Глава 9

Глава 9

— Четырнадцатый дядя! — подпрыгивая, крикнул Хунхуэй.

Иньти, не оборачиваясь, большими шагами исчез из виду.

Лишившись единственной опоры, Хунхуэй мгновенно стал послушным. Он сладко улыбнулся, его тонкие, мягкие пальчики вцепились в длинные пальцы Иньчжэна, и, подняв свое бледное личико, он пролепетал:

— Ама.

Иньчжэн молча смотрел на него темным, глубоким взглядом.

Иньсы подошел, взял Хунхуэя на руки, прижал к себе и только потом посмотрел на Десятого:

— Такой милый малыш, не обижай его.

Десятый: ?

Пострадавшим всегда был только он.

С мрачным лицом, засучив рукава, он сердито отправился искать Иньти.

Они часто дрались, так что остальные даже не удостоили их взглядом.

С возрастом Иньти становился сильнее, и Десятый уже не мог с ним справиться. Когда они встречались, то дрались, а когда не виделись, то скучали друг по другу.

Другими словами, один хотел драться, а другой был не против.

Хунхуэй устроился в объятиях Иньсы и с любопытством разглядывал его. Легендарный Восьмой Мудрый Князь, даже аромат от него исходил мягкий — сухэсян.

Когда он улыбался, его глаза и брови изгибались, он выглядел невероятно нежным.

Сейчас он легко обнимал его, заботливо поддерживая спину и стараясь усадить поудобнее.

Хунхуэй прижался к Восьмому дяде, прищурился и вздохнул про себя. Этот учтивый и элегантный Восьмой Агэ, способный покорить подчиненных своим обаянием, действительно был не промах.

Ему нравились такие люди.

Он послушно сидел и слушал, как взрослые говорят о Мэн-цзы, о «Чжаньго Цэ», о Хань Фэй-цзы, переходя от периода Весен и Осеней к эпохе Расцвета Тан, от явных стратегий вроде «Указа о Расширении Милости» до «Тридцати шести стратагем».

Хунхуэй: ...

Ваши познания пугающе обширны.

Он слушал внимательно, ведь никто из присутствующих не был простаком.

Он услышал, как Иньсы мягко спросил:

— Девятый, если отбросить деньги, чем бы ты еще хотел заниматься?

Теплое зимнее солнце светило ярко, очерчивая фигуры людей тонкой золотой каймой. Девятый Агэ Иньтан погрузился в раздумья и спустя долгое время с серьезным видом ответил:

— Не могу отбросить.

У него в голове были только деньги.

Иньсы покачал головой и усмехнулся. Он кончиком пальца коснулся маленького хохолка на голове Хунхуэя и с легкой улыбкой спросил:

— А Четвертый?

Он спросил как бы невзначай.

Иньчжэн, услышав это, даже бровью не повел и небрежно ответил:

— У меня... у меня нет больших амбиций.

Его длинные пальцы сжимали чашку с розовой глазурью. Он неторопливо отпил глоток чая и медленно добавил:

— Мое единственное желание — быть «Первым Бездельником Поднебесной».

Пальцы Иньчжэна слегка дрогнули, и взгляды присутствующих обратились к его крепкому запястью, где виднелся браслет из семян бодхи и нефрита.

Все было ясно без слов.

Взгляд Иньсы стал глубже, он поджал губы и улыбнулся:

— У Четвертого брата, оказывается, душа пасторалиста, как у Господина Пяти Ив.

Иньчжэн кивнул.

Встретив недоверчивый взгляд Иньсы, Иньчжэн небрежно подумал, что одних слов мало, это пустая показуха. Похоже, заняться земледелием придется в ближайшее время.

Раз уж играть роль, то до конца.

Иньсы держал Хунхуэя на руках, ласково уговаривал его и кормил пирожными. Мальчик ел, набив щеки, и был очень счастлив.

Но на следующий день ему было уже не до смеха.

Рано утром его вытащили из теплой постели, надели костюм для верховой езды, маленькие перчатки из оленьей кожи и посадили на лошадь.

Хунхуэй: ?

Он еще не проснулся и сонно посмотрел на Иньчжэна. Тот был одет в элегантный костюм для верховой езды, на груди был вышит цилинь с облачным узором.

— Ама, кушать хочу, — он припал к седлу и жалобно закапризничал.

Иньчжэн холодно ответил:

— Потерпи до поместья.

Хунхуэй был в полном недоумении. Холодный зимний ветер ударил ему в лицо, и он мгновенно проснулся. Повернувшись, он прижался к Иньчжэну, пытаясь согреться.

Мысленно он похвалил Иньчжэна: «Молодец! Не зря собирается вершить великие дела, способен вытерпеть то, что другим не под силу — отправиться на охоту ранним утром».

Но когда они прибыли в поместье, его лицо выражало полное отчаяние.

Живот урчал от голода. Хунхуэй чувствовал, что сейчас мог бы съесть целую бамбуковую рощу или проглотить быка.

А перед ним стоял...

Маленький деревянный столик размером два чи в квадрате, на котором стояла тарелочка соленых овощей, две миски каши из неочищенного риса и корзинка с вовотоу.

Еду только что поставили, но она уже почти остыла.

Хунхуэй сидел за столом и осторожно ел кашу. Казалось, он ценит любую еду.

Иньчжэн слегка удивился. Он попробовал кашу — грубый рис царапал горло, крупная соль в овощах имела странный привкус, а вовотоу были твердыми и безвкусными, застревали в горле.

Но Хунхуэй ел так, словно ничего не замечал, отчего Иньчжэн почувствовал себя привередливым.

— Ну как? — спросил он.

Иньчжэн приготовил много слов о том, как тяжело живется простому народу, что в крестьянской семье такая густая каша — признак достатка, что это уже зажиточная семья, которой не нужно беспокоиться о еде.

Однако Хунхуэй воспринял все спокойно, а вот сам Иньчжэн испытывал смешанные чувства.

В его душе зародилось сомнение. Хунхуэй с детства жил в роскоши, даже яичный крем ему готовили с разными изысками. Он не ожидал, что сын окажется таким неприхотливым.

Хунхуэй ел очень старательно, не оставив в миске ни крошки.

Он даже вытер уголки рта своим маленьким платочком.

Иньчжэн почти ничего не съел. Он решил немного подождать и спросил:

— Вкусно?

Глаза Хунхуэя заблестели:

— Вкусно!

— Я раньше... — он начал говорить и нахмурился. Что было раньше?

Иньчжэну стало интересно:

— Мм?

— Раньше нечего было есть, — сказал Хунхуэй.

Иньчжэн допил последнюю ложку каши, подумав: «Конечно, раньше было только молоко».

После завтрака уже совсем рассвело. Хунхуэй взял свой особенный маленький лук и стрелы и отправился с Иньчжэном в лес на охоту.

Иньчжэн решил окончательно утвердить за собой звание «Первого Бездельника Поднебесной».

В лесу лежал глубокий снег, идти было тяжело. Он видел, как Хунхуэй бредет, утопая в снегу, словно маленький медвежонок, готовый вот-вот упасть.

Вскоре Иньчжэну стало жарко. Он снял верхнюю куртку, под которой оказалась тонкая рубашка, уже промокшая от пота и облепившая тело, подчеркивая рельеф мышц.

Маленькому Хунхуэю тоже было жарко. Его нежное личико покраснело, на кончике носа выступили капельки пота, но глаза сияли — было видно, что он в восторге.

Одежда Иньчжэна промокла от пота.

Он закатал рукава до локтей, обнажив мускулистые предплечья.

Уланара пришла искать их и увидела, как по подбородку Иньчжэна стекают капли пота. Ей стало его очень жаль. Вытирая его лицо шелковым платком, она упрекнула:

— Звери тоже зимуют дома. Те, что встречаются сейчас, очень свирепые. Будь осторожен, не поранься.

Она принесла с собой в термосе горячее желтое вино, которое сама сварила.

Уланара посмотрела на Хунхуэя. Его маленькие ручки покраснели, сам он был ниже своего лука, но старательно шел за Иньчжэном, преодолевая сугробы.

Из-за глубокого снега он то и дело проваливался, и Иньчжэну приходилось его вытаскивать, поддразнивая:

— Малявка.

— Иди скорее выпей молочного чая, — с жалостью позвала она.

Хунхуэй подбежал, его пухлые красные щечки тряслись. Он с любопытством посмотрел на молочный чай в ее руках и, залпом выпив его, затараторил о сегодняшней каше из неочищенного риса и вовотоу.

Услышав это, Уланара едва не лишилась чувств. Она расстегнула свой плащ, под которым оказался костюм для верховой езды, и, вскинув брови, сказала:

— Энян пойдет с тобой.

Она подошла к Иньчжэну и тихо сказала:

— Ты иди вперед, охоться, а мы с малышом будем нести добычу.

Иньчжэн долго смотрел на нее, затем уголки его губ слегка приподнялись. Он притянул ее за затылок, слегка наклонил голову, но в итоге отпустил.

— Энян, поторопись, я быстрее тебя.

— Энян, если устанешь, сядь отдохни, просто смотри на нас.

— Энян, ты пить не хочешь? Возвращайся, попей воды.

Иньчжэн слушал детскую болтовню без всякого выражения на лице, но внимательно осматривал местность, пытаясь найти удобное место для охоты.

— Смотри, глупая косуля! — глаза Хунхуэя заблестели. Он с восторгом указал на животное неподалеку.

Косуля, услышав человеческие голоса, ничуть не испугалась и даже подошла поближе. Иньчжэн тут же схватил ее.

Найдя одну, он понял, что их здесь много. В глазах Иньчжэна постепенно загорелся азарт.

Они вернулись только к сумеркам. Уланара так устала, что не хотела двигаться. Даже просто ходить и смотреть было утомительно.

Сев в карету, Иньчжэн обнял ее.

Хунхуэй: ?

Он прижался к коленям Иньчжэна, поднял свое раскрасневшееся личико и мягко пропищал:

— Меня тоже обними.

Хуэй-цзай тоже очень устал.

Иньчжэн холодно взглянул на него и проигнорировал.

Уланара смутилась и протянула руку, чтобы обнять его, но Иньчжэн остановил ее:

— Он уже большой, пусть сидит сам.

Трех с половиной летний Хуэй-цзай: ?

Он жалобно прижался к коленям Ама, думая, что его, наверное, подобрали.

Вернувшись в главный двор, Хунхуэя отнесли в восточное крыло, а супруги, взявшись за руки, пошли умываться.

Хунхуэй умылся и радостно побежал искать Энян, но слуги его остановили. Не успел он расстроиться, как перед ним поставили стол, уставленный вкусной едой.

Он сразу заметил тушеные в масле побеги бамбука.

Наевшись до отвала, он вытер рот, послушно принес маленький стульчик, сел под навесом и стал ждать, когда Энян закончит дела и уложит его спать.

Однако опираться на дверной косяк тоже было удобно. Малыш устал за день и не смог удержаться — уснул.

Иньчжэн велел отнести его обратно, а сам посмотрел на Уланару. Она только что умылась, ее губы были ярко-алыми. Надев ночную одежду, она сидела у окна и читала книгу.

Стоявшая позади маленькая служанка вытирала капли воды с ее волос тонкой хлопковой тканью.

Иньчжэн взял мягкую ткань, встал позади нее и глубоким взглядом сказал:

— Пора отдыхать.

Горячая ладонь коснулась ее тонкой шеи. Уланара почувствовала давление и, опустив глаза, послушно сказала:

— Вы сегодня так устали.

Иньчжэн одной рукой подхватил ее на руки и усмехнулся:

— Я не устал.

Его взгляд был еще горячее, чем его ладони.

Он неторопливо осматривал свою территорию.


Примечание: В конце оригинала присутствует рекламная строка сайта, которая была удалена согласно инструкции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение