Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

На кухне уже приготовили рис. Цзян Юйцин, следуя указаниям Цзи Чжицзе, сварила вполне приличный рис. Имея за плечами первый опыт, во второй раз она обращалась с огнем гораздо увереннее. Увидев вошедшую Цзи Чжицзе, она с энтузиазмом спросила:

— Что будем готовить сегодня вечером?

Цзи Чжицзе, покачивая куриными лапками, которые держала в руках, ответила:

— Тушеные куриные лапки с улитками.

Цзян Юйцин впервые слышала такое название. В улитках и так почти нет мяса, а тут еще и куриные лапки… Она не могла представить, какой вкус получится у этого блюда. Однако она знала, что все, что готовит Цзи Чжицзе, всегда получается вкусным.

— Что мне нужно сделать? Я разведу огонь.

Цзи Чжицзе развернулась и принесла остальные продукты. Блюда получаются вкуснее с приправами.

Только она вышла, как увидела Ли Вань, разговаривающую с Цзян Уяном. Они замолчали, увидев ее, но Цзи Чжицзе не обратила на это внимания. Цзян Уян достал что-то из-за пазухи и бросил ей. Поймав предмет, она поняла, что это ее кошелек, который зазвенел монетами.

Ли Вань подумала, что ей послышалось. Почему этот звук так похож на звон монет?

Цзи Чжицзе посмотрела на четырех куриц, бродящих по двору, и задумалась. Темнело, а курам нужно место, чтобы нести яйца. Во дворе свободного места не было, поэтому она решила временно разместить их в конюшне.

— Хорошо бы иметь курятник, — пробормотала Цзи Чжицзе.

— Какой курятник?

Цзи Чжицзе не заметила, как Цзян Уян вошел следом за ней и услышал ее слова.

— Квадратный, только немного выше обычного, чтобы было удобнее убирать, — объяснила она.

— Нарисуй, я посмотрю.

Цзи Чжицзе нашла камень и принялась рисовать на земле. Она не умела рисовать, поэтому просто набросала шестиугольник, добавила перегородки, а внизу пририсовала ножки, чтобы курятник был приподнят над землей. Затем она нарисовала поддон:

— Если сделать поддон и насыпать туда песок, убирать будет гораздо проще.

Цзян Уян слушал внимательно, словно старательно учился. Устроив кур, Цзи Чжицзе вернулась на кухню готовить.

Наконец-то сегодня можно поесть мяса.

К счастью, было две печи. Цзи Чжицзе сначала вымыла куриные лапки, обрезала когти и бланшировала их. Цзи Хуэй уже вымыл улиток, и их можно было сразу использовать.

Она положила в воду два ломтика имбиря и куриные лапки, затем нарезала свинину, отложив сало отдельно, чтобы вытопить жир после ужина. Небольшой кусок постного мяса она тоже отделила. Свинина была выбрана хорошая, с прослойками жира — и сочная, и не слишком жирная.

Нарезанную свинину она тоже положила в горячую воду, чтобы можно было хранить ее пару дней.

Бланшировав куриные лапки и обдав их холодной водой, Цзи Чжицзе добавила специи к свинине и продолжила варить. По кухне сразу же распространился аромат.

Пока мясо варилось, она занялась куриными лапками.

Слив воду с улиток, она нарезала немного сала, вытопила жир, обжарила в нем лук, имбирь и чеснок, чтобы избавиться от специфического запаха, а затем обжарила улитки. Когда они были почти готовы, она добавила немного горячей воды и несколько куриных лапок, оставив две для супа Ли Вань.

Затем она добавила немного перца чили и специй. Из-за детей она не стала добавлять слишком много, лишь слегка, для аромата.

Пока блюдо тушилось на сильном огне, Цзи Чжицзе нарезала готовую свинину тонкими ломтиками, чтобы приготовить жареную свинину по-деревенски с перцем чили. Не найдя зелени, она хотела помыть немного пекинской капусты, но Цзян Юйцин опередила ее, вызвавшись сделать это самой.

Цзян Уян вошел следом за ней, посмотрел на полный чан воды, ничего не сказал и вышел. Войдя в комнату, он увидел Ли Вань, разговаривающую с Хэ Ши. Хэ Ши помахала ему рукой, подзывая к себе.

— Ты сегодня не тратил деньги?

— Нет, — ответил Цзян Уян, доставая двести медяков. Это были все те же монеты.

Хэ Ши не взяла их:

— Мне кажется, Сы Нян сегодня какая-то другая. Что-нибудь случилось, пока вы были в городе?

Цзян Уян без утайки рассказал обо всем, что произошло. Выслушав его, Хэ Ши посмотрела на дверь, убеждаясь, что рядом никого нет, и тихо сказала:

— Мне кажется, Сы Нян стала совсем не такой, как прежде. Словно кто-то другой завладел ее телом.

— Завладел телом? — воскликнула Ли Вань, тут же прикрывая рот рукой.

Мысли Цзян Уяна совпадали с мыслями Хэ Ши. Поведение Цзи Чжицзе было слишком странным: изменился характер, кулинарные навыки, рецепт освежающего чая — все стало другим.

Ли Вань тихо спросила:

— Может, рассказать обо всем Чжэн Ши?

Хэ Ши покачала головой:

— Я вижу, что она хорошо относится к Чжэн Ши и Хуэю. Не похоже, что она замышляет что-то плохое. Если мы расскажем Чжэн Ши, а окажется, что мы ошиблись, это может плохо кончиться. К тому же, мне кажется, она хороший человек.

Ли Вань согласилась. С тех пор, как Цзи Чжицзе появилась в их доме, она вела себя вежливо и дружелюбно со всеми. Ли Вань ее очень полюбила.

— Лю Гэ, запомни, никому ни слова об этом, — предупредила Хэ Ши.

Цзян Уян кивнул.

Хэ Ши достала из рукава половинку нефритового кулона. Это была одна из двух половинок, которыми они обменялись во время помолвки. Она хранила ее, думая, что она может пригодиться Цзян Уяну в будущем. Но теперь, когда все так обернулось, помолвку нужно расторгнуть.

— Когда найдешь подходящий момент, верни это Сы Нян.

Хэ Ши хотела было отдать кулон Цзян Уяну, но Ли Вань остановила ее:

— Матушка, если ты отдашь это Лю Гэ, он сразу же вернет его Сы Нян. Как тогда они с сыном будут жить в нашем доме? Пусть этот кулон пока побудет у меня. Когда Лю Гэ все обдумает, он возьмет его у меня.

Хэ Ши, подумав, согласилась и отдала кулон Ли Вань.

Цзян Уян посмотрел на половинку кулона, но ничего не сказал. Он понимал, что Ли Вань не отдаст ее ему просто так.

Тем временем на кухне Цзи Чжицзе нарезала перец чили, а свинину — тонкими ломтиками. Сначала она вытопила жир, добавила немного имбиря, чтобы убрать специфический запах, и, как только он слегка подрумянился, положила пекинскую капусту. С маслом овощи получаются вкуснее.

Перед тем как снять капусту с огня, она добавила соль. По кухне распространился аппетитный аромат, и Цзян Юйцин, сидя рядом, с наслаждением вдыхала его.

Капуста была готова.

Оставалось приготовить жареную свинину. Шаги были те же, только к мясу она добавила соевый соус. Приготовление пищи — это искусство управления огнем: малейшее отклонение — и вкус будет другим.

Цзян Юйцин вынесла блюдо во двор и крикнула:

— Ужин готов!

Цзян Вань и Цзи Хуэй, игравшие во дворе, давно уже изнывали от голода. Услышав зов, они бросились на кухню и, пока мыли руки, украдкой поглядывали на сковороду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение