Глава 9. Замыслы

Северный ветер завывал с новой силой. За ночь он сорвал с ветвей распустившиеся цветы сливы мэйхуа. Разбросанные по земле лепестки ранним утром смели евнухи, оставив после себя лишь тонкий аромат.

Пронизывающий ветер ухудшил состояние наследного принца. Жар не спадал, и Канси, полностью поглощенный заботой о сыне, забыл о гареме.

Реакция обитателей дворца на поведение императора была разной.

Жемчужина подала Ма Цзя лекарство, затем осторожно взяла на руки маленького принца и наблюдала, как Ма Цзя кормит его.

Малыш, закрыв глаза, слабо всхлипнул и снова уснул.

Когда ребенок уснул, Жемчужина тихо сообщила Ма Цзя, что император снова не выбирал наложницу. Ма Цзя, все мысли которой были заняты сыном Чан Шэном, тяжело вздохнула: — Болезнь наследного принца — это серьезное дело. Он еще так мал и рано потерял мать. Конечно, Ваньсуйе волнуется.

Но, глядя на спящего сына, она вспоминала своих умерших детей, Сай Иньча Хуня и Чан Хуа, и сердце ее сжималось от боли.

Чан Шэну было уже полгода, но он часто болел. Ма Цзя никогда не видела, чтобы император так заботился о ком-то из ее детей. Хотя разум говорил ей, что Чан Шэн не может сравниться с наследным принцем, она не могла сдержать чувства обиды.

На Ла, в отличие от Ма Цзя, не тревожилась. Ее сын, Инь Ти, с рождения отличался крепким здоровьем. Ему было уже пять лет, и после Нового года он должен был начать учиться. На Ла гордилась своим сыном и даже прочла сутру за здоровье наследного принца.

Сейчас На Ла больше всего волновало то, что Канси не выбрал Юнь Чжу. Хотя в последнее время она сама не видела императора, она чувствовала удовлетворение и с торжеством сказала Ин Ин: — Эта Уя, наверное, вся в слезах. Ваньсуйе не так-то просто очаровать.

Ин Ин послушно массировала На Ла ноги, поддакивая: — Вы правы, госпожа. Эта Уя даже вам отказала. Видно, что она не очень умна. Вот Ваньсуйе и забыл о ней.

На Ла блаженно закрыла глаза и, наслаждаясь массажем, уснула.

Другие наложницы тоже сплетничали, злорадствуя над Юнь Чжу.

Но Юнь Чжу, вопреки ожиданиям, не расстраивалась.

Чунь Син и остальные, узнав о подарке императора, надеялись, что он позовет Юнь Чжу. Но дни шли, а вызова все не было. Служанки волновались, а дворцовые сплетни еще больше усиливали их тревогу. Они старались вести себя осторожно, боясь расстроить госпожу.

Юнь Чжу сначала не понимала, в чем дело, но, заметив их чрезмерную осторожность, расспросила служанок и, к своему удивлению, узнала об их заблуждении.

Любая другая девушка на ее месте, получив подарок от императора и будучи им забыта, испытывала бы разочарование и обиду. Некоторые даже могли заболеть с досады. Но Юнь Чжу была не такой. С первого дня во дворце она не стремилась к благосклонности императора. Соперничать с толпой женщин за одного мужчину казалось ей бессмысленным. Разве императорские угощения не вкусны? Разве не прекрасен императорский сад? Пережив одну жизнь, она хотела только наслаждаться новой.

«Так не пойдет. Нужно дать Чунь Син и Ся Хэ какое-нибудь задание, чтобы они не выдумывали глупости», — подумала Юнь Чжу и, выбрав кусок ткани, который она несколько дней присматривала, сказала: — Скоро Новый год, а мы еще не начали вышивать подарки. Я решила сделать мешочек из этого синего атласа.

Как и ожидала Юнь Чжу, ее слова отвлекли Чунь Син и Ся Хэ. Они обучались рукоделию во дворце. Ся Хэ была особенно искусна в вышивке. Конечно, она не могла сравниться с профессиональными вышивальщицами, но сшить небольшой мешочек для нее не составляло труда.

— Госпожа, этот атлас такого яркого цвета. У вас есть золотые нити. Может быть, вышить золотого дракона? — спросила Ся Хэ, держа в руках пяльцы.

Юнь Чжу уже придумала узор и, услышав предложение Ся Хэ, уверенно сказала: — Нет, дракона вышивать не будем. Ваньсуйе и так постоянно видит драконов, вышитых лучшими мастерицами. Вышивать дракона — пустая трата времени и сил.

— Я думаю, лучше вышить символ изобилия.

Ся Хэ, выслушав указания Юнь Чжу, попросила у Чунь Син ключ, открыла шкатулку с нитями и, выбрав подходящие, приложила их к атласу.

— Садись к окну. Там светлее. Береги глаза, — Юнь Чжу указала Ся Хэ на место на кушетке у окна и, подперев голову рукой, стала наблюдать, как та шьет.

Да, именно Ся Хэ шила.

Хотя по традиции наложницы должны были сами вышивать подарки для императора, Юнь Чжу не собиралась этим заниматься. Во-первых, она плохо шила. Даже пришить пуговицу для нее было проблемой. Если бы она сама вышила подарок и преподнесла его императору, ее могли бы обвинить в неуважении. Во-вторых, она не хотела завоевывать благосклонность императора таким способом. Ее участие в создании подарка должно было быть чисто символическим. Она планировала сделать всего несколько стежков перед тем, как подарок будет готов.

Так, вместе с Чунь Син и Ся Хэ, Юнь Чжу занялась вышивкой, не выходя из своих покоев и не обращая внимания на дворцовые сплетни.

— Эта Уя не так проста, — сказала Тайхуан Тайхоу, которая единолично правила гаремом.

Ничто во дворце не ускользало от ее внимания.

— Вы всегда безошибочно оцениваете людей, госпожа, — сказала старая няня, Сомалагу, подав Тайхуан Тайхоу чашку чая с молоком.

— Еще во время отбора я заметила, что она отличается от остальных. Все девушки были напуганы, и только она держалась спокойно, — Тайхуан Тайхоу сделала глоток чая. Соленый вкус напитка разлился по ее рту, оставляя приятное послевкусие. — Я не ошиблась. Будь она легкомысленной, то, получив подарок от императора, начала бы выставлять его напоказ. А эта Уя не покидает своих покоев и появляется только на утреннем приветствии.

Она замолчала, затем вспомнила что-то и довольно улыбнулась: — Более того, она не забыла почтить память Хэшэли. Она знает свое место.

— Я не зря выбрала ее.

Суровое лицо Сомалагу смягчилось: — Я тоже думаю, что Уя хорошая девушка. Ваши усилия не были напрасны, госпожа.

— После смерти Хэшэли император постоянно в унынии. Дела в государстве требуют много сил, а в гареме совсем пусто. Это непорядок. Я надеялась, что отбор поможет найти хороших девушек, которые развеют тоску императора. Мне понравился характер Уя. Она не слишком красива, чтобы вызывать беспокойство, но и не дурна собой. Она может утешить императора и не создаст проблем. А в следующем году во дворец прибудет Нюхулу, — сказала Тайхуан Тайхоу со вздохом.

Заботливая мать строит далеко идущие планы для своего ребенка. Хотя Канси уже давно правил самостоятельно, Тайхуан Тайхоу все еще беспокоилась о нем. Она боялась, что императору будет скучно без женского внимания, но в то же время опасалась появления новой Хайланьчжу или Дунго. Поэтому она выбрала Юнь Чжу. В глазах монгольской аристократки Юнь Чжу, с ее хрупкой и изящной красотой, не могла причинить вреда дворцу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение