— Как по-твоему, матушка, сейчас мне лучше или раньше? — усмехнувшись, спросила Цзи Чжицзе.
Чжэн Ши задумалась. В Хуацзине Цзи Чжицзе была избалованной, кичилась своим положением, у нее даже друзей не было, а при любой неприятности она постоянно плакала.
С тех пор как они прибыли в Линнань, она словно стала другим человеком: перестала плакать, научилась находить выход из положения, стала гораздо жизнерадостнее.
Цзян Уян заметил, что Цзи Чжицзе все еще не вышла, и хотел спросить, не нужна ли помощь. Подойдя к двери, он услышал голос Чжэн Ши и не решился войти.
— Сейчас ты, конечно, лучше, просто… — начала Чжэн Ши.
Цзи Чжицзе прервала ее:
— Главное, что сейчас лучше. Я давно все поняла. У него нет меня в сердце, да и у меня его, возможно, тоже нет. Наша связь оборвалась, как только мы покинули Хуацзин.
Точнее говоря, ее не стало, когда прежняя владелица тела ушла.
— Сейчас я хочу только одного — жить хорошо, чтобы брат Хуэй вырос здоровым. Мы живем под чужой крышей, оставшихся денег едва ли хватит на жизнь. Только благодаря двоюродному брату сегодня у нас есть рыба. Посмотри на воду в этом чане, на разделанную рыбу, на пойманных улиток — разве не он все это сделал? Я всего лишь приготовила еду несколько раз, а матушка уже считает, что я перетрудилась. А те, кто носит воду и рубит дрова, по-твоему, не трудятся?
— Или матушка хочет, чтобы этим занимался брат Хуэй?
Услышав ее слова, Чжэн Ши не нашлась что ответить. Глядя на полный чан воды, она представила, как ее сын Хуэй таскает воду, и ей стало еще жальче его. Тяжело вздохнув, она сказала:
— Ты повзрослела, матушка тебя не переспорит.
Чжэн Ши вышла из кухни и у двери столкнулась с Цзян Уяном. Ей стало неловко. Цзян Уян заговорил первым:
— Я пришел посмотреть, не нужна ли какая-нибудь помощь.
Из кухни донесся голос Цзи Чжицзе:
— Каша готова. Двоюродный брат, помоги мне вынести ее.
Цзян Уян кивнул Чжэн Ши и вошел в кухню. Убедившись, что Чжэн Ши ушла, Цзи Чжицзе тихо сказала:
— Ты ведь слышал, что сказала матушка?
Цзян Уян не собирался ее обманывать и не стал отрицать:
— Да.
— У моей матушки такая манера говорить, не принимай близко к сердцу.
— М-м, — Цзян Уян взял у нее миску и коротко ответил.
Посуда уже была расставлена. Цзян Юйцин, увидев Цзи Чжицзе, поспешно потянула ее сесть рядом с собой. Ей теперь очень нравилась Цзи Чжицзе.
— Сы Нян, садись рядом со мной.
Цзи Чжицзе села рядом. Как только она открыла крышку котла, поплыл рыбный аромат. Все давно не ели мяса, и один только запах казался восхитительным.
— В кашу не добавлено никаких приправ, только немного соли. Вкус, конечно, простоват, но все равно неплохо, — сказала Цзи Чжицзе, наливая Цзи Хуэю миску каши. Ломтики рыбы были нежными и не разварились. Цзи Хуэй нетерпеливо попробовал ложку и обжегся, скорчив рожицу.
Затем она налила по миске Хэ Ши и Чжэн Ши.
— Двоюродный брат обработал рыбу, мелких костей нет, не бойтесь подавиться.
Она собиралась налить миску и Ли Вань, но сидевшая рядом Цзян Юйцин остановила ее:
— Давай я. Ты устала за день, поешь спокойно. — Она взяла у нее половник и налила кашу остальным.
Хэ Ши с удовлетворением сказала:
— Вот теперь видно, что Цин Цзе повзрослела. А Сы Нян… она гораздо способнее нас всех. Где ты научилась так готовить?
Вопрос Хэ Ши застал Цзи Чжицзе врасплох. Опасаясь выдать себя, она осторожно ответила:
— Да где тут учиться, просто жизнь заставила.
— Все равно Сы Нян очень умна, — улыбнулась Хэ Ши.
Цзи Чжицзе не осмелилась продолжать разговор и сосредоточилась на каше в своей миске. Рыбная каша была белоснежной и источала соблазнительный аромат. Она не была такой густой, как обычная рисовая каша, можно было даже разглядеть отдельные рисинки, мягко перекатывающиеся в ней.
Сверху каша была покрыта нежными ломтиками рыбы, ровно нарезанными, с сочной мякотью. Рыбные ломтики были белыми, как нефрит, с легким розоватым оттенком, каждый кусочек — упругий и полный, тающий во рту.
Рыбный аромат был самым неотразимым в этой каше. Насыщенный свежий запах исходил от блюда, смешиваясь с ароматом рыбы и тонким запахом риса.
Мягкость риса и нежность рыбы… Рисинки лопались во рту, высвобождая легкую сладость, а рыба таяла на языке, ее мякоть была нежной и нежирной. При тщательном пережевывании свежий вкус рыбы наполнял рот, опьяняя.
За столом на время воцарилась тишина, все сосредоточились на еде. Даже Цзян Вань, попробовав ложку каши, которую ей дала Ли Вань, взяла ложку сама и начала есть.
Цзи Хуэй быстро съел свою порцию и налил себе еще полную миску, уткнувшись в нее.
Цзи Чжицзе была не очень голодна, ей хватило одной миски. Увидев, что Цзян Уян почти доел, она добавила ему еще. Даже маленький Цзи Хуэй съел две миски, а для взрослого мужчины одной было явно мало. Он всегда молча уступал другим, позволяя им наесться первыми, даже если сам оставался голодным.
Увидев добавленную кашу в своей миске, Цзян Уян на мгновение замер, а затем снова взял палочки.
Хэ Ши наблюдала за всем этим и мысленно вздохнула: «Даже если у Цзи Чжицзе есть чувства, она знает, что мысли Цзян Уяна заняты не любовными делами. Пока месть не свершится, Цзян Уян не избавится от своей одержимости. Жаль только стараний Цзи Чжицзе».
Когда все почти закончили есть, Цзи Чжицзе что-то вспомнила и обратилась к Хэ Ши:
— Завтра я хочу съездить в Цзиньчэн. Тётушка, вам что-нибудь привезти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|