Глава 7 (Часть 1)

Императрица Чжансунь, нахмурившись, холодно посмотрела на младшего сына.

— Ли Юй, что у тебя в руках? — Она только днем предупреждала этого маленького негодника, и не прошло и половины дня, как он забыл все ее слова.

Ли Юй с скейтбордом в руках подошел к императрице Чжансунь. Не заметив хмурого выражения лица матери, он с улыбкой поднял скейтборд, чтобы показать ей.

— Матушка, это скейтборд, который я попросил ремесленника сделать для меня, — сказав это, он поставил скейтборд на землю и показал императрице Чжансунь, как на нем кататься.

Императрица Чжансунь понаблюдала за ним некоторое время и, видя, что этот скейтборд не такой опасный, как утренняя доска, немного успокоилась. Однако, заметив синяк на лице Ли Чжи, ее гнев вспыхнул с новой силой.

— Ли Юй!

Ли Юй, испуганный криком матери, чуть не упал со скейтборда. К счастью, он быстро среагировал и спрыгнул с него.

— Матушка, я сам упал, Рыбка тут ни при чем, — поспешил оправдать брата Ли Чжи, видя, что императрица Чжансунь рассердилась.

«Дело плохо», — подумал про себя Ли Юй. Крепко прижав скейтборд к себе, он сделал несколько шагов назад и заискивающе улыбнулся императрице Чжансунь.

— Матушка, девятый брат сам упал, я его не толкал.

— Это ты заставил девятого брата кататься на своем скейтборде? — спросила императрица Чжансунь, строго глядя на младшего сына.

— Матушка, Рыбка меня не заставлял, я сам захотел, — Ли Чжи взял императрицу Чжансунь за руку и легонько ее покачал.

Императрица Чжансунь посмотрела на Ли Чжи с подозрением.

— Чжину, не защищай его.

— Матушка, правда, я сам захотел кататься, Рыбка меня не заставлял! — Ли Чжи заволновался, видя, что мать ему не верит. — Если ты хочешь наказать Рыбку, накажи и меня заодно!

Ли Юй смотрел на мать невинными, полными мольбы глазами, изображая на лице самое жалкое выражение.

Императрица Чжансунь, глядя на невинный, жалобный и робкий вид младшего сына, почувствовала, как ее сердце смягчается, и гнев почти утих.

Она знала, что сын притворяется, но все равно не могла устоять перед его жалобным видом.

Заметив, что императрица Чжансунь уже не так сердита, Ли Юй решил продолжить разыгрывать спектакль. Он жалобно и осторожно сказал:

— Матушка, я проголодался.

— Матушка, я тоже проголодался, — с готовностью подхватил Ли Чжи.

Услышав, что сыновья проголодались, императрица Чжансунь окончательно успокоилась.

— Пойдемте ужинать, — поворачиваясь, она поймала взгляд Ли Юя, подмигнувшего Ли Чжи.

Перед тем как войти в столовую, Ли Юй передал скейтборд Чжоу И, попросив его хорошенько присмотреть за ним.

Если он войдет в столовую со скейтбордом, то может снова разозлить мать.

Войдя в столовую, императрица Чжансунь подозвала к себе Ли Чжи и внимательно осмотрела синяк на его лице.

Ли Чжи был третьим сыном императрицы Чжансунь и Ли Шиминя.

— Больно?

— Нет, — Ли Чжи покачал головой и улыбнулся матери. — Матушка, мне не больно… — не успел он договорить, как поморщился от боли.

— Такой синяк, как же тебе может быть не больно? — императрица Чжансунь легонько коснулась пальцем лба сына и спросила со смешанным чувством досады и нежности. — Где-нибудь еще ушибся?

Ли Чжи отвел взгляд и быстро замотал головой.

— Больше нигде. — Он боялся, что если императрица Чжансунь узнает о других ушибах, то обвинит во всем Рыбку и накажет его.

Императрица Чжансунь заметила, как сын отвел взгляд, и вздохнула про себя.

— Дай матушке посмотреть, — сказав это, она закатала рукав сына и увидела на его руке еще один синяк.

Ли Чжи, воспользовавшись тем, что мать отвлеклась, убежал от нее, подбежал к Ли Юю и встал перед ним, закрывая его собой.

— Матушка, я сам упал, Рыбка не виноват, не наказывай его.

Императрица Чжансунь, видя, как третий сын защищает младшего, почувствовала умиление. Она хотела что-то сказать, но Ли Юй вышел из-за спины брата.

— Матушка, хочешь бей, хочешь ругай, делай что хочешь! — Ли Юй развел руки в стороны, всем своим видом показывая, что готов к любому наказанию.

Императрица Чжансунь, похоже, не ожидала такой реакции. Глядя на трагическое выражение лица сына, словно он шел на казнь, она не выдержала и рассмеялась.

Ли Юй и Ли Чжи переглянулись, не понимая, почему только что сердитая императрица Чжансунь вдруг рассмеялась.

Посмеявшись немного, императрица Чжансунь поманила к себе сыновей.

— Идите сюда.

Ли Юй и Ли Чжи снова переглянулись, а затем, взявшись за руки, подошли к матери.

— Матушка, ты больше не сердишься?

— Не сержусь, — императрица Чжансунь, с улыбкой на губах, ущипнула младшего сына за щеку.

Ли Чжи обрадовался этим словам даже больше, чем Ли Юй.

— Я знал, что матушка самая лучшая! — Ли Юй обнял императрицу Чжансунь, его лицо сияло от радости.

— Ах ты… — императрица Чжансунь с нежностью и легким укором постучала сына по голове. — Ты не ушибся?

— Нет, я такой ловкий, как я мог ушибиться?

— Матушка, Рыбка очень ловкий… — Ли Чжи согласно закивал, его лицо выражало безмерное восхищение.

Императрица Чжансунь, слушая, как третий сын с гордостью рассказывает о том, как ловко младший катается на своей доске, испытывала одновременно и смех, и умиление, и легкое раздражение.

— Ладно, пора ужинать, — третий сын, хоть и был старше младшего, но вел себя как младший брат, всегда следуя за Рыбкой.

— Цяогу, помоги им умыться.

— Да, Ваше Величество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение