Глава 8 (Часть 2)

Однако малыша это ничуть не беспокоило. Он лежал на диване и играл с танграмом, складывая из него разные фигурки. В конце концов, он с гордостью продемонстрировал свой результат, радостно улыбаясь.

В разгар игры вернулся Су Пэйшэн и сказал, что господин велел ему вынести Да Агэ на улицу.

— Хорошо, идите, — Уланара надела на Хунхуэя шубу из меха серой белки, дала ему в руки грелку и отпустила.

Су Пэйшэн поднял Хунхуэя над головой и посадил себе на плечи. С такой высоты все казалось намного интереснее.

Дойдя до ворот и увидев карету Иньчжэна, он спустил мальчика на землю.

— Ама, Су Пэйшэн только что поднял меня высоко-высоко, было так весело! — щебетал Хунхуэй. — Ама, ама, я соскучился!

— Ама, ама, я сегодня был во дворце, ходил по тем же дорожкам, что и ты!

— Ама, ама, ты скучал по мне?

Хунхуэй болтал без умолку. Иньчжэн нахмурился, двумя пальцами зажал ему рот и с облегчением вздохнул. В мире воцарилась тишина.

— Ама… — пробормотал он, надув щеки.

Иньчжэн просто закрыл глаза.

Чувствуя, как большая рука обнимает его, крепко защищая, Хунхуэй снова затараторил: — Мы не виделись целых полдня, ты разве не скучал по мне?

Говоря это, он прижимался к Иньчжэну, с любопытством трогал его за уши, разглядывал нос и с восхищением восклицал: — Ама, у тебя такие длинные ресницы!

— Ама, у тебя такой красивый нос!

— Ама, у тебя такие… ммм…

Иньчжэн закрыл ему рот рукой, не в силах больше терпеть:

— Закрой рот.

Хунхуэй послушно замолчал, но его ручки не могли усидеть на месте и начали играть с косой Ама.

Иньчжэн обреченно вздохнул.

Он задумался, зачем вообще взял малыша с собой.

Когда они подъехали к воротам резиденции, занавеска кареты откинулась, и чья-то большая рука вытащила Хунхуэя наружу.

Хунхуэй, увлекшись разглядыванием людей, с восхищением воскликнул:

— У дяди такие пушистые усы!

Иньти: ?

— Это борода! — Он чуть не выронил малыша из рук.

Иньчжэн спокойно посмотрел на него.

Иньти фыркнул, взял Хунхуэя на руки и пошел прочь, бормоча:

— Не будем с ним играть.

Стоявший рядом Иньтан задумался. Иньти перед Четвертым братом вел себя как капризная жаба: ничего не мог с ним поделать, только топал ногами.

Он посмотрел на Иньсы и увидел, что, хотя тот и улыбался, взгляд его был очень серьезным.

Когда Четвертый брат отстал, Иньсы с вежливой улыбкой подошел к Иньти, похлопал его по плечу и ласково сказал:

— У Четвертого брата такой характер, не обращай внимания.

Лицо Иньти помрачнело, он все больше злился.

Сидевший у него на руках Хунхуэй обнял Четырнадцатого дядю и, услышав эти слова, по-детски пролепетал:

— Восьмой дядя такой замечательный, красивый, добрый, умеет и поговорить, и утешить. Он всем нравится.

Слова Иньсы были не так просты, как казались, и, услышав похвалу Хунхуэя, он почувствовал себя неловко, но его улыбка стала еще мягче. Он ласково сказал:

— Но все равно не такой сладкий, как твой маленький ротик, словно медом намазанный.

Иньти, держа на руках мягкого, ароматного малыша, почувствовал себя намного лучше. Ну и что, что Четвертый брат такой важный, он все равно может забрать его малыша, когда захочет.

— И что толку, Четырнадцатый дядя все равно любит других больше, — Хуэй-цзай сделал вид, что вздыхает, прижался пухлой щечкой к гладкому лицу Иньти и, не сдержавшись, рассмеялся: — Четырнадцатый дядя хочет пи-пи.

Иньти отнес его в уборную.

Иньсы остался стоять, глядя им вслед.

Он вдруг почувствовал, что ситуация выходит из-под контроля.

А Иньти все еще наставлял:

— В следующий раз, когда будешь говорить, делай паузу после «Четырнадцатый дядя». Это ты хочешь пи-пи, а не я.

— Хорошо, дорогой, — небрежно ответил Хунхуэй.

В это время Иньчжэн наконец подошел. Он и Иньсы, стоявшие рядом, представляли собой разительный контраст.

На нем был темно-синий парчовый халат с вышитым темным облачным узором, выглядевший сдержанно и солидно. Его высокая фигура, стоящая со скрещенными на груди руками, излучала суровую ауру.

А Иньсы был одет в светло-лиловый халат с серо-голубой каймой, выглядевший нежно и романтично. Он очень любил улыбаться, его глаза и брови всегда светились улыбкой, создавая впечатление теплоты и дружелюбия.

Увидев Иньти с Хунхуэем на руках, он вежливо поздоровался.

Иньчжэн же просто стоял рядом с каменным лицом, даже не взглянув на них.

Взгляд Иньтана стал серьезнее. Он подошел к Иньти и хотел взять Хунхуэя на руки, чтобы продемонстрировать свою близость, но Иньти отказал ему.

— Ничего, я не устал, — сказал он.

Это заставило Десятого брата обернуться и насмешливо сказать:

— У тебя же нет жены, конечно, ты не устал.

Хунхуэй упер руки в боки, засучил рукава и воинственно спросил:

— Драться хочешь?

Его задиристый вид очень понравился Иньти. Он крепко обнял Хунхуэя, покружил его и рассмеялся:

— Десятый брат, хочешь подраться?

Такая наглость привела Десятого в ярость. Во дворце он привык, что все ему уступают дорогу, он не боялся даже наследного принца, и такое неуважение было для него оскорбительным.

Но, поскольку на руках у Четырнадцатого был ребенок, он не мог начать драку.

Он сердито фыркал.

Хунхуэй тоже с энтузиазмом кричал:

— Десятый дядя! Давай драться!

Его щеки покраснели от волнения.

Иньти расхохотался, посадил Хунхуэя себе на плечи, встал и начал сравнивать свой рост с Десятым братом. Их вражда тянулась уже много лет.

Десятый брат от скуки любил поддразнивать детей. Иньти, который был младше его на пять лет, не мог дать ему отпор. Только повзрослев, он научился избегать его нападок благодаря своему уму и сообразительности.

Теперь у него был козырь.

Хунхуэй обнял голову Иньти, оскалил маленькие зубки и радостно засмеялся. Его пухлое тельце подпрыгивало, он по-детски кричал:

— Деритесь, деритесь! Выколите ему глаза!

Гнев Десятого достиг предела.

Иньти, глядя на это, веселился. Он раскачивался из стороны в сторону, провоцируя:

— Десятый брат, струсил?

Десятый брат стукнул кулаком по столу, сердито сел и решил не обращать на них внимания, не опускаясь до уровня ребенка.

Однако…

Серо-голубой халат развевался на ветру. Большая рука спустилась с неба и схватила Хуэй-цзая с плеч Иньти.

Иньти, внезапно лишившись своего козыря: ?

Он посмотрел на Десятого брата, который со злорадной улыбкой предлагал ему помериться силами, и с криком бросился бежать.

Хунхуэй поднял глаза и встретился с серьезным взглядом Иньчжэна.

Спасите, он сейчас умрет.


Примечание: В конце оригинала присутствует рекламная строка сайта, которая была удалена согласно инструкции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение