Глава 13. Идеи

— На следующий день за завтраком повар Ба спросил у тети Жуюй и Ян Данян, как продвигаются дела с придумыванием блюд.

— Тетя Жуюй смущенно улыбнулась и сказала, что все еще думает, а вот у Ян Данян был прогресс — она придумала новое оригинальное блюдо.

— Услышав это, повар Ба велел Ян Данян даже не готовить завтрак для господ, а все утро заниматься только приготовлением своего блюда, и если оно получится удачным, представить его матушке Чжан.

— Тетя Жуюй, которую опередила Ян Данян, да еще и подгоняемая поваром Ба, решила во что бы то ни стало придумать новое блюдо, и даже тесто замешивала с особым усердием.

— К обеду лепешки Ян Данян были готовы. Сами лепешки ничем не отличались от обычных, вся изюминка была в начинке.

— Раньше в резиденции часто ели свинину в пекинском соусе, а Ян Данян заменила ее на говядину с черным перцем.

— Такое блюдо здесь ели редко. Перец придавал остроту и пряность, отчего за несколько укусов выступал легкий пот, что идеально подходило для зимы.

— Повар Ба, попробовав, отметил, что оригинальности не хватает, но вкус сносный, и блюдо вполне можно использовать.

— Матушка Чжан записала рецепт и велела подать это блюдо в качестве одного из мучных на новогодний стол.

— После того как Ян Данян сделала первый шаг, другие повара на кухне один за другим тоже стали представлять новые блюда. Неважно, годятся они или нет, главное, что они были.

— Тетя Жуюй, видя это, еще больше забеспокоилась.

— Юаньсяо, заметив озабоченное лицо тети Жуюй, предложила ей идею: — Тетя Жуюй, на днях я резала морковь, и сок окрасил мне руки. Посмотрите, все наши мучные изделия белые, а если добавить морковный сок в тесто, то получится очень оригинально.

— Юаньсяо нашла подходящий повод, и такое предложение не выглядело неуместным.

— Она продолжила: — А можно сделать их в форме цветков османтуса. Я помню, у вас есть банка сушеных цветов османтуса. Если добавить их в тесто при приготовлении булочек, то получится и цвет, и аромат, и вкус.

— Глаза тети Жуюй загорелись, она хлопнула себя по лбу и радостно воскликнула: — Юаньсяо, какая хорошая идея!

— Тетя Жуюй не зря столько лет проработала на кухне. Юаньсяо лишь указала ей направление, а она сразу же заметила два недостатка в ее идее: — Но у моркови сильный вкус, лучше заменить ее тыквой, чтобы не перебивать аромат османтуса. И сушеные цветы османтуса терпкие на вкус, лучше замочить их в воде и добавить в тесто. Так сохранится аромат, и не испортится вкус.

— Так будет еще лучше. Тетя Жуюй, у вас такой опыт, — скромно ответила Юаньсяо.

— Все согласились, что это хорошая идея. Закончив с обедом, тетя Жуюй оставила Жуйчжу и Юаньсяо, чтобы вместе поработать над булочками с османтусом.

— Сначала тетя Жуюй приготовила тесто трех цветов: светло-желтого, темно-желтого и зеленого, используя тыкву и шпинат.

— Цвета получились свежими и приятными. Затем нужно было продумать форму османтуса.

— Жуйчжу, Юаньсяо, вы тоже сделайте по несколько штук, и мы вместе посмотрим, какая форма булочек с османтусом будет самой красивой.

— У Жуйчжу не было идей, и она сделала обычные полукруглые булочки, надрезав их ножом с четырех сторон. После приготовления на пару они отдаленно напоминали цветы османтуса.

— Тетя Жуюй, как обычно, сделала несколько вариантов цветов османтуса, используя свои навыки в приготовлении фигурных булочек.

— Юаньсяо же разделила светло-желтое тесто на равные маленькие шарики, соединила их по четыре штуки, смазав водой, а затем фарфоровой ложкой надавила с четырех сторон, чтобы получились лепестки османтуса.

— Из оранжевого теста она сделала тычинки, а из зеленого вырезала ножом листья и подложила их снизу.

— После того как тесто поднялось, булочки стали круглыми, пухлыми и гладкими, и больше напоминали изысканные пирожные из кондитерской, чем булочки.

— Юаньсяо, у тебя получилось лучше всех! — Дело было не в том, что Юаньсяо была искуснее других, просто тетя Жуюй и остальные никогда не видели такой объемной, лаконичной и милой формы, поэтому булочки Юаньсяо оказались вне конкуренции.

— Форма булочек с османтусом была утверждена единогласно.

— Оставалось определиться с начинкой.

— Булочки с османтусом были такими изящными, что Жуйчжу и тетя Жуюй решили сделать их сладкими, и Юаньсяо согласилась.

— Но из сладких начинок они обычно использовали только бобовую пасту и коричневый сахар, которые не подходили.

— А как насчет начинки из пасты семян лотоса? — предложила Жуйчжу.

— Можно и из бобов мунг, — высказала свое предложение Юаньсяо.

— В итоге тетя Жуюй решила сделать оба вида начинки, чтобы они втроем попробовали и выбрали лучшую.

— Тетя Жуюй была уверена, что одна голова хорошо, а три лучше, и позволила Юаньсяо и Жуйчжу самим приготовить начинки.

— Юаньсяо в прошлой жизни увлекалась выпечкой и часто готовила сладости с начинкой из бобов мунг, поэтому хорошо знала рецепт.

— Помимо ингредиентов, которые использовали тетя Жуюй и Жуйчжу, она добавила еще и коровье молоко.

— В империи Даюань не было принято пить молоко, но госпожа герцогиня иногда использовала его для умывания, и, к счастью, в зернохранилище оно как раз оказалось.

— Начинка из бобов мунг с добавлением молока приобрела особый молочный аромат. Юаньсяо не стала добавлять много сахара, и вкус получился нежным и не приторным.

— Булочки, приготовленные тремя девушками, перемешали, чтобы никто не знал, где чьи. Попробовав, все сошлись во мнении, что начинка с добавлением молока самая вкусная.

— Готовые булочки с османтусом, одобренные поваром Ба, отнесли матушке Чжан. Та уже перепробовала множество новых блюд, и хороших, и плохих, но в основном соленых, поэтому, увидев булочки с османтусом, обрадовалась.

— Оригинальная идея, — одобрила матушка Чжан. — Зимой свежих цветов мало, а у этих булочек особый аромат османтуса. Госпожам и молодым госпожам они наверняка понравятся.

— Похвалив булочки, матушка Чжан, желая большего, велела тете Жуюй, Жуйчжу и Юаньсяо продолжить работу над фигурными булочками и придумать к Новому году еще какие-нибудь варианты.

— Тетя Жуюй, воодушевленная похвалой, несколько дней подряд экспериментировала.

— В итоге она нашла свеклу, выжала из нее сок, окрасила им тесто в розовый цвет и сделала булочки в форме цветов персика, которые тоже подали на стол в канун Нового года.

— В новогодний ужин все работники главной кухни проявили чудеса изобретательности.

— На разделе риса, последовав совету Сяоюнь, приготовили рис с морепродуктами.

— Повар Хуан с раздела десертов, возможно, вдохновленный идеей Юаньсяо добавить молоко в начинку из бобов мунг, приготовил молоко, тушенное с медом.

— На разделе овощных блюд появилось два новых блюда: кисло-острые побеги лотоса и редис в соусе из морского ушка.

— Свежих побегов лотоса зимой не найти, но повар У нашел в магазине южных товаров банку маринованных, кисло-хрустящих побегов, которые идеально подходили к горячему горшку с мясом яка и бараниной.

— Редис в соусе из морского ушка тоже был приготовлен с использованием соуса из магазина южных товаров, который придавал блюду особый вкус.

— На мясном и мучном разделах, как и ожидалось, появилось больше всего новых блюд — всего три: ломтики рыбы, суп из трепанга и ямса и кисло-сладкие блюда.

— Когда все блюда были поданы, стало ясно, что все прошло хорошо, и у всех словно камень с души свалился.

— Матушка Чжан велела всем отдыхать и приступать к новогоднему ужину.

— Все лучшие блюда, оставшиеся после приготовления еды для господ, поставили на длинный стол. Когда расставили посуду, места почти не осталось, даже руку некуда было положить.

— Весь год все усердно трудились, и канун Нового года был большим праздником. Все были радостны, и Юаньсяо тоже заразилась этим настроением, и на ее разрумянившемся лице появилась улыбка.

— Матушка Чжан предложила всем выпить, и как только чашки опустились на стол, в темном ночном небе расцвел яркий фейерверк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение