Глава 6. Часть 1

Инью по-прежнему каждый день, в любую погоду, ходил во Дворец Небесной Чистоты, чтобы составить компанию Иньчжэню во время учёбы. Он был даже усерднее, чем сам Иньчжэнь.

Канси уделял детям не так много времени. У него было много государственных дел: встречи с чиновниками, чтение докладов, решение вопросов императорского рода…

Поэтому Иньчжэнь большую часть времени учился один в боковом зале Дворца Распространения Добродетели, повторяя пройденный с хан-ама материал или копируя образцы каллиграфии.

В это время Инью убегал играть во двор.

Он всегда находил себе занятие: наблюдал за божьими коровками, ползающими по листьям, считал пятнышки на их спинках, смотрел, как муравьи тащат еду, которая во много раз превышала их собственный вес, любовался осенними цветами, собирал опавшие листья разных форм…

Младший евнух по имени Чжао Чэн постоянно находился рядом с ним, заботясь о нём ещё больше, чем Ли Си. Он следил, чтобы Инью не проголодался, не устал и не упал.

Конечно же, больше всего Инью любил проводить время с Цао Инем и Налань Чэнде.

Они тоже любили играть с ним. Седьмой принц отличался от других детей императорской семьи, и с ним было особенно интересно.

Налань Чэнде часто учил его стихам. В этом возрасте у детей хорошо развита механическая память, а Инью, казалось, был ещё умнее других и запоминал стихи после одного-двух прочтений.

Но сам Инью не любил учить стихи. Он хотел заниматься боевыми искусствами.

Раз Жунжо и Цзыцин были императорскими гвардейцами, значит, они должны были хорошо владеть боевыми искусствами.

Выучив пару стихотворений из эпохи Тан, малыш начинал капризничать. Обняв Наланя за руку, он своими большими глазами смотрел на него и говорил:

— Жунжо, Жунжо, я не хочу учить стихи! Я хочу учиться кунг-фу! Я хочу стать батором!

Налань Чэнде был очень красивым мужчиной. В нём чувствовалась аристократическая гордость, но из-за пережитых событий он выглядел немного меланхоличным.

— Но даже батору нужно уметь читать и писать, — сказал он, вздохнув и погладив Инью по голове.

— А зачем нужно уметь читать и писать? — спросил Инью, подняв голову и посмотрев на него.

Налань задумался и, горько усмехнувшись, сказал, непонятно, к кому обращаясь:

— Действительно, а зачем?

— Не говори так, а то император услышит, — предупредил его Цао Инь.

Налань замолчал.

Инью, посмотрев на них, не понял, о чём они говорят.

Вдруг Цао Инь достал бумажный пакет. Инью тут же заинтересовался. Он ещё не видел, что внутри, но, понюхав, почувствовал приятный аромат.

Цао Инь развернул пакет. Внутри лежали золотистые треугольные пирожки с ароматом зелёного лука и масла. Инью никогда раньше такого не ел.

— Попробуй, — сказал Цао Инь, протягивая ему пакет.

Инью потянулся к пирожку, но Цао Инь отдёрнул руку:

— Есть условие. После того, как съешь, будешь учить стихи.

— Тогда… после стихов будем заниматься кунг-фу, — сказал Инью, подперев щёку рукой, как взрослый.

Инью быстро учился. Как только Цао Инь озвучил своё условие, он тут же выдвинул встречное.

— Договорились! — Цао Инь снова протянул ему пакет. — Попробуй! Они такие рассыпчатые и вкусные! Все в столице, от мала до велика, с ума по ним сходят!

Он говорил с таким энтузиазмом, словно торговец уличной еды.

Инью выбрал самый большой пирожок, но есть не стал.

Цао Инь хотел сказать: «Ешь, ешь! Попробуешь один раз — не забудешь!», но вдруг малыш повернулся и, не говоря ни слова, протянул пирожок Наланю.

— Жунжо, кушай! — сказал он, серьёзно глядя на него. — Съешь и не грусти!

Оба взрослых были поражены. Они не ожидали, что ребёнок, которому нет ещё и трёх лет, так тонко чувствует настроение других людей.

Налань и Цао Инь переглянулись, а затем посмотрели на Инью. Малыш смотрел на них снизу вверх, его глаза сияли, а чистая улыбка словно растапливала сердца.

Налань, словно загипнотизированный, открыл рот и съел пирожок с руки Инью.

— Тц-тц, — проворчал Цао Инь. — Седьмой агэ любит только Жунжо, а Цзыцина не любит. Ну и ладно. Я здесь лишний. Пойду.

— Цзыцин, не уходи! — Инью встал, обнял его за шею и сунул ему в рот пирожок. — Я тоже тебя люблю!

На лице Наланя наконец-то появилась улыбка. Он протянул руку и легонько толкнул Цао Иня:

— Когда ты их купил? Они уже не хрустящие.

— Покупал утром, по дороге во дворец, — сказал Цао Инь, пожевав пирожок. — Да, не очень хрустящие.

Инью тоже хотел попробовать, но Цао Инь, завернув пирожки в бумагу, спрятал их в одежду:

— Ты ещё маленький, у тебя слабый желудок. Тебе нельзя такое есть.

— Один, — протянул Инью палец, жалобно глядя на него. — Можно один?

— Нет, — покачал головой Цао Инь.

— Одинь кусочек, — не сдавался Инью, обнимая его за руку. — Всего один кусочек.

— Ни кусочка, — сказал Цао Инь, покачав перед ним пальцем.

Но не успел он убрать руку, как Инью укусил его за палец.

Малыш смотрел на него сердито, крепко держа палец в зубах, а затем лизнул его и отпустил.

Цао Инь, убрав руку, увидел на пальце маленький след от зубов.

Он обернулся и увидел, что седьмой принц уже сидит на коленях у Наланя и сладко ему улыбается:

— Один кусочек. Вы же сказали — один кусочек.

— В следующий раз принесу тебе засахаренные фрукты, — сказал Налань, почесав его под подбородком.

В это время мимо проходил Лункодо. Увидев, что Инью снова играет с Цао Инем и Наланем, он почувствовал укол ревности и решил поиграть с племянником.

— Если седьмой агэ что-то хочет, пусть попросит приготовить это на императорской кухне или во Дворце Доброго Спокойствия или во Дворце Принятия Небес. Не стоит есть еду, купленную за пределами дворца. Это противоречит правилам. Если император узнает…

Инью не понравился его язвительный тон. Он надул губы и посмотрел на него:

— Уходи!

Лункодо был очарован его видом. Он попытался потрогать его за нос.

Инью отвернулся и спрятал лицо у Наланя на груди, показав дяде свой затылок.

— Разве ты сегодня не дежуришь в Южном крыле кабинета? Почему ты так свободен? — спросил Цао Инь, закатив глаза.

Лункодо, поняв, что ему здесь не рады, уныло развернулся и ушёл.

Он никак не мог понять, почему Налань Чэнде не пытается подружиться со старшим принцем, а угождает седьмому принцу, который ещё совсем малыш. Что он задумал?

Инью каждый день с удовольствием проводил время во Дворце Небесной Чистоты. Цао Инь и Налань учили его стихам и кунг-фу, а иногда он бегал в спальню отца, чтобы посмотреть на меч.

Канси уже слышал от Вэй Чжу, что седьмой принц очень любит меч из его спальни и несколько раз брал его без разрешения.

Канси вспомнил историю этого меча. За год до рождения Инью он, подавленный смертью двух жён, путешествовал по окрестностям столицы вместе с министрами и гвардейцами.

Этот меч он нашёл в даосском храме в горах. На клинке было инкрустировано семь медных гвоздей, поэтому меч назвали «Семизвёздный». Клинок излучал холодный блеск с лёгким голубоватым оттенком. Меч нравился и ему, и наследнику.

Даосы говорили, что Семизвёздный меч, повешенный в доме, отгоняет злых духов, поэтому Канси хранил его в своей спальне. Он не ожидал, что он понравится и маленькому Седьмому.

«Иньжэн и Инью — мои сыновья, — с гордостью подумал император. — У нас даже вкусы одинаковые».

Раз меч так нравился Инью, Канси велел снять его со стены и положить на стол, чтобы малышу не приходилось тянуться за ним.

Теперь Инью ладил с Семизвёздным мечом. Как только он дотрагивался до него, он видел туманную тень и слышал голос духа меча.

— Когда ты немного подрастёшь, я научу тебя основам внутренней силы.

— А почему нужно подрасти?

— Ну хотя бы для того, чтобы ты мог твёрдо стоять на ногах, — ответил дух меча.

— А что такое «основы внутренней силы»? — спросил Инью.

— Это способ поглощать энергию из вселенной и звёзд с помощью дыхательных упражнений.

Инью, улыбнувшись, убрал руку с меча, прекратив разговор. Дух меча, наверное, был глупым. Он говорил непонятно, и Инью ничего не понимал.

Инью побежал играть во двор. Рядом с дворцом росло цветущее османтусовое дерево.

Он взобрался на плечи Чжао Чэна, сорвал ветку и решил подарить её брату.

Он пришёл в боковой зал Дворца Распространения Добродетели, но Иньчжэня там не было. Слуга сказал:

— Четвёртому агэ стало плохо, и император велел отнести его во Дворец Принятия Небес.

Инью кивнул. Он посмотрел на ароматную ветку османтуса и подумал, что завтра цветы завянут, поэтому лучше подарить её отцу.

Он отправился в Южное крыло кабинета с веткой османтуса в руках.

Сегодня Канси не обсуждал государственные дела с министрами, а слушал лекцию в Южном крыле.

Дверь была открыта, и Инью, выглянув из-за двери, заглянул внутрь.

Кроме отца и Цзыцина, там был ещё один человек, которого Инью не знал.

Этот человек был уже в возрасте и говорил со странным акцентом, который Инью показался похожим на пение актёров в театре.

Инью стало интересно, и он продолжал наблюдать.

— Седьмой агэ, седьмой агэ, пойдёмте, я отведу вас в другое место, — тихо сказал Вэй Чжу.

Инью приложил палец к губам, призывая его к молчанию.

Он с интересом смотрел на пожилого мужчину с высокими бровями и глубоко посаженными глазами.

— Кто это? — тихо спросил он у Вэй Чжу.

— Это Нань Хуайжэнь из Управления астрономии. Он читает императору лекцию.

— Значит, ама тоже нужно учиться, — сказал Инью, сочувственно вздохнув.

Вэй Чжу рассмеялся, глядя на малыша, но тут же сдержал смех.

Инью снова выглянул из-за двери и на этот раз попался на глаза тем, кто был внутри.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение