Глава 1

В конце апреля в Южном Китае шли затяжные дожди. Погода была еще более влажной, чем зимой, и очень переменчивой. В течение дня, за исключением полудня, когда появлялось солнце, небо было затянуто мелкой моросью.

Цзи Чжицзе сидела под несколькими редкими деревьями, глядя на вьющиеся вдали дымки от костров.

Куда ни глянь — всюду тянулись горные хребты. Весь путь был полон запустения. Возможно, они приближались к месту назначения, потому что дымки появились только в последние два дня.

Цзи Чжицзе подперла голову рукой, плотнее закутавшись во влажную одежду.

Она до сих пор не могла понять, как оказалась в таком Богом забытом месте. Она всего лишь съела дома несколько личи, а когда проснулась, то уже была здесь.

Это место отличалось от того древнего Китая, который она знала. В ее памяти не было никакой информации об этой династии.

К счастью, у прежней хозяйки тела было то же имя, что и у нее, и это вызывало у Цзи Чжицзе некоторое чувство близости. Она опустила голову на колени. Прежняя Цзи Чжицзе была законной дочерью Юнчанского Хоу, с детства изнеженной и воспитанной как будущая Шестая княгиня. Ее все лелеяли и носили на руках.

Но никто не ожидал, что Покойный император внезапно скончается, и Наследный принц в одночасье лишится всего, когда Третий принц захватил трон.

После восшествия на престол Третий принц, естественно, невзлюбил людей Наследного принца. Под надуманным предлогом он сослал в Линнань Шестого принца — родного брата Наследного принца, Тайхоу, принцессу, жену Наследного принца и их детей.

В древнем Китае титул Хоу носили высокопоставленные чиновники. Семья Цзи была процветающим кланом. К тому же, прежняя Цзи Чжицзе еще не была замужем за Шестым принцем, и ее могли не ссылать. Но ее отец совершил глупость, обвинив императора в незаконном восхождении на престол. Разгневанный император тут же приказал казнить его, и вся семья отправилась в ссылку.

Цзи Чжицзе снова подняла голову, ее взгляд упал на сидящих вокруг людей. Помимо двух их семей, в ссылке, насколько она помнила, были и другие, которые раньше имели разногласия с Третьим принцем.

Еще часть ссыльных принадлежала к роду бывшей императрицы. Цзи Чжицзе посмотрела туда, где собралось больше людей. Самое большое укрытие от дождя занимали именно они. В центре группы сидел рослый мужчина, которого, казалось, совсем не касались падающие капли дождя.

Это был Хэ Кан-ван, родной брат Тайхоу.

Цзи Чжицзе повернула голову и посмотрела в другую сторону. Все места под большими деревьями были заняты, оставались только маленькие деревца. Несколько человек уступали друг другу места под ними, оставаясь сами под дождем.

Среди стариков, женщин и детей Цзи Чжицзе заметила прямую фигуру. Это был тот, кого любила прежняя хозяйка тела, — Шестой принц Цзян Уян.

Цзян Уян стоял позади женщин и детей, уступив им место под укрытием. Он оставался неподвижным, несмотря на их уговоры. Почувствовав на себе взгляд, он безэмоционально посмотрел на Цзи Чжицзе, а затем тут же отвернулся.

Цзи Чжицзе же, словно застигнутая на месте преступления, больше не смела смотреть в его сторону.

Хэ Кан-ван и Тайхоу были родными братом и сестрой. Пока Наследный принц был у власти, Хэ Кан-ван, пользуясь положением сестры-императрицы, творил немало бесчинств. После смерти Наследного принца он каким-то образом сохранил себе жизнь, но, вероятно, лишился большей части своего состояния, если не всего. В душе он таил обиду на сестру, и на протяжении всего пути они почти не общались.

Даже купив еду у охранников, он не делился ни с кем из семьи Хэ, а порой даже вступал с ними в перепалку.

Так было и сегодня, когда они искали укрытие от дождя. Сначала Цзян Уян занял место под деревом, но когда туда подошли люди Хэ, Хэ Кан-ван, пользуясь численным превосходством, прогнал их. Если бы не Тайхоу, которая, помня о прошлом, уговорила Цзян Уяна не вступать в конфликт, скорее всего, между ними завязалась бы драка.

Цзи Чжицзе подняла с земли камешек и стала бездумно чертить на земле карту.

Сейчас они находились где-то в районе Гуанси и Юньнани, но точное местоположение ей было неизвестно.

— Господин охранник, сколько нам еще осталось идти?

Этот вопрос выразил то, что было на душе у Цзи Чжицзе. С тех пор, как она попала сюда, они все время шли и шли, ни на минуту не останавливаясь. К тому же, среди них было много женщин, и они шли медленно. Путь до этого места занял почти два месяца.

Прежняя Цзи Чжицзе с детства была избалована роскошью и никогда не испытывала таких трудностей. Большую часть этих двух месяцев она болела. За несколько дней до того, как сюда попала нынешняя Цзи Чжицзе, прежняя хозяйка тела, страдая от высокой температуры, продолжала идти. Наверное, если бы не произошла эта перемена, она бы не добралась до места назначения.

К счастью, мать прежней Цзи Чжицзе была сильной женщиной, решительной и смелой. Она смогла добраться сюда, таща за собой сына и дочь.

Дождь начал стихать, и люди стали постепенно выходить из своих укрытий. Охранник, сделав глоток горячей воды, ответил спросившему: — Иди своей дорогой и не задавай лишних вопросов.

Тот обиженно замолчал, не решаясь больше говорить.

Местный ландшафт был характерен для Южного Китая, и Цзи Чжицзе предполагала, что они доберутся до места назначения через несколько дней.

— На кого ты только что смотрела? Опять на него?

Рядом с Цзи Чжицзе раздался уверенный женский голос. Голос женщины был громким и ничуть не ослабел от недостатка еды.

— Нет, — Цзи Чжицзе стерла нарисованную карту подошвой и тихо ответила Чжэн Ши. Она действительно только что смотрела на Цзян Уяна и даже была им замечена.

Видя, что она не признается, Чжэн Ши повысила голос: — Я же говорила тебе меньше общаться с ними! Ты меня не послушала, и вот теперь наша семья оказалась в таком положении. И все из-за них!

Эти слова она повторяла уже бесчисленное количество раз, и все присутствующие к ним привыкли. Люди знали об отношениях Цзи Чжицзе и Цзян Уяна, поэтому сейчас просто не обращали на ее слова внимания.

Цзи Чжицзе презрительно скривила губы, про себя подумав: «Когда Наследный принц был еще у власти, ты говорила совсем другое».

Видя ее выражение лица, Чжэн Ши еще больше распалилась. Раньше, дома, никто не смел ей перечить: — Забудь о нем! У тебя с ним ничего не будет!

— Хорошо, — равнодушно ответила Цзи Чжицзе. Будь здесь прежняя хозяйка тела, она бы наверняка разрыдалась. Но нынешняя Цзи Чжицзе не испытывала никаких чувств к Цзян Уяну, поэтому угрозы Чжэн Ши на нее не действовали.

— Матушка, прошу, хватит, — вмешался Цзи Хуэй, видя их ссору. У него начала болеть голова. Он поспешил успокоить мать, опасаясь, что охранники, услышав их перебранку, снова начнут браниться.

Цзи Чжицзе взглянула на своего новообретенного брата. За все время пути Цзи Хуэй почти не разговаривал с ней и даже, казалось, избегал ее. Вспомнив избалованный характер прежней Цзи Чжицзе, она решила, что это вполне объяснимо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение