Глава 18. Дворцовые интриги

На следующее утро, на рассвете, бледный свет пробивался сквозь занавески и падал на кровать.

Юнь Чжу сонно открыла глаза. Чунь Син и Ся Хэ помогли ей умыться и предложили несколько бобо, после чего она наконец проснулась.

— Госпожа, на днях из Императорского Домашнего Департамента прислали новые весенние наряды. Они очень красивые. Может, наденете сегодня что-нибудь из них? — спросила Ся Хэ, держа в руках зеленое парчовое платье, расшитое узором богу вэнь.

Юнь Чжу потрогала плотную ткань и задумалась: — Хотя никто об этом не говорил прямо, но сегодня мы впервые увидим новую госпожу. Нужно надеть что-нибудь яркое. Я помню, в прошлом году мне шили розовое платье с вышитыми цветами. Я его еще ни разу не надевала. Принеси его.

Ся Хэ замялась.

Юнь Чжу была очень красива, и светлые наряды подчеркивали ее нежную красоту. Яркие цвета ей не шли. Именно поэтому она ни разу не надевала то розовое платье.

Юнь Чжу поняла, о чем думает Ся Хэ, и, улыбнувшись, сказала: — Новая госпожа сейчас будет утверждать свою власть. Не стоит ей перечить.

Когда Юнь Чжу, закончив сборы, вышла из Цзинжэнь, небо только начинало светлеть. Чтобы добраться до Юншоу, нужно было пройти через весь Запретный город с востока на запад. Время поджимало, и Юнь Чжу с Чунь Син поспешили в путь.

У ворот Юншоу уже собралось несколько наложниц. Юнь Чжу, вытирая пот со лба, терпеливо ждала.

Тяжелые дворцовые ворота со скрипом отворились. В тот же миг солнце выглянуло из-за туч, и его лучи осветили дворец.

Нюхулу, одетая в ярко-красный халат с вышитыми бабочками и иероглифами «двойное счастье», сидела в главном зале. По обе стороны от нее стояли ряды стульев из красного сандалового дерева. Вдоль стен были расставлены низкие скамейки, предназначенные, очевидно, для новичков, таких как Юнь Чжу.

Все знали, что Нюхулу станет императрицей, но официального указа еще не было. Поэтому, хотя по велению Тайхуан Тайхоу все наложницы должны были кланяться ей, они не обязаны были падать ниц как перед императрицей.

К счастью, Нюхулу это понимала. Когда наложницы поклонились ей, она велела им подняться и спокойно сказала: — На днях из Цзяннани привезли первый урожай чая лунцзин. Император подарил мне немного. Он очень вкусный. Угощайтесь.

Она пригласила всех присесть.

На Ла, сбавив свой обычный пыл, села на первый стул слева от Нюхулу. Ма Цзя села на первый стул справа.

Остальные наложницы тоже нашли себе места.

Атмосфера была настолько мирной, что Юнь Чжу засомневалась в своих предположениях.

Вдруг раздался звонкий стук, который разнесся по тихому залу. Все вздрогнули и посмотрели на Нюхулу. Она с мрачным лицом поставила на стол чашку, расписанную драконами и фениксами. Крышка чашки с силой ударилась о край.

«Началось», — подумала Юнь Чжу, опустив глаза. Она испытывала странное волнение. Дни во дворце тянулись медленно и однообразно, и такие события были редкостью. Интересно, что же произошло?

Юнь Чжу сидела на заднем ряду, и ее было не видно. Она искоса посмотрела на На Ла.

На Ла еще не понимала, что сейчас произойдет, и с удивлением смотрела на Нюхулу. Затем она с тревогой сказала: — Сестра, вы обжглись? Что же творят ваши служанки? Наверное, решили, что вы слишком добрая, и сели вам на голову! Я бы на вашем месте отправила их в Шэньсинсы, чтобы их там проучили!

Сюань Цао и другие служанки Нюхулу тут же упали на колени.

Нюхулу, окинув На Ла ледяным взглядом, холодно сказала: — Я сама разберусь со своими служанками. Не беспокойтесь, На Ла. — Затем она мягко велела Сюань Цао и другим встать.

Лицо На Ла побледнело. Ее притворное беспокойство выглядело комично. Она наконец поняла, что стала жертвой, на которой решили продемонстрировать свою власть.

— Когда ты поступила во дворец, На Ла? — спросила Нюхулу равнодушным тоном.

— В пятом году правления Канси, госпожа, — На Ла, не понимая, к чему клонит Нюхулу, осторожно ответила.

— Ты давно живешь во дворце и должна знать правила лучше меня, — Нюхулу приподняла крышку чашки и отпила глоток чая.

— Раз уж Тайхуан Тайхоу поручила мне наводить порядок в гареме, я должна высказаться. Как говорится, без правил нет порядка. Дун поступила во дворец во втором году правления Канси и служит императору дольше всех. А если говорить о происхождении, то княжна Борджигит и Тунцзя намного знатнее тебя. Так почему же ты заняла это место?

«Браво!» — подумала Юнь Чжу. Это был настоящий удар ниже пояса.

Разве Нюхулу сказала что-то не так? Нет. Она апеллировала к правилам и традициям. Никто не мог ее в этом упрекнуть. Это был открытый заговор, ян моу. Но репутация На Ла была разрушена.

На Ла пользовалась расположением императора и была неглупа. Как же она могла так опростоволоситься и занять первое место? Она потеряла бдительность.

В гареме было трое принцев. Наследный принц воспитывался самим Канси. Матерями двух других принцев были На Ла и Ма Цзя. Сын возвышает мать, а мать — сына. Наложница, у которой есть сын и которая пользуется расположением императора, — это лакомый кусочек. На Ла привыкла сидеть рядом с Ма Цзя во главе стола.

Но эти скрытые мотивы нельзя было озвучивать.

Ма Цзя тоже побледнела. Хотя Нюхулу ругала На Ла, это было предупреждением и для нее. Она вскочила и, взяв Нюхулу за руку, сказала: — Я совсем забыла о приличиях, заботясь о Чан Шэне. Садитесь сюда, сестра. Вам будет удобнее разговаривать с наложницами.

Губы Нюхулу изогнулись в легкой улыбке. Хотя Нюхулу была дочерью наложницы, шу нюй, она была сестрой Ма Цзя по отцу. Этот жест был ей приятен.

На Ла пришлось уступить место. Но как именно это сделать — тоже имело значение.

Она быстро придумала план и, улыбаясь, подвела к освободившемуся месту Тунцзя: — Через несколько месяцев у вас, Тунцзя, тоже появится сестра. А пока посидите рядом с госпожой.

Если бы Юнь Чжу не следила за Нюхулу, она бы не заметила, как исказилось ее лицо.

«Вот они, дворцовые интриги! Захватывающе!» — подумала Юнь Чжу.

Возвращаясь в Цзинжэнь, Юнь Чжу обдумывала произошедшее. У каждой наложницы были свои секреты и планы. Это было интереснее любого романа.

— Уя, стой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение