Глава 4 (Часть 2)

Увидев их, матушка Чжан не удержалась от улыбки:

— О, вы решили выйти прогуляться (лю вань)?

Сюэ Фэйфэй тоже улыбнулась:

— Да, постоянно лежать в комнате — не дело. Теперь, когда он может двигаться, нужно больше выходить, гулять, греться на солнышке.

Матушка Чжан согласно кивнула:

— Верно говоришь, на днях его бабушка то же самое сказала.

Оставив матушку Чжан, они вышли со двора и увидели Люй Дань'эра, который играл в грязи с соседским ребенком.

Хо Цзяфэн спросил:

— Куда пошла твоя сестра?

Люй Дань'эр указал на юг:

— К реке побежала.

Хо Цзяфэн нахмурился:

— Как бы она чего не надумала (сян бу кай)?

Сюэ Фэйфэй бросила на него уничтожающий взгляд:

— Думаешь, Цяо'эр — это ты?

Хо Цзяфэн не сразу понял, что она его ругает.

Они прошли немного вдоль реки и вскоре увидели на берегу Чжан Цяо'эр, сидевшую, уткнувшись головой в колени, и плачущую.

Рядом с ней была только большая желтая собака.

— Гав! — Собака залаяла на них.

Услышав шум, Чжан Цяо'эр подняла голову. Увидев их, она смутилась и перестала плакать, поспешно вытирая глаза рукавом.

— Гунян Цяо'эр… — Хо Цзяфэн увидел ее покрасневшие от слез глаза и почувствовал жалость.

Чжан Цяо'эр вымученно улыбнулась (цян янь хуань сяо):

— Вы все знаете?

Хо Цзяфэн взглянул на Сюэ Фэйфэй, но та не смотрела на него, а спросила Чжан Цяо'эр:

— А ты что думаешь?

Чжан Цяо'эр закусила губу:

— Я не хочу выходить замуж.

Хо Цзяфэн улыбнулся:

— Глупая девочка, разве можно не выходить замуж?

Сюэ Фэйфэй метнула в него гневный взгляд. Он испуганно втянул шею.

Затем он снова удивился: почему он ее боится?

Чжан Цяо'эр покачала головой:

— Я не хочу выходить замуж за сына Лю Юаньвая.

— Ты его знаешь? — спросила Сюэ Фэйфэй.

Чжан Цяо'эр кивнула:

— Сваха красиво говорила, что-то про «любовь с первого взгляда» (и цзянь чжун цин). На самом деле, в тот вечер в городе господин Лю гулял на празднике фонарей с двумя девушками из публичного дома. Те сестрицы увидели, что мой фонарик в виде зайца (туцзы дэн) интересный, и подошли посмотреть. Неожиданно этот господин Лю… — она замолчала, не договорив.

Даже если она не говорила, Сюэ Фэйфэй могла догадаться, что этот господин Лю был каким-то мерзавцем, и его слова, вероятно, были грубыми и неприятными.

Чжан Цяо'эр продолжила:

— Он тогда говорил непристойности (яньюй цинбо) и пытался распускать руки (дун шоу дун цзяо). Я не позволила. Спасибо тем двум сестрицам, они нарочно увлекли господина Лю, говоря, что деревенские безделушки не стоят внимания, лучше пойти в трактир выпить вина. Так они его и увели.

— Я думала, на этом все закончится. Но кто бы мог подумать, когда я уже собиралась домой, этот господин Лю снова появился. Сказал, что хочет узнать мое имя и фамилию и взять меня в наложницы (на це). Я так испугалась, что поспешно убежала. А теперь… — Она была так расстроена и зла, что топнула ногой и снова заплакала.

Сюэ Фэйфэй предположила, что господин Лю вряд ли искренне влюбился в Чжан Цяо'эр. Возможно, это была лишь мимолетная прихоть, или, может быть, Цяо'эр не поддалась ему, и он потерял лицо на публике, поэтому решил во что бы то ни стало добиться своего.

В любом случае, для Чжан Цяо'эр это не сулило ничего хорошего.

— Я думаю… — первым заговорил Хо Цзяфэн.

Сюэ Фэйфэй посмотрела на него. Если он снова осмелится сказать что-то вроде «разве можно не выходить замуж», она его тут же прикончит.

К счастью, на этот раз он сказал:

— Я думаю, этот господин Лю — нехороший человек.

Чжан Цяо'эр посмотрела на него заплаканными глазами.

Хо Цзяфэн объяснил ей:

— Смотри, если бы ты ему действительно нравилась, он бы сначала постарался показать себя с лучшей стороны, а не водился бы с девушками из публичного дома. Если бы он ценил тебя, разве стал бы он несколько раз позорить тебя перед людьми? Поэтому я говорю, такой мужчина не годится.

Сюэ Фэйфэй на удивление согласилась с Хо Цзяфэном. Похоже, на этот раз убивать его не придется.

— Тогда, — Чжан Цяо'эр почувствовала себя немного лучше оттого, что кто-то был на ее стороне, — что мне делать?

Сюэ Фэйфэй сказала:

— Просто не выходи замуж.

Чжан Цяо'эр открыла рот. Эта сестра была действительно решительной.

На этот раз Хо Цзяфэн потерял дар речи, глядя на нее. Он сказал:

— Это не так просто. — Увидев, что лицо Чжан Цяо'эр снова помрачнело, он поспешно добавил: — Но и не так уж сложно.

Он дал Чжан Цяо'эр совет:

— Я думаю, в этом деле тебе нужно сначала ясно объяснить родителям, почему ты не хочешь замуж. Если твои родители все равно не послушают и будут настаивать, тогда тебе стоит подумать, сможешь ли ты оставаться в этом доме.

— А? — опешила Чжан Цяо'эр. — Ты предлагаешь мне сбежать из дома?

— Это самый крайний вариант (ся ся цэ), — сказал Хо Цзяфэн. — Я думаю, твои родители — люди разумные, их можно убедить. В крайнем случае, есть еще мы, мы тоже поможем тебе поговорить с ними (шо хэ). — Он указал на себя и Сюэ Фэйфэй.

Сюэ Фэйфэй закатила глаза. Это было совсем не то, в чем она сильна.

К счастью, Чжан Цяо'эр не заметила ее реакции и прислушалась к словам Хо Цзяфэна:

— Хорошо, тогда я сейчас же вернусь и все объясню.

Но, сделав всего два шага, она снова остановилась:

— А если мои родители будут настаивать на своем, мне действительно придется бежать из дома? — обеспокоенно спросила она.

Сюэ Фэйфэй указала на Хо Цзяфэна:

— Если дойдет до этого, скажи ему, чтобы захватил тебя с собой, когда будет уходить. Его семья сможет прокормить еще одного человека.

Лицо Хо Цзяфэна мгновенно вытянулось.

Чжан Цяо'эр же неправильно поняла слова Сюэ Фэйфэй. Она теребила уголок одежды и смущенно пробормотала:

— Это… это ведь нехорошо?

Сюэ Фэйфэй не сразу поняла, почему девушка вдруг покраснела.

Хо Цзяфэн же потерял дар речи. Он сказал Сюэ Фэйфэй:

— Вот именно, очень нехорошо. Разве у меня уже нет тебя, моей жены?

Мозг Сюэ Фэйфэй сделал оборот, и до нее наконец дошло.

Она уже собиралась возразить, как большая желтая собака снова залаяла: «Гав!»

Ее сердце екнуло. Не успев подумать, тело среагировало быстрее разума: она резко толкнула Хо Цзяфэна и Чжан Цяо'эр на землю.

«Дзинь!» — раздался звук. Стрела с черным оперением (хэй юй цзянь) вонзилась в камень неподалеку от них. Хвост стрелы, торчащий наружу, все еще вибрировал.

Сюэ Фэйфэй узнала эту стрелу, и ее сердце упало. Это был Цай Жуй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение