Поддавшись бесстыдному требованию Ли Юя, Ли Шиминь в конце концов дал ему две куриные ножки.
Получив две куриные ножки, Ли Юй наконец послушно закрыл рот и больше ничего не говорил, тихо изображая из себя красивого мальчика.
Одну из двух куриных ножек, выпрошенных у Ли Шиминя, Ли Юй отдал Ли Чжи.
Увидев это, Ли Шиминь почувствовал глубокое удовлетворение.
Затем он повернулся к старшему и четвертому сыновьям. Заметив ледяную атмосферу между ними, он мысленно вздохнул.
— Наследный принц, ты в последнее время похудел, ешь больше, — Ли Шиминь положил кусок курицы в миску Ли Чэнцяня.
— Спасибо, отец, — Ли Чэнцянь, увидев добавку в своей миске, был приятно удивлен и поспешил поблагодарить.
Князь Вэй Ли Тай, увидев это, слегка нахмурился, а в его глазах мелькнула тень.
В этот момент Ли Шиминь положил кусок курицы в миску Ли Тая.
— Цинцюэ, ты тоже ешь.
— Спасибо, отец, — князь Вэй Ли Тай поднял голову и улыбнулся Ли Шиминю.
Ли Юй, наблюдая, как Ли Шиминь подкладывает еду двум старшим сыновьям, незаметно скривил губы и мысленно проворчал: «Старик Ли действительно справедлив».
Съев кусок курицы, который дал ему Ли Шиминь, князь Вэй Ли Тай завел разговор с отцом о каллиграфии.
Он сказал, что два дня назад получил копию работы Ван Сичжи, которая показалась ему очень хорошей, и хотел бы обсудить ее с Ли Шиминем.
Услышав, что речь идет о копии работы Ван Сичжи, Ли Шиминь сразу заинтересовался и начал беседовать с четвертым сыном.
Ли Юй видел, как Ли Шиминь с улыбкой обсуждает с Ли Таем копию работы Ван Сичжи, в то время как Ли Чэнцянь сидел рядом с удрученным видом, наблюдая за их оживленным разговором. Он тихо сказал Ли Чжи:
— Четвертый брат — настоящий интриган, специально завел разговор с отцом о каллиграфии.
«Ц-ц-ц, надо признать, у князя Вэй Ли Тая есть хватка, он знает, как угодить старику Ли».
А вот наследный принц Ли Чэнцянь в этом проигрывал. В каллиграфии он был не так талантлив, как Ли Тай.
Ли Чжи было всего восемь лет, и он не очень понимал интриги взрослых. Услышав слова младшего брата, он с любопытством и недоумением спросил:
— У четвертого брата очень хороший почерк. Разве не нормально, что он говорит с отцом о каллиграфии?
«И отец, и мать всегда говорили нам учиться каллиграфии у четвертого брата».
Ли Юй посмотрел на растерянное и непонимающее выражение лица Ли Чжи и вздохнул.
— Ладно, ты еще маленький, все равно не поймешь.
— Рыбка, я твой старший брат, я на два года старше тебя! — возмутился Ли Чжи.
— Да-да, ты мой брат, — небрежно кивнул Ли Юй.
Сидевший рядом с Ли Юем Чжансунь Уцзи, естественно, слышал их разговор и был слегка удивлен. Он не ожидал, что шестилетний князь Жуй разглядит хитрость князя Вэй Ли Тая.
— Рыбка, почему ты считаешь своего четвертого брата интриганом?
Услышав вопрос Чжансунь Уцзи, Ли Юй на мгновение замер с палочками в руке, а затем с хитрым видом сказал дяде:
— Потому что отец обожает каллиграфию! Четвертый брат специально завел разговор о каллиграфии, чтобы угодить отцу. К тому же, почерк старшего брата хуже, чем у четвертого. В каллиграфии четвертый брат — знаток, ему есть что сказать, в отличие от старшего брата. Когда говорят о каллиграфии, старшему брату ведь нечего добавить, верно?
Он подозревал, что Ли Тай с детства знал о любви старика Ли к каллиграфии и поэтому усердно занимался, чтобы стать мастером и завоевать расположение отца.
Чжансунь Уцзи был поражен. Он не ожидал, что маленький Ли Юй видит все так ясно. Это было для него полной неожиданностью.
Выслушав объяснение Ли Юя, Ли Чжи наконец понял и согласно кивнул:
— Рыбка прав, четвертый брат — интриган.
— Рыбка, а как ты думаешь, правильно ли поступил твой четвертый брат? — с интересом спросил Чжансунь Уцзи.
— Конечно, нет. Четвертый брат сделал это, чтобы намеренно поставить старшего брата в неловкое положение.
«Старик Ли явно видит, что князь Вэй Ли Тай метит на место наследного принца, но все равно покровительствует ему. Разве это не поощряет амбиции Ли Тая?»
Чжансунь Уцзи был готов посмотреть на своего племянника другими глазами. Раньше он думал, что тот просто немного умен, но теперь видел, что ребенок очень сообразителен и проницателен. Он ясно понимал скрытую борьбу между наследным принцем и князем Вэй. Такая проницательность была необычна для шестилетнего ребенка.
— А как, по-твоему, должен был поступить твой старший брат в этой ситуации?
— Очень просто — сменить тему.
— Как сменить тему?
— Самый простой способ — положить кусок курицы в миску отца и сказать: «Отец, ты в последнее время так много трудился и даже похудел. Пожалуйста, больше отдыхай и береги себя». — Наследный принц Ли Чэнцянь был слишком «деревянным», не таким изворотливым, как Ли Тай, поэтому и проигрывал.
Слова Ли Юя заставили глаза Чжансунь Уцзи блеснуть. Он мысленно восхитился: «Какой же умный ребенок этот Рыбка!»
Предложенный Ли Юем способ не только позволил бы отвлечь Ли Шиминя от темы каллиграфии, но и продемонстрировал бы сыновнюю почтительность.
— Рыбка, не хочешь помочь своему старшему брату? — понизив голос, спросил Чжансунь Уцзи. — Дядя даст тебе сто лянов серебра.
Услышав это, глаза Ли Юя загорелись.
— Договорились! — С этими словами он нарочно постучал палочками по миске. — Отец, ну сколько можно? За едой — и все о каллиграфии!
— А что, мы тебе мешаем? — Ли Шиминь уставился на младшего сына.
— Мешаете! Аппетит мне портите! — Ли Юй скривил губы с выражением крайнего недовольства. — Если хотите поговорить о каллиграфии, можете сделать это после еды. Зачем обсуждать ее за столом?
Князь Вэй Ли Тай нахмурился и посмотрел на Ли Юя с неодобрением.
— Младший брат, как ты смеешь так разговаривать с отцом? Совсем нет никаких правил?
Ли Юй ничуть не испугался упрека Ли Тая и тут же парировал:
— Я знаю только одно правило: «За едой не разговаривают, в постели не болтают».
Эти слова заставили Ли Тая замолчать: — Ты…
— Отец, ты только что упрекал меня за болтовню и велел молчать, а сам болтаешь без умолку. Это что, получается, чиновникам можно поджигать, а народу нельзя и лампу зажечь? — Ли Юй бросил на отца презрительный взгляд и добавил с видом старика: — Отец, ты император, ты должен подавать пример.
От этих слов Ли Шиминь вытаращил глаза.
— Замолчи! — Этот маленький негодник посмел сказать, что он болтает без умолку! Чем старше, тем наглее.
— Отец, ты просто злишься от стыда, — сказал Ли Юй и повернулся к Ли Таю. — Четвертый брат, ты все время говоришь, что у меня нет манер и этикета, но и у тебя их не больше. Как говорится, за едой не разговаривают. А ты все время говоришь о каллиграфии, да еще и без остановки. Посмотри на старшего брата — он ест очень прилично и вежливо, ни слова не говорит.
Слова Ли Юя разозлили Ли Тая. Его лицо мгновенно потемнело и стало очень некрасивым.
— Ты…
— Отец, четвертый брат, прежде чем учить других, подайте пример сами, хорошо? — Ли Юй картинно вздохнул. — Эх, вы, взрослые, такие забавные. Требуете от детей того, чего сами не делаете. Что это за логика?
Ли Шиминь молчал.
Князь Вэй Ли Тай тоже молчал.
Чжансунь Уцзи опустил голову и улыбнулся, мысленно хваля Ли Юя за меткие слова.
Фан Сюаньлин опустил голову, делая вид, что ничего не слышал, но, как и Чжансунь Уцзи, в душе восхищался остроумием Ли Юя.
— Ладно, замолчи, — Ли Шиминь был не тем человеком, который не понял бы, что младший сын помогает Ли Чэнцяню. — Продолжайте есть.
После этого Ли Шиминь больше не обсуждал каллиграфию с Ли Таем.
Атмосфера стала тихой и напряженной, но это ничуть не повлияло на аппетит Ли Юя.
Закончив есть, Ли Юй тут же потянул Ли Чжи за собой и откланялся.
Уходя, он не забыл напомнить Чжансунь Уцзи про обещанные сто лянов серебра.
Когда Ли Юй и Ли Чжи ушли, князь Вэй Ли Тай попросил Ли Шиминя найти кого-нибудь, чтобы как следует воспитать Ли Юя. По его мнению, Ли Юй был слишком дерзким, невоспитанным и не соблюдал этикет.
Если его не воспитывать, он превратится в избалованного отпрыска.
Наследный принц Ли Чэнцянь вступился за Ли Юя. Он сказал, что Ли Юю всего шесть лет, он еще мал, и его здоровье только недавно поправилось, поэтому не стоит быть таким строгим к младшему брату.
Через пару лет, когда он подрастет, он поймет правила и этикет.
Ли Шиминь ничего не сказал, просто отпустил Ли Чэнцяня и Ли Тая, а также Чжансунь Уцзи и Фан Сюаньлина.
Чжансунь Уцзи не спешил покидать дворец, а направился в Восточный Дворец.
Он рассказал Ли Чэнцяню о словах Ли Юя за обедом.
Услышав это, Ли Чэнцянь понял, что слова Ли Юя были сказаны, чтобы выручить его.
— Не ожидал, что Рыбка такой острый на язык.
— Я тоже не ожидал, — многозначительно сказал Чжансунь Уцзи. — Не думал, что Рыбка так ясно видит ваши с князем Вэй отношения.
При упоминании Ли Тая Ли Чэнцянь нахмурился, его лицо помрачнело.
— Да кто при дворе не знает, что он метит на мое место наследного принца?
— Если бы это был третий брат, еще ладно, но он мой родной брат, от одной матери, — это больше всего ранило Ли Чэнцяня.
Чжансунь Уцзи легонько похлопал Ли Чэнцяня по плечу и мягко утешил:
— Я всегда буду на вашей стороне.
— Спасибо, дядя, — Ли Чэнцянь был глубоко тронут этими словами.
— Ваше Высочество, вам следует чаще общаться с князем Жуй и князем Цзинь, — сказал Чжансунь Уцзи, поглаживая бороду с глубокомысленным видом. — Хотя эти два принца еще малы и не могут вам сильно помочь, император больше всего хочет видеть вас, братьев, в мире и согласии. Если вы будете больше заботиться о младших братьях, это порадует императора.
— Я понял, — кивнул Ли Чэнцянь.
— Князь Жуй хоть и мал, но умен и сообразителен, и его очень любят и балуют император и императрица. Он может замолвить за вас слово перед ними.
Чжансунь Уцзи был поистине дальновидным и расчетливым. Заметив за обедом незаурядный ум Ли Юя, он тут же решил использовать это и посоветовал Ли Чэнцяню сблизиться с ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|