Маленький евнух не понимал, в чем дело. Пока они были во дворе, он мог сохранять спокойствие — пусть господин играет, как хочет, лишь бы не делал ничего опасного.
Но когда Хунхуэй направился к главным воротам, маленький евнух запаниковал.
Хунхуэй, выпятив круглый животик, по-детски попросил привратника открыть ворота. Привратник-евнух, конечно же, не осмелился, но и обмануть господина тоже не мог. Он был в ужасном затруднении.
К счастью...
Дверь со скрипом отворилась.
Четвертый Бэйлэ широким шагом вошел внутрь и встретился взглядом с виноватыми глазами Хунхуэя.
— Что ты задумал? — холодно спросил он.
Хунхуэй заложил руки за спину, подражая походке Ама, и со вздохом произнес:
— Основатель династии не успел завершить свое дело и скончался на полпути...
Его путешествие странствующего рыцаря закончилось, так и не начавшись.
Увы и ах, как печально, как прискорбно.
Иньчжэн: ?
Он поднял малыша одной рукой, посмотрел в его большие, блестящие, как черный виноград, глаза и, приподняв бровь, спросил:
— Что ты сказал?
Хунхуэй, предчувствуя опасность, прикрыл ручками свою попку и невинно посмотрел на Ама.
Иньчжэн скривил губы, ущипнул пухлую щечку и холодно усмехнулся:
— Хотел тайком сбежать из резиденции?
В детстве он сам пытался сделать то же самое, и это закончилось плачевно. Он думал, что Благородная супруга Тун спит, и решил тихонько улизнуть. Она действительно спала, но ее многочисленные «глаза» бодрствовали.
Поэтому, хотя ему казалось, что он тайно покидает дворец, на самом деле за ним следили десятки стражников, а сам император постоянно получал доклады о его передвижениях.
Весь дворец наблюдал за этим фарсом.
Как только он вышел из ворот Шэньумынь, стражники тут же схватили его и привели обратно. Вернувшись во дворец Чэнцяньгун, он получил основательную порку, после которой еще долгое время при виде палки у него подкашивались ноги.
Было очень больно.
Теперь Хунхуэй хотел тайком сбежать из резиденции. Ему очень хотелось дать ему хорошую взбучку.
— Любишь побеги бамбука? — неторопливо спросил Иньчжэн.
Хунхуэй невольно кивнул.
— А такие побеги будешь есть? — Иньчжэн показал свою большую ладонь.
Хунхуэй втянул голову в плечи, спрятал лицо в отцовских объятиях, притворяясь, что не слышит, и жалобно пробормотал:
— Эти не буду.
Он обхватил короткими ножками крепкую талию Иньчжэна, украдкой поднял голову и замер.
Это была не резиденция Бэйлэ.
Иньчжэн вывел его за пределы резиденции.
— Куда мы идем? — спросил он в восторге.
Ответа не последовало.
Хунхуэя это ничуть не смутило. Он удобно устроился в объятиях Ама, смотрел на зажигающиеся огни, на толпу людей и радостно улыбался, его глаза сияли.
Видя это, Иньчжэн незаметно улыбнулся, его взгляд смягчился.
Отец с сыном купили горячие, пышные баоцзы с сочной начинкой, сели на улице, ели вонтоны и наблюдали за прохожими.
Вот спешит радостный мужчина, вот женщина с мешком риса, который она, видимо, собирается сварить дома, вот радостный ребенок с танхулу, вот печальный, еле передвигающийся старик.
— Вкусно, — Хунхуэй съел большую миску, потер круглый животик и с вожделением посмотрел на Иньчжэна: — Хочу еще.
Иньчжэн взглянул на него и попросил хозяина лавки принести еще одну порцию.
Хунхуэй поклялся:
— Говорю тебе, я сейчас еще целого быка могу съесть.
Но, съев три вонтона, он не выдержал, взял Иньчжэна за руку и мягко закапризничал:
— Ама, больше не могу.
Иньчжэн насмешливо сказал:
— Кто-то говорил, что может съесть целого быка.
Хунхуэй посмотрел на него невинными глазами.
Маленькая панда не могла съесть целого быка.
Иньчжэн ничего не сказал, взял его миску и доел все вонтоны.
— Ама, тебе тяжело работать?
— Нет.
— Ама, тебе тяжело учиться?
— Нет.
— Ама, тебе тяжело меня носить?
— Тяжело.
Когда Хунхуэй, наконец, раскрыл свои истинные намерения, Иньчжэн без колебаний парировал его выпад.
— Хм? — вдруг кто-то удивленно хмыкнул.
Иньчжэн поднял глаза и увидел пронзительный взгляд Иньши. Он взял Хунхуэя за руку и поклонился в знак приветствия.
— Мы одна семья, не нужно церемоний, — не дав им поклониться, сказал Иньши.
Он обменялся с ними несколькими любезностями и поспешно удалился.
Глядя ему вслед, Иньчжэн задумался.
Хунхуэй подпрыгнул и, пытаясь забраться к нему на руки, по-детски заканючил:
— Ама, возьми на ручки, возьми Хуэй-цзая на ручки~
Но Иньчжэн безжалостно отказал ему.
Дома — ладно, пусть там все знают, что он души не чает в сыне, но на улице они постоянно встречали знакомых, и это слишком вредило его мужественному образу.
Однако, опустив глаза, он увидел, что глаза Хунхуэя блестят от слез, словно покрытые туманом, а надутые губки выглядят так жалобно, что его сердце смягчилось.
Длинные ресницы трепетали, и отказать ему было очень трудно.
Пальцы Иньчжэна дрогнули, но он так и не взял его на руки.
Хунхуэй разочарованно сказал:
— Мое сердце разбито.
Завернув за угол, они увидели множество продавцов танцзяор. Желтое тесто, пропитанное сахарным сиропом, казалось полупрозрачным. Он уже представлял, какие они вкусные.
— Ама, хочу танцзяор, — мягко попросил Хунхуэй.
Иньчжэн взглянул на него:
— Разве твое сердце не разбито?
Хунхуэй широко раскрыл глаза, полные недоумения:
— А мой рот разве тоже разбит?
Примечание: В конце оригинала присутствует рекламная строка сайта, которая была удалена согласно инструкции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|