»

Эх, хозяин-скряга не уступает, требует ровно десять лянов!

И надо же было Сун Ичжи с его хорошим вкусом сразу ее заметить.

Подарок, конечно, нужно дарить такой, который понравится получателю. Так проявится искренность.

Но десять лянов! Это в десять раз дороже той, дешевой!

Жалко.

Но потом Линь И подумала, что десять лянов — это цена ее маленькой жизни, и решилась:

— Хозяин, заверните ту кисть, я беру.

Сун Ичжи нахмурился, глядя на нее. Он был не слишком доволен тем, что Линь И потратила столько денег на кисть.

Внезапно он усмехнулся про себя. Почему она вообще должна слушать его совет и выбирать ту, что не хуже, но экономичнее?

Линь И заметила, что у Сун Ичжи неважное выражение лица, и почувствовала укол раздражения. Она же не его деньги тратит, чего он так переживает!

С болью в сердце Линь И отдала все свое богатство, которое даже не успела согреть в руках. Ощущение было такое, будто она внезапно выиграла в лотерею пять миллионов, радостно пошла получать выигрыш, но оказалось, что ошиблась номером и ничего не выиграла. Сердце разрывалось от боли.

Кисть стоимостью десять лянов хозяин бережно уложил в длинную деревянную коробочку, выстланную желтым шелком. Коробочка тоже была изящной, с узорами.

«Может, вся цена этой кисти — в упаковке? Люди покупают кисть, а не деревянную коробочку снаружи. Зачем делать ее такой хорошей?»

«Бессовестный торгаш, наживается как может».

Ее десять, целых десять лянов серебра!

Всю дорогу Линь И жалела свои деньги. Как ни думай, все равно было жалко.

Вернувшись в поместье, на развилке она остановила Сун Ичжи и протянула ему изящную деревянную коробочку:

— Третий брат, это тебе.

Сун Ичжи замер, его темные зрачки расширились, он неотрывно смотрел на нее.

— Спасибо тебе, третий брат, за вчерашнее спасение.

«Эх, пусть он скорее заберет эту обжигающую руки кисть. Как только она на нее смотрит, сердце кровью обливается от мысли, что ее блестящие белые десять лянов пропали зря. Она даже не успела купить себе ничего вкусного, интересного или забавного — все ушло на него».

Она уже дошла до такого безумия. Если он и после этого захочет ее убить, то сначала должен будет вернуть ей эти десять лянов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение