Глава 5 (Часть 1)

Хунчжоу, конечно же, понял скрытый смысл слов Гэн и, хихикая, подумал, что если его дорогой отец снова попробует отдать его Фуцзинь, он снова «обдарит» его своим «подарком».

Вскоре Гэн Гэгэ с Хунчжоу на руках отправилась в главный зал.

Несмотря на раннюю весну, зал был украшен цветами и зеленью. В резиденции князя Юн все всегда было идеально — слуги не смели пренебрегать указаниями Четвертого князя.

Ли Цэфуцзинь, Нюхулу Гэгэ и другие уже были там.

По сравнению с другими резиденциями, где было множество наложниц, семья князя Юн была довольно небольшой. Кроме Фуцзинь, Нянь Цэфуцзинь и Ли Цэфуцзинь, было всего несколько наложниц: Нюхулу Гэгэ, Гэн Гэгэ, Сун Гэгэ и еще две-три служанки.

Резиденция князя Юн занимала обширную территорию, и дворы находились далеко друг от друга. Женщины редко собирались вместе.

Но, как говорится, «в маленьком храме — сильный ветер, в мелкой воде — много черепах». Хотя женщин в резиденции князя Юн было немного, их встречи редко проходили спокойно.

Гордая, но нелюбимая князем Фуцзинь, бездетная и потерявшая былую красоту Ли Цэфуцзинь, родившая князю первенца, недавно прибывшая в резиденцию и пользующаяся благосклонностью князя Нянь Цэфуцзинь, хитрая и изворотливая Нюхулу Гэгэ, служившая князю с юных лет Сун Гэгэ — встречи этих женщин всегда превращались в настоящее представление.

И еще была кроткая и простодушная Гэн Гэгэ.

Впрочем, ее присутствие или отсутствие мало что меняло.

Нюхулу Гэгэ, как всегда, была обходительна и осыпала Хунчжоу комплиментами.

Ли Цэфуцзинь выглядела равнодушной. Ее сыну, Третьему принцу, было уже девять лет, и она не боялась ни Фуцзинь, ни Нянь Цэфуцзинь, ни тем более Гэн. В отличие от младенца, который мог умереть в любой момент, ее сын был уже достаточно взрослым.

Однако, глядя на пухленького и очаровательного Хунчжоу, Ли Цэфуцзинь невольно залюбовалась им. Этот ребенок был гораздо красивее ее сына в детстве.

Хунчжоу, хотя и не видел себя в зеркале, из бесконечных комплиментов понял, что он очень красив.

Сегодня был праздник по случаю ста дней со дня его рождения, и Нюхулу Гэгэ вместе с другими наложницами наперебой желали ему здоровья и счастья, нахваливая его красоту и предрекая ему счастливую судьбу.

Но для мужчин красота не так важна, как для женщин.

Хунчжоу рассеянно слушал их, когда в зал вбежала служанка и тихо сказала: — Гэгэ, Нянь Цэфуцзинь идет сюда. Она уже почти у входа…

Хотя служанка говорила шепотом, ее слова поразили всех, включая Гэн.

Ли Цэфуцзинь, немного удивившись, с предвкушением посмотрела на Гэн. Она знала, что между Нянь Цэфуцзинь и Гэн давняя вражда.

Казалось бы, Нянь, любимая наложница князя, пожалованная ему самим императором прошлым летом, и Гэн, нелюбимая наложница, родившая сына, не должны были конфликтовать. Но все началось в день рождения Хунчжоу.

Тогда из-за Нянь у Гэн начались преждевременные роды. Четвертый князь, хоть и любил Нянь, чтобы замять скандал и успокоить Гэн, заставил Нянь стоять на коленях полдня, пока Гэн рожала.

Это наказание должно было послужить предупреждением. Но нежная Нянь после этого заболела и пролежала в постели больше месяца. Четвертый князь, обычно скрывавший свои чувства, несколько раз вызывал к ней лекаря. Лекарь намекнул, что Нянь подорвала здоровье и вряд ли сможет иметь детей.

Для Нянь это было как гром среди ясного неба. Всю свою жизнь она купалась в роскоши и благополучии, а теперь, когда она жила душа в душу с князем и мечтала родить ему много детей, случилось такое несчастье. Ее болезнь только усугубилась.

Будучи женщиной, любящей Четвертого князя, она не могла винить его и перенесла всю свою злобу на Гэн и ее сына.

Даже Хунчжоу почувствовал, как напряглась Гэн.

Вскоре вошла Нянь Цэфуцзинь.

Хунчжоу увидел ее впервые. Она не была так красива, как он представлял, но в ней была какая-то хрупкая красота, словно она была нежным цветком, который мог завянуть от любого неосторожного слова. Неудивительно, что Четвертый князь так ее любил.

Гэн и остальные поклонились ей.

Нянь Цэфуцзинь, глядя на Гэн, с улыбкой сказала: — Вставайте.

— Князь велел мне оставаться дома и беречь себя, — продолжила она. — Хотя погода стала теплее, я все еще слаба и боюсь простудиться. Но я подумала, что должна навестить Пятого принца, ведь из-за меня у его матери начались преждевременные роды.

Эти слова смутили не только Гэн, но и Ли Цэфуцзинь, которая до этого сидела с невозмутимым видом.

Все знали, что Четвертый князь немногословен. До появления Нянь он оказывал знаки внимания то Гэн, то Нюхулу, но никогда не был так заботлив.

Гэн, не избалованная вниманием князя, не обратила внимания на «хвастовство» Нянь и поспешно сказала: — Цэфуцзинь, вы слишком добры ко мне и к моему сыну. Вы ведь не нарочно… Это все из-за моего слабого здоровья…

Нянь Цэфуцзинь, не отвечая, села с безмятежной улыбкой.

Она всем своим видом показывала, что не считает Гэн достойной соперницей.

Даже Хунчжоу возмутился ее бесцеремонностью и начал агукать, словно ругая Нянь за ее неуважение.

Конечно, это было бесполезно.

Но его лепет привлек внимание Нянь Цэфуцзинь.

Нянь, страстно желавшая ребенка, глядя на очаровательного Хунчжоу, невольно сказала: — Дайте мне подержать малыша.

Не дожидаясь ответа Гэн, ее служанка забрала Хунчжоу и передала его Нянь Цэфуцзинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение