Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

— Зачем тебе ехать в город? — удивленно спросила Чжэн Ши.

— Нужно кое-что купить, — ответила Цзи Чжицзе.

Рис в мешке почти закончился, да и приправы нужно пополнить. В любом случае, поездка в город необходима.

— Ты узнала, как туда добраться? — с беспокойством спросила Хэ Ши.

— Да, — кивнула Цзи Чжицзе. — У въезда в деревню стоит повозка с волом. Она отправляется каждый день в чэньши (с 7 до 9 утра) и возвращается в юши (с 5 до 7 вечера).

Она расспросила жителей деревни об этом, как только они приехали. Вчера у реки она видела возвращающуюся повозку, так что решила, что та будет обратно не позднее шести вечера.

Видя, что она все продумала, Хэ Ши сказала:

— Пусть Шестой брат поедет с тобой. С ним будет безопаснее.

— Хорошо, — кивнула Цзи Чжицзе. Еще один человек — больше вещей можно привезти.

Усталость последних дней наконец-то прошла после горячей ванны.

Закутав мокрые волосы полотенцем, она сидела во дворе и вытирала их. Длинные волосы почти достигали талии, мыть их было утомительно. При первой же возможности она их подстрижет.

Внезапно она услышала тихие шаги за дверью. Она долго купалась, дождавшись, пока все остальные помоются. В это время большинство уже спали. Кто бы это мог быть?

Цзи Чжицзе напряглась, пристально глядя на дверь. Только увидев Цзян Уяна, она расслабилась.

Он нес два ведра воды и, увидев Цзи Чжицзе во дворе, тоже удивился.

— Так поздно за водой?

— Угу, — ответил Цзян Уян и направился к кухне. Он вылил воду в чан. Цзи Чжицзе последовала за ним на кухню и, увидев, что в ведре осталось совсем немного воды, покраснела. Она много тратила воды на купание. Похоже, в будущем придется экономить.

Огонь в печи еще горел, из котла поднимался легкий дымок. Цзян Уян сел у печи и подбросил дров. Вспомнив про оставшуюся с обеда рыбу, Цзи Чжицзе понимающе вышла из кухни.

Судя по всему, он собирался варить рыбный суп.

Вернувшись на свое место, Цзи Чжицзе смотрела на яркие звезды в небе.

Она помнила, как Цзян Убо умер на глазах у Цзян Уяна. Чтобы причинить ему боль, Третий принц отрубил голову Цзян Убо прямо перед ним. Это было ужасное воспоминание, особенно когда он смотрел на Ли Вань и ее детей. Стоило ему закрыть глаза, как он видел перед собой Цзян Убо.

Он чувствовал себя виноватым и считал своим долгом заботиться о Ли Вань, чтобы хоть как-то загладить свою вину. Если бы тогда погиб он сам, возможно, им не пришлось бы так страдать. Поэтому он всегда ставил других на первое место, не думая о себе.

Пока Цзи Чжицзе размышляла, Цзян Уян вышел из кухни и, не глядя на нее, направился к дому.

Изнутри доносился голос Хэ Ши, забавлявшей Хань Цзе. Цзян Уян остановился у двери.

— Матушка.

— Входи, — отозвалась Хэ Ши.

Цзян Уян открыл дверь и вошел. Хотя в комнате была большая кровать, на ней не поместились бы трое взрослых и двое детей. Дети были еще маленькими, Хэ Ши — пожилой, Ли Вань — слабой здоровьем. Цзян Юйцин вызвалась спать на полу и сейчас расстилала там тонкое одеяло. Цзян Вань стояла рядом, помогая ей, и, похоже, собиралась спать рядом с ней на полу.

Увидев, что Цзян Уян несет миску, Хэ Ши все поняла и обратилась к Ли Вань:

— Ты очень слаба, тебе нужно хорошо питаться. Выпей немного рыбного супа.

Цзян Юйцин взяла у Цзян Уяна миску, понюхала и почувствовала, что суп пахнет не так, как тот, что готовила сегодня Цзи Чжицзе.

— Это ты сам варил, Шестой брат?

— Угу.

— Невестка, попробуй, как готовит Шестой брат, — сказала Цзян Юйцин. Она еще не пробовала его стряпню.

Ли Вань не хотела обидеть Цзян Уяна и ответила:

— Спасибо тебе, Шестой брат.

Суп был еще горячим. Ли Вань зачерпнула ложку, подула и отпила глоток. Ее лицо стало серьезным, она не знала, проглотить суп или выплюнуть. Он был слишком рыбным!

Цзян Уян очень старался, когда варил суп. Ли Вань с трудом проглотила его. Цзян Юйцин с любопытством спросила:

— Вкусный суп, Шестой брат?

— Вполне, — с трудом ответила Ли Вань.

— Что-то цвет у него странный, какой-то не белый. Невестка, поешь побольше, чтобы восстановить силы, — сказала Цзян Юйцин, глядя на суп в миске.

— Хорошо.

Ли Вань не хотела расстраивать Цзян Уяна и сделала еще один глоток. Но как только суп попал в желудок, ее затошнило. Она поставила миску и бросилась в уборную.

Все замерли.

Цзян Юйцин первой пришла в себя, попробовала суп и сказала:

— Какой-то он слишком рыбный.

— Увы, — вздохнула Хэ Ши. — Тяжело вам.

Одному трудно готовить, другой трудно есть.

Цзян Уян с бесстрастным лицом унес суп. Цзи Чжицзе, испуганная происходящим, догадалась, в чем дело, увидев суп в его руках.

Цзян Уян закрыл дверь кухни. Гнев в его душе нарастал. Он вылил суп в ведро для помоев, и, не удержав, разбил миску.

Впервые он почувствовал себя таким беспомощным.

Перед смертью старший брат просил его позаботиться о семье, а он даже о жене и детях брата позаботиться не может.

Цзи Чжицзе услышала шум на кухне и, заглянув в щель, увидела на полу разбитую миску.

— Рыбный суп так не готовят.

Услышав ее голос, Цзян Уян снова стал бесстрастным. Он обернулся и увидел ее ясные глаза, наблюдающие за ним через щель. Заметив его взгляд, Цзи Чжицзе открыла дверь и вошла.

— Рыба сама по себе имеет сильный запах, поэтому, если просто бросить ее в воду, вкус будет не очень приятным.

Цзян Уян молча слушал.

Цзи Чжицзе выбрала из ведра рыбу среднего размера.

— Для супа нужна свежая рыба. Карась подойдет, но в нем много мелких костей.

С этими словами она взяла нож, который наточил Цзян Уян, ловко вспорола рыбе брюхо, очистила от чешуи и промыла.

Цзян Уяну даже показалось, что ее движения были быстрее его собственных.

В железном котле не было воды, он нагревался и слегка дымил.

— Рыбу нужно сначала обжарить, но без масла аромат будет не таким насыщенным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение