Глава 20. Жива или мертва

— Ветер, принесший вести о наградах на главной кухне, еще не утих, как случилась новая неприятность.

Этой ночью, когда они уже погасили свет и собирались ложиться спать, дверь во дворик главной кухни распахнулась.

Свет фонарей и свечей снаружи проникал сквозь решетки окон, и всех служанок из спален выгнали во двор под окрики старших служанок.

Юаньсяо, пользуясь суматохой, украдкой огляделась. У ворот дворика стояло больше дюжины служанок с мрачными и холодными лицами.

Разбуженные среди ночи, служанки были одеты лишь в тонкие рубашки и, съежившись, дрожали на холодном ветру.

Младшие служанки, никогда не видевшие ничего подобного, дрожали всем телом, их лица выражали испуг. Они не понимали, за что на главную кухню обрушилась такая демонстрация силы.

Главная служанка, Лайси Цзядэ, велела вывести из-за спины служанку с заплаканным лицом и растрепанными волосами. Судя по светло-бирюзовому весеннему платью, она была служанкой третьего ранга из внутреннего двора.

— Иди, веди и покажи, кто именно эта маленькая негодница!

— Служанка, державшая девушку, была грубой и сильной. Она схватила ее за руку и потащила к Юаньсяо и другим стоящим служанкам.

Когда они подошли ближе, служанки, стоявшие в первом ряду, ясно увидели, что предплечье девушки, белое, как корень лотоса, покрыто синяками. Очевидно, ее избили.

— Жухуа, смотри внимательно, — сказала служанка, взяв за подбородок Жуйлянь, стоявшую с краю, и обращаясь к тихо всхлипывающей девушке.

Жухуа вытерла уголки глаз и покачала головой.

Затем следующая.

Во дворе, кроме голосов служанки и Жухуа, царила тишина. Юаньсяо слышала только, как стучат зубы Фэньер, стоявшей рядом. Видимо, та была сильно напугана.

Когда Жухуа подошла к Юаньсяо, еще до того, как служанка успела взять ее за подбородок, чтобы та подняла лицо, Жухуа провела пальцем, похожим на зеленый лук, перед лицом Юаньсяо и дрожащим, пронзительным голосом сказала: — Это она! Это она!

Юаньсяо вздрогнула от ее крика, а краем глаза увидела, как Фэньер, бледная как бумага, упала на колени со звуком "бум".

Грубая ладонь служанки дважды ударила Фэньер по нежному лицу, и щеки Фэньер тут же побагровели.

Служанка, не обращая внимания на крики Фэньер, холодно велела схватить ее за запястья и, словно мешок, потащила прочь со двора.

Ноги Фэньер волочились по земле, и к тому времени, как они достигли ворот, на каменных ступенях остались два кровавых следа.

Эта решительная расправа напугала всех служанок до смерти, и никто не смел пошевелиться.

Но на том, что Фэньер увели, дело не закончилось. Главная служанка велела обыскать их комнаты, и вскоре послышался звук падающих вещей из сундуков.

Вскоре служанка вынесла кувшин и узел и положила их на синие кирпичи перед главной служанкой.

Приподняв угол шелкового узла бобового цвета, она обнаружила дикий женьшень толщиной со скалку и коробку пантов размером с чашу.

Лайси Цзядэ подняла веко и, указав на узел, спросила: — Чье это?

— Госпожа, это мое. Я… — Юаньсяо по голосу узнала, что отвечает Цин Момо с мясного раздела.

Но не успела она договорить, как Лайси Цзядэ прервала ее: — Немало же у тебя способностей! Сама смогла достать дикий женьшень размером с редис и панты дикого оленя из Синьаньлина!

— Госпожа, это несправедливо! — Цин Момо всплеснула руками и, рыдая, посмотрела на матушку Чжан, умоляя ее заступиться.

Но в такой ситуации матушка Чжан не смела и слова сказать.

Тем более, что по виду вещей в узле было ясно, что Цин Момо не могла купить их сама.

Матушка Чжан втайне ругала эту дуру: мало того, что она украла продукты с главной кухни, так еще и посмела спрятать их в резиденции!

— Несправедливо? — Лайси Цзядэ холодно перевела взгляд с Цин Момо на других служанок, и ее взгляд был острым, как нож. — Я думала, что главная кухня превратилась в рисовый горшок, и любая крыса может прийти и украсть кусок! Служа господам, самое главное — соблюдать правила. Прятать, проносить тайком, есть тайком — если тебя не поймали, то тебе повезло. Но если поймали… хе-хе… — Лайси Цзядэ усмехнулась, и от ее зловещего тона у всех по спине побежали мурашки. — Даже если тебя забьют до смерти и донесут властям, никто и слова не скажет!

Как только она закончила говорить, служанка увела Цин Момо.

— Сегодняшнее происшествие — напоминание вам. Работая в резиденции герцога Инго, запомните правила и не пытайтесь хитрить и воровать. Матушка Чжан, управляющая главной кухней, тоже должна помнить об этом, иначе, если вы совершите проступок, вам не поздоровится!

Обыскав двор, служанки вышли за ворота, неся фонари. Хотя запах дыма от свечей рассеялся, жалкие крики Фэньер и Цин Момо, казалось, все еще витали в воздухе над главной кухней.

С тех пор как Юаньсяо и другие поступили в резиденцию герцога Инго, максимум, что им приходилось терпеть, — это ругань и побои от старших служанок. Но сегодняшний случай заставил их быстро опомниться.

Их продали в резиденцию как рабов.

Забившись в уже остывшую постель, Юаньсяо ясно чувствовала, как Эрню, спавшая рядом с ней, дрожит, словно сухой лист на ветру.

Юаньсяо знала, что Эрню часто тайком проносит в комнату недоеденные сладости. Сегодняшняя демонстрация силы напугала ее.

Хотя обычно никто и слова не сказал бы о недоеденных сладостях, но если придраться, то это можно счесть проступком, воровством.

Юаньсяо легонько погладила Эрню по спине и почувствовала, что ее нижняя рубашка промокла от пота.

— Не бойся, все в порядке, служанки ушли, — Юаньсяо сжала ее дрожащую руку и тихо сказала.

— Они больше не придут? Не… не заберут нас? — ладонь Эрню тоже была мокрой от пота.

— Ты ничего плохого не сделала, не заберут, — Юаньсяо взяла платок из-под подушки и вытерла пот с ее ладони.

В комнате воцарилась тишина, и через некоторое время раздался тихий голос Инцзы: — Как вы думаете, что с Фэньер? Она вернется?

На первый вопрос Инцзы Юаньсяо не могла ответить, а второй уже давно не давал ей покоя.

Взрослый человек, проживший две жизни в "Красном тереме" и в современном мире, никогда еще не испытывал такого страха, такого осознания и такой радости от того, что вела себя прилично.

После рассвета в спальне, вопреки обыкновению, никто не валялся в постели. Все молча и быстро оделись и отправились на главную кухню.

Во время завтрака, как и ожидалось, Цин Момо и Фэньер не появились.

Ян Момо, видимо, не спала всю ночь из-за того, что увели ее служанку, ее глаза ввалились, и у нее даже не было сил месить тесто.

Пока разводили огонь, Жуйчжу несколько раз пыталась заговорить, чтобы спросить Юаньсяо, жившую в одной комнате с Фэньер, не знает ли та подробностей.

Но матушка Чжан все утро стояла у входа, и никто не смел вести себя неподобающе.

Матушка Чжан наводила порядок на главной кухне в течение семи дней, все дрожали от страха и не смели расслабляться. Тем временем, тайно распространялись слухи о судьбе Цин Момо и Фэньер.

И только когда Эрню оправилась после тяжелой болезни, Жуйпин, обучая Юаньсяо грамоте, рассказала о подробностях той ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение