Глава 9

Глава 9

— Четырнадцатый дядя! — подпрыгивая, крикнул Хунхуэй.

Иньти, не оборачиваясь, большими шагами исчез из виду.

Лишившись единственной опоры, Хунхуэй мгновенно стал послушным. Он сладко улыбнулся, его тонкие, мягкие пальчики вцепились в длинные пальцы Иньчжэна, и, подняв свое бледное личико, он пролепетал:

— Ама.

Иньчжэн молча смотрел на него темным, глубоким взглядом.

Иньсы подошел, взял Хунхуэя на руки, прижал к себе и только потом посмотрел на Десятого:

— Такой милый малыш, не обижай его.

Десятый: ?

Пострадавшим всегда был только он.

С мрачным лицом, засучив рукава, он сердито отправился искать Иньти.

Они часто дрались, так что остальные даже не удостоили их взглядом.

С возрастом Иньти становился сильнее, и Десятый уже не мог с ним справиться. Когда они встречались, то дрались, а когда не виделись, то скучали друг по другу.

Другими словами, один хотел драться, а другой был не против.

Хунхуэй устроился в объятиях Иньсы и с любопытством разглядывал его. Легендарный Восьмой Мудрый Князь, даже аромат от него исходил мягкий — сухэсян.

Когда он улыбался, его глаза и брови изгибались, он выглядел невероятно нежным.

Сейчас он легко обнимал его, заботливо поддерживая спину и стараясь усадить поудобнее.

Хунхуэй прижался к Восьмому дяде, прищурился и вздохнул про себя. Этот учтивый и элегантный Восьмой Агэ, способный покорить подчиненных своим обаянием, действительно был не промах.

Ему нравились такие люди.

Он послушно сидел и слушал, как взрослые говорят о Мэн-цзы, о «Чжаньго Цэ», о Хань Фэй-цзы, переходя от периода Весен и Осеней к эпохе Расцвета Тан, от явных стратегий вроде «Указа о Расширении Милости» до «Тридцати шести стратагем».

Хунхуэй: ...

Ваши познания пугающе обширны.

Он слушал внимательно, ведь никто из присутствующих не был простаком.

Он услышал, как Иньсы мягко спросил:

— Девятый, если отбросить деньги, чем бы ты еще хотел заниматься?

Теплое зимнее солнце светило ярко, очерчивая фигуры людей тонкой золотой каймой. Девятый Агэ Иньтан погрузился в раздумья и спустя долгое время с серьезным видом ответил:

— Не могу отбросить.

У него в голове были только деньги.

Иньсы покачал головой и усмехнулся. Он кончиком пальца коснулся маленького хохолка на голове Хунхуэя и с легкой улыбкой спросил:

— А Четвертый?

Он спросил как бы невзначай.

Иньчжэн, услышав это, даже бровью не повел и небрежно ответил:

— У меня... у меня нет больших амбиций.

Его длинные пальцы сжимали чашку с розовой глазурью. Он неторопливо отпил глоток чая и медленно добавил:

— Мое единственное желание — быть «Первым Бездельником Поднебесной».

Пальцы Иньчжэна слегка дрогнули, и взгляды присутствующих обратились к его крепкому запястью, где виднелся браслет из семян бодхи и нефрита.

Все было ясно без слов.

Взгляд Иньсы стал глубже, он поджал губы и улыбнулся:

— У Четвертого брата, оказывается, душа пасторалиста, как у Господина Пяти Ив.

Иньчжэн кивнул.

Встретив недоверчивый взгляд Иньсы, Иньчжэн небрежно подумал, что одних слов мало, это пустая показуха. Похоже, заняться земледелием придется в ближайшее время.

Раз уж играть роль, то до конца.

Иньсы держал Хунхуэя на руках, ласково уговаривал его и кормил пирожными. Мальчик ел, набив щеки, и был очень счастлив.

Но на следующий день ему было уже не до смеха.

Рано утром его вытащили из теплой постели, надели костюм для верховой езды, маленькие перчатки из оленьей кожи и посадили на лошадь.

Хунхуэй: ?

Он еще не проснулся и сонно посмотрел на Иньчжэна. Тот был одет в элегантный костюм для верховой езды, на груди был вышит цилинь с облачным узором.

— Ама, кушать хочу, — он припал к седлу и жалобно закапризничал.

Иньчжэн холодно ответил:

— Потерпи до поместья.

Хунхуэй был в полном недоумении. Холодный зимний ветер ударил ему в лицо, и он мгновенно проснулся. Повернувшись, он прижался к Иньчжэну, пытаясь согреться.

Мысленно он похвалил Иньчжэна: «Молодец! Не зря собирается вершить великие дела, способен вытерпеть то, что другим не под силу — отправиться на охоту ранним утром».

Но когда они прибыли в поместье, его лицо выражало полное отчаяние.

Живот урчал от голода. Хунхуэй чувствовал, что сейчас мог бы съесть целую бамбуковую рощу или проглотить быка.

А перед ним стоял...

Маленький деревянный столик размером два чи в квадрате, на котором стояла тарелочка соленых овощей, две миски каши из неочищенного риса и корзинка с вовотоу.

Еду только что поставили, но она уже почти остыла.

Хунхуэй сидел за столом и осторожно ел кашу. Казалось, он ценит любую еду.

Иньчжэн слегка удивился. Он попробовал кашу — грубый рис царапал горло, крупная соль в овощах имела странный привкус, а вовотоу были твердыми и безвкусными, застревали в горле.

Но Хунхуэй ел так, словно ничего не замечал, отчего Иньчжэн почувствовал себя привередливым.

— Ну как? — спросил он.

Иньчжэн приготовил много слов о том, как тяжело живется простому народу, что в крестьянской семье такая густая каша — признак достатка, что это уже зажиточная семья, которой не нужно беспокоиться о еде.

Однако Хунхуэй воспринял все спокойно, а вот сам Иньчжэн испытывал смешанные чувства.

В его душе зародилось сомнение. Хунхуэй с детства жил в роскоши, даже яичный крем ему готовили с разными изысками. Он не ожидал, что сын окажется таким неприхотливым.

Хунхуэй ел очень старательно, не оставив в миске ни крошки.

Он даже вытер уголки рта своим маленьким платочком.

Иньчжэн почти ничего не съел. Он решил немного подождать и спросил:

— Вкусно?

Глаза Хунхуэя заблестели:

— Вкусно!

— Я раньше... — он начал говорить и нахмурился. Что было раньше?

Иньчжэну стало интересно:

— Мм?

— Раньше нечего было есть, — сказал Хунхуэй.

Иньчжэн допил последнюю ложку каши, подумав: «Конечно, раньше было только молоко».

После завтрака уже совсем рассвело. Хунхуэй взял свой особенный маленький лук и стрелы и отправился с Иньчжэном в лес на охоту.

Иньчжэн решил окончательно утвердить за собой звание «Первого Бездельника Поднебесной».

В лесу лежал глубокий снег, идти было тяжело. Он видел, как Хунхуэй бредет, утопая в снегу, словно маленький медвежонок, готовый вот-вот упасть.

Вскоре Иньчжэну стало жарко. Он снял верхнюю куртку, под которой оказалась тонкая рубашка, уже промокшая от пота и облепившая тело, подчеркивая рельеф мышц.

Маленькому Хунхуэю тоже было жарко. Его нежное личико покраснело, на кончике носа выступили капельки пота, но глаза сияли — было видно, что он в восторге.

Одежда Иньчжэна промокла от пота.

Он закатал рукава до локтей, обнажив мускулистые предплечья.

Уланара пришла искать их и увидела, как по подбородку Иньчжэна стекают капли пота. Ей стало его очень жаль. Вытирая его лицо шелковым платком, она упрекнула:

— Звери тоже зимуют дома. Те, что встречаются сейчас, очень свирепые. Будь осторожен, не поранься.

Она принесла с собой в термосе горячее желтое вино, которое сама сварила.

Уланара посмотрела на Хунхуэя. Его маленькие ручки покраснели, сам он был ниже своего лука, но старательно шел за Иньчжэном, преодолевая сугробы.

Из-за глубокого снега он то и дело проваливался, и Иньчжэну приходилось его вытаскивать, поддразнивая:

— Малявка.

— Иди скорее выпей молочного чая, — с жалостью позвала она.

Хунхуэй подбежал, его пухлые красные щечки тряслись. Он с любопытством посмотрел на молочный чай в ее руках и, залпом выпив его, затараторил о сегодняшней каше из неочищенного риса и вовотоу.

Услышав это, Уланара едва не лишилась чувств. Она расстегнула свой плащ, под которым оказался костюм для верховой езды, и, вскинув брови, сказала:

— Энян пойдет с тобой.

Она подошла к Иньчжэну и тихо сказала:

— Ты иди вперед, охоться, а мы с малышом будем нести добычу.

Иньчжэн долго смотрел на нее, затем уголки его губ слегка приподнялись. Он притянул ее за затылок, слегка наклонил голову, но в итоге отпустил.

— Энян, поторопись, я быстрее тебя.

— Энян, если устанешь, сядь отдохни, просто смотри на нас.

— Энян, ты пить не хочешь? Возвращайся, попей воды.

Иньчжэн слушал детскую болтовню без всякого выражения на лице, но внимательно осматривал местность, пытаясь найти удобное место для охоты.

— Смотри, глупая косуля! — глаза Хунхуэя заблестели. Он с восторгом указал на животное неподалеку.

Косуля, услышав человеческие голоса, ничуть не испугалась и даже подошла поближе. Иньчжэн тут же схватил ее.

Найдя одну, он понял, что их здесь много. В глазах Иньчжэна постепенно загорелся азарт.

Они вернулись только к сумеркам. Уланара так устала, что не хотела двигаться. Даже просто ходить и смотреть было утомительно.

Сев в карету, Иньчжэн обнял ее.

Хунхуэй: ?

Он прижался к коленям Иньчжэна, поднял свое раскрасневшееся личико и мягко пропищал:

— Меня тоже обними.

Хуэй-цзай тоже очень устал.

Иньчжэн холодно взглянул на него и проигнорировал.

Уланара смутилась и протянула руку, чтобы обнять его, но Иньчжэн остановил ее:

— Он уже большой, пусть сидит сам.

Трех с половиной летний Хуэй-цзай: ?

Он жалобно прижался к коленям Ама, думая, что его, наверное, подобрали.

Вернувшись в главный двор, Хунхуэя отнесли в восточное крыло, а супруги, взявшись за руки, пошли умываться.

Хунхуэй умылся и радостно побежал искать Энян, но слуги его остановили. Не успел он расстроиться, как перед ним поставили стол, уставленный вкусной едой.

Он сразу заметил тушеные в масле побеги бамбука.

Наевшись до отвала, он вытер рот, послушно принес маленький стульчик, сел под навесом и стал ждать, когда Энян закончит дела и уложит его спать.

Однако опираться на дверной косяк тоже было удобно. Малыш устал за день и не смог удержаться — уснул.

Иньчжэн велел отнести его обратно, а сам посмотрел на Уланару. Она только что умылась, ее губы были ярко-алыми. Надев ночную одежду, она сидела у окна и читала книгу.

Стоявшая позади маленькая служанка вытирала капли воды с ее волос тонкой хлопковой тканью.

Иньчжэн взял мягкую ткань, встал позади нее и глубоким взглядом сказал:

— Пора отдыхать.

Горячая ладонь коснулась ее тонкой шеи. Уланара почувствовала давление и, опустив глаза, послушно сказала:

— Вы сегодня так устали.

Иньчжэн одной рукой подхватил ее на руки и усмехнулся:

— Я не устал.

Его взгляд был еще горячее, чем его ладони.

Он неторопливо осматривал свою территорию.


Примечание: В конце оригинала присутствует рекламная строка сайта, которая была удалена согласно инструкции.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение