Глава 18. Сплетни в чайной

Когда все покупки были сделаны, тележка, которую вез Дуншэн, оказалась полна.

Служанка Лу была уже немолода, и после долгих прогулок ей было тяжело возвращаться без повозки, поэтому она предложила зайти в чайную на улице, чтобы выпить чаю и отдохнуть.

В империи Даюань чай был в почете, а в столице чайных было бесчисленное множество.

Были чайные «Цинчафан», где подавали только чай и чайные закуски, были чайные «Ичафан», излюбленное место литераторов и поэтов, а еще были чайные «Хуачафан» в кварталах красных фонарей.

Служанка Лу любила послушать музыку, поэтому они отправились в знаменитую чайную «Ишунь».

Чайная была двухэтажной. На первом этаже у северной стены была сооружена сцена высотой в полметра, на которой женщина лет тридцати играла на пипе и пела.

Слуга чайной провел Юаньсяо и остальных к столику у окна и спросил, какой чай и закуски они желают.

В это время в чайной было немноголюдно, поэтому чай и закуски подали быстро.

Чай был обычный, «Байлуча», с легким и освежающим ароматом, а к нему подали соленые сушеные сливы и пирожные «Юньпяньгао».

Служанка Лу, пригласив всех не стесняться, взяла чашку и сделала большой глоток.

Проработав на разделе десертов больше десяти лет, служанка Лу, отломив кусочек пирожного, профессионально заметила: — Тает во рту, только не очень сладкое.

Юаньсяо тоже попробовала. И правда, как и сказала служанка Лу, рисовая мука была очень мелкого помола, и пирожное таяло во рту, не требуя жевания.

Что же до сладости, то это дело вкуса, и ей показалось, что в самый раз.

Пока они ели, из-за ширмы неподалеку от соседнего столика послышались голоса.

— Брат Жоань, давно не виделись. Наконец-то у тебя нашлось время зайти.

Мужчина, которого назвали Жоанем, пододвинул стул, сел, сложил руки в приветствии и извинился: — Прости, сегодня был очень занят. Несколько дней назад у ворот Тунъянмэнь обнаружили убийцу, у которого при себе было оружие. Он чуть не проник в императорский город, так что нам пришлось его преследовать.

— Неужели? Как же стража у ворот недоглядела?

— Вот именно.

— И что удалось выяснить?

— Его закололи на месте, — Фэн Жоань понизил голос. — Все из-за этого грубияна. Убийца уже сдался, а он все равно пронзил его мечом четыре или пять раз. Как он мог выжить, чтобы мы могли допросить его в Далисы?

— Что за грубиян?

— Кто же еще, как не старший сын принцессы Пинъян, столичный повеса У Яньчжи!

Деревянная ширма совершенно не задерживала звук, и за столиком Юаньсяо прекрасно слышали весь разговор.

Имя У Яньчжи было знакомо всем за столом. Во-первых, потому что он был старшим сыном старшей сестры нынешнего императора Даюань, принцессы Пинъян, и занимал высокое положение. А во-вторых, потому что ходили слухи, что принцесса Пинъян намерена породниться с резиденцией герцога Инго.

Неудивительно, что Юаньсяо и другие, работая на главной кухне, знали об этих сплетнях. В резиденции было много людей, а в свободное время, кроме болтовни, заняться было нечем. Слухи распространялись быстро, и до них доходили новости о делах господ.

Юаньсяо украдкой посмотрела на служанку Лу. Та не могла скрыть любопытства, но, понимая, что здесь все слышно, сдерживалась и молчала.

Выпив чайник чая, по дороге в резиденцию, служанка Лу наконец заговорила.

— Дуншэн, твоя мать служит в покоях наложницы Чжан. Слышал ли ты что-нибудь о том, что принцесса Пинъян собирается посетить резиденцию?

Услышав этот вопрос, Дуншэн сначала замер, а затем его уши покраснели. Он поспешно замотал головой, говоря, что ничего не знает.

Шуйцзюнь, рассмеявшись над его смущением, прикрыла рот платком и сказала: — Матушка, не смущайте его. Ему еще нет десяти лет, откуда ему знать.

Шуйцзюнь не договорила, что хотя наложница Чжан и родила второго молодого господина, но в резиденции всегда оставалась незаметной.

И дело не только в том, что у нее не было дочери. Даже если бы и была, то породниться с резиденцией принцессы ей бы не доверили.

Юаньцю тоже вмешалась: — Позавчера в швейной комнате снимали мерки с госпожи и молодых госпож. Госпожа дала дополнительные деньги, чтобы купить редкую в столице ткань "Юэхуацзинь", сказав, что из нее сошьют новое платье для третьей молодой госпожи.

— Я думаю, что это и правда должно быть для третьей молодой госпожи. Из всех законных дочерей резиденции только третья молодая госпожа подходящего возраста, — высказала свое мнение служанка Лу, выслушав Юаньцю.

— Если говорить о красоте и благородстве, то старшая и вторая молодые госпожи ничуть не хуже, — Шуйцзюнь часто сопровождала мастеров из швейной комнаты во внутренние покои, чтобы снимать мерки с молодых госпож, и видела их своими глазами.

Она говорила осторожно, помня о своем положении. На самом деле, и старшая, и вторая молодые госпожи были красивее, благороднее и образованнее, чем третья молодая госпожа, родная дочь госпожи герцогини.

Служанка Лу покачала головой: — Третий господин рано ушел из жизни, а вторая молодая госпожа — не законная дочь. Найти ей мужа из знатной семьи не так-то просто.

Пока служанка Лу и другие разговаривали, Юаньсяо молчала. Она привыкла быть осторожной и боялась сказать что-нибудь не то.

Она повернулась к Дуншэну, который сосредоточенно правил повозкой, и заговорила с ним.

Юаньсяо расспросила о вещах, которые ей поручили купить служанки, а затем спросила: — Я слышала от сестры Жуйчжу, что вы помогаете им продавать вышитые платки и кошельки?

Лицо Дуншэна все еще было красным: — У меня нет таких способностей. Сестры сами договариваются с магазином о цене и количестве, а я только помогаю им с доставкой.

Юаньсяо задала еще несколько вопросов и узнала, что за один вышитый платок можно заработать около пяти монет, а за кошелек — еще больше, восемь монет.

Но магазины брали не все подряд. Старые узоры и некачественная вышивка не принимались.

Ее вышивка была посредственной. После попадания в современный мир она научилась французской вышивке, но сейчас у нее не было блесток, а жемчуг был дорогим, и ее умениям не было применения.

Дуншэн, увидев, что Юаньсяо нахмурилась и замолчала, подумал, что сказал что-то не то, и поспешно добавил: — Я... Если у тебя есть платки или кошельки на продажу, я помогу тебе их отнести.

— Я не очень хорошо вышиваю. Если придумаю другой способ заработать, то обязательно попрошу тебя о помощи, брат Дуншэн, — Юаньсяо улыбнулась Дуншэну.

Дуншэн, ослепленный ее яркой улыбкой, опустил голову и пробормотал "хорошо".

Когда они свернули с главной дороги в переулок, ведущий к западной стороне резиденции герцога Инго, служанка Лу, Шуйцзюнь и Юаньцю, словно сговорившись, замолчали.

Дуншэн, правя тележкой, доставил их к швейной комнате и главной кухне. Жуйчжу, которая попросила Юаньсяо о покупках, помогла ей выгрузить вещи из тележки.

Разобрав вещи, Юаньсяо наконец смогла привести в порядок свои.

У нее было немного вещей: два комплекта зимней одежды, выданной в резиденции, два комплекта старого нижнего белья, двадцать чи тонкой ткани, немного ниток, а также оставшиеся серебро и медные монеты.

Одежда и ткань были сложены в сундук. Из тонкой ткани она собиралась сшить два новых комплекта нижнего белья.

Она несколько раз пересчитала серебро. Сегодня она потратила 422 монеты. За вычетом жалованья за два месяца и полученной награды, а также серебряного слитка от второй госпожи, у нее осталась пара серег с цветами османтуса, четыре серебряных слитка и 965 монет, которые можно было положить в шкатулку.

Юаньсяо стало немного грустно: она тратила больше, чем зарабатывала!

Ей нужно было подумать о том, как увеличить доходы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение