В тот день Нань Хуайжэнь преподавал Канси математику. На столе стояло несколько сделанных им геометрических моделей, которые Канси с интересом рассматривал, когда кто-то легонько толкнул его в руку.
Канси поднял голову. Цао Инь подмигнул ему, и Канси, проследив за его взглядом, увидел в дверях большие блестящие глаза, полные любопытства.
Первой его мыслью было велеть Вэй Чжу, стоявшему у двери, унести ребёнка, но потом он передумал и сказал Цао Иню:
— Приведи седьмого принца.
Цао Инь подошёл к двери. Инью стоял, скрестив руки за спиной, и смотрел на него снизу вверх.
Глаза малыша были широко раскрыты, в них читались любопытство и интерес. Руки он держал за спиной, словно прятал что-то.
Цао Инь сделал строгое лицо, собираясь немного напугать малыша.
Но, взглянув на его невинное личико, он не смог сдержать улыбку.
Он протянул руку, чтобы взять Инью за руку, а затем наклонился и взял его на руки.
Инью продолжал прятать руки за спиной. Цао Инь почувствовал аромат османтуса и заметил ветку, которая была выше самого малыша.
Канси, жалея пожилого Нань Хуайжэня, объявил перерыв и велел слугам принести чай, фрукты и сладости.
Цао Инь поднёс Инью к столу отца.
Лицо Канси было суровым. Этот маленький проказник в последнее время стал частым гостем во Дворце Небесной Чистоты. Он побывал везде: в спальне, в кабинете, в саду…
Теперь он осмелился прийти в Южное крыло кабинета во время занятий. Похоже, сегодня император должен был показать ему, кто здесь главный, и проучить малыша, чтобы тот начал соблюдать правила.
Инью, сидя на руках у Цао Иня, почувствовал гнев отца, хотя тот ещё ничего не сказал.
Он прикусил губу и молча смотрел на отца жалобными глазами.
— Поставь его на пол.
Цао Инь послушно опустил Инью на пол.
Инью был таким маленьким, что едва доставал до стола и стоял в его тени.
Канси, нахмурившись, смотрел на него сверху вниз, обдумывая, что сказать. Он уже готов был начать ругать сына, как вдруг Инью достал из-за спины спрятанный предмет.
Инью протянул отцу ветку османтуса, и Канси тут же почувствовал её аромат.
Он посмотрел на сына. Инью с надеждой смотрел на него, протягивая ветку.
Канси не взял её, продолжая хмуриться.
Даже Цао Иню стало жаль малыша. Он понимал, что ребёнок ещё слишком мал, чтобы понять нотации.
Канси, который долго собирался с мыслями, не смог вымолвить ни слова.
Он вздохнул и, взяв у Инью ветку, крикнул:
— Вэй Чжу!
Инью, услышав имя Вэй Чжу, решил, что отец хочет, чтобы его увели, и спрятался за Цао Инем.
Цао Инь молчал.
Инью, выглянув из-за Цао Иня, увидел, что отец держит ветку османтуса и улыбается.
Малыш не понимал, сердится отец или нет.
Вэй Чжу вошёл и, поклонившись, ждал распоряжений.
— Принеси вазу, — сказал Канси, глядя на сына.
Что он мог поделать? Сын принёс ему цветы, и он не мог отвергнуть этот подарок.
У этого малыша был особый дар: что бы он ни делал, его невозможно было ругать.
Инью, услышав про вазу, успокоился и, выбежав из-за Цао Иня, встал на цыпочки, пытаясь разглядеть, что лежит на столе.
Но он был слишком маленьким и, даже встав на цыпочки, видел только край стола.
Инью остался с отцом на уроке математики. Он ничего не понимал, но ему было интересно. Это было гораздо увлекательнее, чем чтение стихов, которым отец обычно занимался со старшими братьями.
Ему особенно нравились геометрические модели. Пока отец разговаривал с Нань Хуайжэнем, он взобрался на трон и дотянулся до моделей.
Модели были сделаны вручную и выглядели не очень изящно, но Инью они очень понравились. Они были похожи на его конструктор, но имели более разнообразную форму и разметку.
Нань Хуайжэнь был уже в возрасте и не мог, как раньше, преподавать по два-три часа. Через час он устал, и Канси, закончив урок, велел приготовить карету и отвезти его домой.
Вэй Чжу принёс фарфоровую вазу, которая отлично подходила для ветки османтуса. Канси сам поставил в неё цветы и поместил вазу на свой стол.
Благодаря подарку младшего сына император был в хорошем настроении до самого вечера.
Перед сном он случайно узнал от Лян Цзюгуна, что Инью сорвал эту ветку для Иньчжэня, но, поскольку Иньчжэнь ушёл во Дворец Принятия Небес, он отнёс её в Южное крыло кабинета.
Настроение императора тут же испортилось. Он пожалел, что не отругал малыша.
Но на следующий день, придя в Южное крыло кабинета, он увидел, что у стола стоит табурет, на котором стоит Инью. Малыш достал из вазы вчерашнюю ветку османтуса и поставил на её место новую.
С того дня Инью увлёкся лекциями Нань Хуайжэня и геометрическими моделями. Всякий раз, когда отец слушал лекции в Южном крыле кабинета, он приходил туда, внимательно слушая рассказы о календаре, географии, мореплавании, математике и музыке.
Даже Нань Хуайжэнь говорил, что седьмой принц очень смышлёный и способный ученик, и в будущем из него выйдет толк. Это большая удача для династии Цин и императора.
Канси, конечно же, был рад слышать похвалы в адрес сына.
Видя, как Инью любит геометрические модели, он велел мастерам изготовить два набора из камфорного дерева: большой для себя и маленький для седьмого принца, который он отправил во Дворец Доброго Спокойствия.
Инью был в восторге. Он хвастался бабушке новым подарком от отца, повторяя слова, которые услышал на уроке.
Он сам не понимал значения этих незнакомых слов, но они вызывали у него неподдельный интерес.
Вдовствующая Императрица, конечно же, ничего не понимала, но, видя, как рад внук, радовалась вместе с ним.
Императорская Благородная Супруга тоже заметила, что сын начал использовать новые слова, среди которых были даже английские.
Малыш с гордостью объяснял, что это слова из языка Нань Хуайжэня, и никто больше их не знает.
Императорская Благородная Супруга свободно читала медицинскую литературу на английском языке и имела несколько научных публикаций. Она считала, что может дать сыну базовые знания английского.
— Э-нян научит тебя языку Нань Хуайжэня, — сказала она, присев рядом с сыном. — Будешь усердно учиться, а потом удивишь ама, хорошо?
— Не хочу! — отрезал Инью. — Я не хочу учиться! Я хочу быть батором!
«Всё равно придётся учиться», — подумала Императорская Благородная Супруга.
Весь дворец знал, что Инью постоянно бегает во Дворец Небесной Чистоты, видит отца каждый день и получает много подарков.
Во дворце было много принцев и принцесс. Почему Инью не только каждый день видел императора во Дворце Доброго Спокойствия, но и ходил во Дворец Небесной Чистоты?
И почему наследный принц постоянно присылал ему игрушки и сладости? У него было много братьев, но раньше он ни к кому не проявлял такого внимания.
Пусть Императорская Благородная Супруга редко покидала Дворец Доброго Спокойствия, а император нечасто заходил во Дворец Принятия Небес, она всё равно умела добиваться своего.
Запретный город был большим, но сплетни распространялись быстро и всегда доходили до тех, кого они касались.
Императорская Благородная Супруга не обращала на них внимания. У неё действительно было много «способов», например, она могла вскрыть любому живот скальпелем.
Наследный принц был очень занят учёбой и государственными делами, которые он начал изучать под руководством Канси. Хотя Инью часто бывал во Дворце Небесной Чистоты, братья редко виделись.
Но Иньжэн всегда помнил о младшем брате. Он отправлял ему часть подарков от хан-ама: еду, одежду, игрушки. Если чего-то было только один экземпляр, но он думал, что это понравится Инью, он всё равно отсылал это во Дворец Доброго Спокойствия.
Канси, узнав об этом, был удивлён. Наследный принц с детства был гордым и привык, что у него всё лучше, чем у братьев, но с Инью он делился всем.
С тех пор Канси стал дарить наследнику больше подарков, чтобы тот мог делиться с младшим братом, а иногда даже учитывал вкусы обоих мальчиков.
Инью не знал, что такое «взаимный обмен подарками», но всякий раз, когда наследный принц присылал ему что-нибудь, он просил служанок собрать поднос со сладостями из Дворца Доброго Спокойствия и отправить его в Дворец Воспитания Небес.
— Почему ты всё время отправляешь наследнику сладости? — спросила Вдовствующая Императрица.
— Я дарю гэгэ то, что мне нравится, — ответил Инью, держа в одной руке печенье с османтусом, а в другой — финиковый пирог. — Если он будет сыт, у него будут силы учиться.
Он был всего лишь трёхлетним ребёнком, и самыми ценными вещами для него были игрушки и сладости.
Многие его игрушки были подарками от наследного принца, но тот уже вырос и не играл с ними, поэтому Инью мог подарить ему только еду.
Вдовствующая Императрица, посвятившая большую часть своей жизни сыну, внуку и династии Цин, наконец-то могла наслаждаться покоем. Теперь её главной радостью было общение с маленьким внуком.
— Во Дворце Воспитания Небес наверняка есть все эти сладости. Откуда ты знаешь, что они понравятся наследнику?
Это был действительно сложный вопрос. Инью, задумавшись, ответил:
— Если мне нравится, то и гэгэ, наследнику, тоже понравится.
— Что бы наш седьмой принц ни подарил, наследнику всё понравится, — сказала Сумала Гу, наливая им чай с молоком.
И всё же этот вопрос не давал Инью покоя.
Он ещё не придумал, какой необычный подарок сделать наследнику, как тот прислал ему невиданную западную диковинку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|