Глава 2. Поступление в резиденцию

Юаньсяо и еще четыре служанки следовали за паланкином матушки Гуй. Из переулка, где находился двор госпожи Бай, они сделали три поворота, прежде чем выйти на главную дорогу.

В столице существовало правило: «Восток — богатство, запад — знатность, юг — бедность, север — простота». Хэнъу Сян, где жила госпожа Бай, располагался в северной части торгового района, среди чайных и театров.

Двери лавок по обе стороны дороги были распахнуты настежь. На площадках перед ними, помимо торговцев под большими зонтами, расположились акробаты, рассказчики, продавцы чая и гадалки. Несколько детей с фигурками из теста в руках, смеясь, сновали сквозь толпу.

Юаньсяо, привыкшая к современным небоскребам, не считала этот рынок чем-то особенным.

Другая девушка, круглолицая, была очарована. Она застыла перед лотком со сладостями, чуть не забыв идти дальше.

Юаньсяо, заметив это, потянула ее за край одежды и незаметно подмигнула.

Круглолицая очнулась и увидела недалеко от лотка сгорбленного мужчину с хитрым взглядом, который недобро на них смотрел.

Испугавшись его взгляда, девушка крепко взяла Юаньсяо за руку и подошла ближе к паланкину матушки Гуй.

— Спасибо тебе, — сказала круглолицая, когда они отошли на безопасное расстояние и мужчина скрылся из виду. Она с благодарностью обняла руку Юаньсяо. — Ты не представляешь, меня раньше похитили и продали госпоже Бай.

Глядя на ее наивность, Юаньсяо подумала, что перед ней еще совсем ребенок.

— Меня зовут Эрню, — сказала девочка и достала из кармана горсть жареных соевых бобов, которые стащила во время обеда. — Тебя зовут Юаньсяо, да? Красивое имя.

— Просто я родилась в Праздник фонарей, — ответила Юаньсяо, взяв пару бобов. Обрывки воспоминаний помогли ей собрать воедино историю этой девочки.

Ее семья не была богатой, но отец-плотник зарабатывал достаточно, чтобы прокормить семью. Однако после смерти матери мачеха избавилась от всех детей прежней жены.

Возможно, из-за того, что они покинули тесный и мрачный двор госпожи Бай, Эрню была в приподнятом настроении. Она без умолку болтала о своих любимых лакомствах и местах, которые хотела бы посетить.

Время пролетело незаметно.

Чем дальше они шли на запад, тем роскошнее становились улицы. Паланкин матушки Гуй остановился у переулка с множеством домов.

Шесть девушек последовали за матушкой Гуй в небольшой уединенный двор, где уже находились еще семь девушек примерно того же возраста.

Матушка Гуй велела шестерым новичкам заняться кипячением воды и рубкой дров, а девушку по имени Сянсю отправила готовить ужин.

Юаньсяо понимала, что ее судьба сейчас в руках матушки Гуй, и старалась изо всех сил.

Эрню тоже не ленилась и с усердием носила воду из колодца.

Когда дрова были наколоты, Юаньсяо услышала, как матушка Гуй зовет ее из кухни.

— Иди сюда, завари этот чай, — сказала матушка Гуй, протягивая Юаньсяо бумажный пакетик с чайной крошкой.

Юаньсяо протянула руку. Ее тонкие пальцы, хоть и были смуглыми, были чистыми, без следов грязи под ногтями.

Матушка Гуй знала, что девушка только что колола дрова, но, войдя на кухню, она первым делом помыла руки. Это ей понравилось.

Матушка Гуй дала ей белый чай с нежными белыми ворсинками.

Юаньсяо прикинула, что чая было не больше двух граммов, и наполнила небольшой медный чайник водой почти доверху.

Когда вода закипела, она сразу же засыпала чай и накрыла чайник крышкой.

Как только вода снова закипела, Юаньсяо сняла чайник с огня и, подождав немного, пока вода успокоится, отнесла чай матушке Гуй.

Дымящийся чай был налит в чашку. Матушка Гуй, увидев чистый и прозрачный цвет настоя и почувствовав более насыщенный аромат, чем обычно, посмотрела на Юаньсяо с еще большим одобрением.

— Ты, оказывается, девушка умелая, — сказала матушка Гуй и, больше ничего не добавив, велела Юаньсяо накрывать на стол.

После ужина служанки быстро убрали со стола и отправились спать на общую лежанку. Рано утром их разбудили, дали похлебать жидкой рисовой каши, и матушка Гуй повела их в резиденцию.

Эрню, потирая ноющие ноги, пожаловалась Юаньсяо: — Надеюсь, нам не придется идти так же долго, как вчера.

Выйдя из двора матушки Гуй, они прошли вдоль стены из синего кирпича и дошли до калитки.

У ворот стояла пожилая женщина с несколькими девушками. Юаньсяо поняла, что их, как и ее, продали в резиденцию. Всего их было двадцать.

Женщина, увидев матушку Гуй, поспешила к ней: — Сестрица, я привела всех девушек. Надеюсь, вы подберете им хорошие места.

— Я знаю, что делаю, — нетерпеливо ответила матушка Гуй.

Она передала знак привратнику и повела девушек внутрь.

За калиткой тянулись ряды домов из синего кирпича с черепичными крышами. Матушка Гуй, идя, рассказывала: — За этой стеной начинается территория резиденции герцога Инго. В этих домах, ближе к задней улице, живут матушки, госпожи и управляющие резиденции.

— У нашей резиденции четыре входа: южный, восточный, западный и северный. Южные ворота Дуаньли Мэнь — парадные, их открывают редко. Прислуга обычно пользуется калиткой.

Девушка с миндалевидными глазами и румяными щеками по имени Сянсю, осмелев, спросила: — Матушка, а куда мы сейчас идем?

Матушка Гуй хотела рассердиться на то, что ее перебили, но, увидев, что это Сянсю, сдержалась: — Мы идем в Управление делами. Там вас распределят по дворам и запишут имена. Только после этого вы официально станете людьми герцога Инго.

Матушка Гуй остановилась у ворот с резными цветами и передала девушек женщине, которая ждала у входа: — Это госпожа Линь, она отвечает за служанок во внутреннем дворе.

— Вы так старались, матушка, — с улыбкой поприветствовала госпожа Линь матушку Гуй.

— Госпожа Линь, эта девушка — внучатая племянница моей невестки. Прошу вас, позаботьтесь о ней, — сказала матушка Гуй, подталкивая Сянсю вперед, чтобы та поклонилась госпоже Линь.

Сянсю, залившись краской, присела в почтительном поклоне.

То, как откровенно матушка Гуй использовала свое положение, вызвало некоторое волнение среди девушек. Только Юаньсяо стояла спокойно и молча.

Матушка Гуй окинула всех строгим взглядом, и девушки снова притихли.

Ее взгляд задержался на Юаньсяо, но потом она отвела глаза.

«У этой девушки, возможно, большое будущее. Какой путь она выберет, зависит только от нее», — подумала матушка Гуй.

— Не беспокойтесь, матушка, — госпожа Линь похлопала матушку Гуй по руке и, повернувшись к девушкам, сказала: — Следуйте за мной.

Госпожа Линь привела девушек в боковое помещение Управления делами. Первым делом им велели раздеться догола.

В холодном зимнем воздухе все дрожали от холода. Юаньсяо не успела даже как следует встать на ноги, как ее схватила пожилая женщина и начала тщательно осматривать.

— Ни вшей, ни блох, увечий нет, — сказала женщина и, словно цыпленка, передала Юаньсяо другой женщине, которая стояла у деревянной бочки.

Внезапно на Юаньсяо вылили ковш теплой воды.

Девочка громко чихнула и с тревогой подумала: «Только бы не простудиться, не успев даже попасть в резиденцию».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение