Глава 6 (Часть 2)

Девятимесячный Хунли уже проявлял незаурядные способности. В столь юном возрасте он уже мог произносить отдельные слова. Держа в руках куклу с головой тигра, он звал Хунчжоу поиграть с ним: — Бла… бла… иглать…

Хотя Хунчжоу и хотел наладить отношения с будущим императором Цяньлуном, его взрослая душа не могла найти общий язык с младенцем, которому не было и года. Поэтому он отвернулся и стал тайком подслушивать разговор Нюхулу Гэгэ и Гэн Гэгэ.

Он не был сплетником, но ему нужно было думать о своем будущем, а знать больше никогда не помешает.

С его ракурса было видно, как Нюхулу Гэгэ, склонившись, что-то говорила Гэн. Ее слова долетали до его ушей: — …Я слышала, вчера госпожа Нянь навещала Нянь Цэфуцзинь. На этот раз с ней были не только две служанки, но и старик лет пятидесяти-шестидесяти с аптечкой за спиной. Полагаю, это лекарь, которого семья Нянь наняла для восстановления здоровья Нянь Цэфуцзинь.

— Что вы имеете в виду? — удивленно спросила Гэн Гэгэ. — Разве князь уже не вызывал к ней нескольких придворных лекарей?

Нюхулу Гэгэ покачала головой и с горькой улыбкой ответила: — Всегда найдется кто-то лучше. Врачи со стороны не обязательно хуже придворных лекарей. Отец Нянь Цэфуцзинь раньше был губернатором Хугуана, а ее брат, Нянь Гэнъяо, — губернатор Сычуани. У них большие связи, они наверняка найдут для Нянь Цэфуцзинь лучших врачей. Боюсь, скоро мы услышим о ней хорошие новости…

Ее слова были полны провокации.

Но Гэн Гэгэ никак не отреагировала. Во-первых, у нее не хватало смелости соперничать с Нянь Цэфуцзинь, а во-вторых, она была вполне довольна своей нынешней жизнью и хотела лишь спокойствия.

Хунчжоу сразу понял мысли Гэн и подумал, что дуракам везет. Будь на ее месте кто-то более амбициозный, он бы наверняка попался на эту удочку.

Хунли, заметив, что его младший брат отвлекся, снова укусил его за пухлую ножку.

Однако на этот раз он укусил несильно, и Хунчжоу не было больно.

Хунчжоу недовольно что-то пролепетал Хунли.

Хунли, обрадовавшись, что брат наконец обратил на него внимание, замахал ручками и ножками и еще громче залопотал.

Два малыша общались на «младенческом языке», который не понимали не только окружающие, но и сам Хунчжоу.

Он давно не мог понять, почему Хунли питает такую особую привязанность к его пухлым ножкам. После первого сильного укуса все последующие были лишь легкими щипками. Со временем Гэн Гэгэ, кормилица и остальные перестали обращать на это внимание.

Гэн Гэгэ, хотя и разговаривала с Нюхулу Гэгэ, время от времени поглядывала на сына. Увидев эту сцену, она задала тот же вопрос: — …Почему Четвертый принц так любит ножки Хунчжоу?

Нюхулу Гэгэ не смогла сдержать смеха: — Хунли уже девять месяцев, несколько месяцев назад он начал есть каши и мясное пюре. Однажды моя невестка пришла навестить меня и в шутку дала ему попробовать кусочек свиной рульки, размоченной в горячей воде. Видимо, он запомнил вкус, и с тех пор проявляет особый интерес к свиным ножкам.

Сказав это, она посмотрела на пухлые ножки Хунчжоу, и ее улыбка стала еще шире: — Наверное, Хунли принимает ножки Пятого принца за свиную рульку.

Гэн Гэгэ, обычно сдержанная и мягкая, не смогла удержаться от смеха.

Хунчжоу: !!!

Неужели у него совсем нет чувства собственного достоинства?

Он посмотрел на свои пухлые ножки и вынужден был признать, что они действительно выглядели довольно аппетитно.

В то же время он восхитился хорошей памятью Хунли. Ему было всего девять месяцев, а он запомнил свиные ножки с первого раза. Неудивительно, что в исторических записях говорится, что Хунли, едва попав во дворец, сразу же полюбился императору.

К тому же, у Хунли была умная и изворотливая мать, а сам он отличался крепким здоровьем и долголетием… Не сравнить, просто не сравнить!

Хунчжоу тихо вздохнул и решил утолить печаль едой. Он съел всю миску рисовой каши, которую принесла кормилица.

Нюхулу Гэгэ смотрела на него с завистью. Пока они разговаривали, служанка доложила о приходе Старшей Гэгэ.

Гэн Гэгэ и Нюхулу Гэгэ обменялись удивленными взглядами.

Хунчжоу понял их удивление.

Хотя Старшая Гэгэ была девочкой, она была единственной дочерью в резиденции и пользовалась большой любовью Четвертого князя. Ее баловали с детства, и в результате Ли Цэфуцзинь избаловала ее донельзя. Считая себя дочерью второй жены князя, она никогда не ставила Гэн Гэгэ и других наложниц ни во что.

Сказать, что судьба Старшей Гэгэ была удачной, было бы правдой, но и неудачной ее тоже можно было назвать. Ведь ей было уже семнадцать, а она все еще не была замужем.

Первые несколько лет Четвертый князь не хотел расставаться с дочерью и решил подержать ее при себе еще пару лет.

Когда пришло время, Четвертый князь хотел просить императора пожаловать ей титул Цзюньчжу и устроить брак. Но тут случилась история с низложением Наследного принца, и последующие несколько лет были неспокойными. Никто не решался в такое время навлекать на себя гнев императора, поэтому ее замужество отложилось.

Старшая Гэгэ быстро вошла, Гэн Гэгэ и Нюхулу Гэгэ поспешно поклонились.

— Мы же одна семья, к чему такие церемонии? — с улыбкой сказала Старшая Гэгэ.

Ее взгляд упал на Нюхулу Гэгэ: — Я только что была в Жуи Сюань и слышала, что ты пошла в Хуаньфу Сюань. Знала бы раньше, не стала бы делать крюк, а сразу пришла бы сюда, чтобы увидеть вас обеих.

Неужели она собиралась обойти всех наложниц?

Даже сообразительная Нюхулу Гэгэ не успела понять, что происходит, как Старшая Гэгэ продолжила: — Отец часто говорит, что братья должны жить в гармонии и дружбе. Я смотрю, Четвертый и Пятый братья, кажется, ладят друг с другом. Это так хорошо! Они вырастут вместе, будут друг другу опорой. Не то что я в детстве — в такой огромной резиденции не могла найти себе товарища для игр.

— В эти дни у меня было свободное время, и я сшила несколько летних одежек для младших братьев. Посмотрите, нравятся ли вам, Гэгэ. Если не подойдут по размеру, я заберу и перешью…

Хунчжоу был ошеломлен. Неужели это та самая высокомерная и властная сестра, которую он знал раньше?

Он спит, или сегодня солнце взошло на западе?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение