— Ваше Величество, это нужно тщательно обдумать. Если мы заключим брачный союз с Сюань Юэ и объединим наши силы, чтобы напасть на другие государства, то… — с тревогой сказал Оуян Жунь, нахмурившись. (Оуян Жунь — правый министр, человек Линь Сянцина.)
Совет (часть 2)
— Да, Ваше Величество, правый министр прав, — сказал Тайши Яо, министр обороны, кивая. Его голос был спокоен и бесстрастен.
«Сяо Иян наверняка воспользуется этой ситуацией. Ваше Величество, будьте осторожны с ним. У него слишком большие амбиции. Боюсь, он метит не на место генерала, а на что-то более высокое».
Лицо Сяо Ияна потемнело. Он сжал кулаки так, что выступили вены. «С этим Тайши Яо будет непросто справиться. Он очень хитер. Всего за полгода он занял пост министра обороны».
— Я согласен, — сказал Хуанпу Тяньцзюэ, с одобрением глядя на Тайши Яо. — Он предан Лююнь. Я буду на него полагаться. Заседание окончено.
— Прощайте, Ваше Величество, — сказали министры и вышли из зала.
— Поздравляю вас, канцлер Линь.
Сяо Иян посмотрел на министров и презрительно фыркнул. «Еще неизвестно, кто победит. Я тебе этого не забуду, Линь Сянцин!» (Сяо Иян и Линь Сянцин были врагами из-за одной женщины, которая в итоге погибла. Сяо Иян хотел отомстить Линь Сянцину.)
Гнев
Постоялый двор
— Ваше Высочество, хорошие новости! — сказал стражник, подойдя к Хуанпу Чэньи с письмом, которое принес голубь.
— Что случилось? Рассказывай, — спросил Хуанпу Чэньи, глядя на стражника и улыбаясь.
— Император одобрил ваш брак, — ответил стражник.
— Вот как. Приготовьте свадебные дары. Завтра мы отправимся в дом канцлера свататься, — сказал Хуанпу Чэньи, и в его глазах мелькнуло нежное чувство.
— Ваше Высочество… — стражник с замешательством посмотрел на принца.
— В чем дело? — нахмурившись, спросил Хуанпу Чэньи.
— Наследный принц Лань Ю и наследный принц Хуань Цзин тоже собираются свататься к госпоже Ло, — ответил стражник, опустив голову. Он не смел смотреть в холодные глаза принца.
В комнате повисла тяжелая тишина.
Лицо Хуанпу Чэньи потемнело. Он с яростью посмотрел на стражника и сжал кулаки.
— Ваше Высочество… — стражник с испугом посмотрел на принца. Он никогда не видел его таким.
— Хорошо. Очень хорошо. Как смеют они претендовать на мою женщину? Они напрашиваются на смерть! — с натянутой улыбкой сказал Хуанпу Чэньи.
— Что прикажете делать, Ваше Высочество? — спросил стражник, вставая на одно колено.
— Если они хотят ее получить, я не позволю им этого сделать, — холодно ответил Хуанпу Чэньи.
— Слушаюсь, — сказал стражник и исчез.
Сватовство (часть 1)
Восточный дворец Хуань Цзин
Хуань Аотянь был одет в белоснежный халат с нефритовым поясом. Его длинные темные волосы были частично собраны в пучок на макушке, а остальные пряди свободно спадали на плечи. Его лицо было невероятно красивым, с четкими чертами и точеными, словно высеченными из камня, скулами. Темные брови были слегка приподняты, а глаза сияли загадочным блеском. Тонкие губы были плотно сжаты.
— Что прикажете делать, господин? — спросил Усинь, одетый в черный костюм, стоя на колене. (Усинь — тайный стражник Хуань Аотяня.)
— Я хочу, чтобы она стала моей женой, — холодным, но властным тоном сказал Хуань Аотянь.
— Слушаюсь. Я понял, — ответил Усинь, удивленно глядя на принца.
— Приготовьте свадебные дары, — сказал Хуань Аотянь. Его голос был негромким, но властным.
— Слушаюсь. Позвольте откланяться, — сказал Усинь и исчез.
— Ты будешь моей, — прошептал Хуань Аотянь, и в его голосе послышались зловещие нотки.
Сватовство (часть 2)
Дом канцлера
— Что случилось? — спросил Ло Хаотянь, пытаясь удержать равновесие. В его глазах мелькнул гнев. «Какие же неуклюжие! Даже паланкин нести не умеют!»
— Господин, нам преградили путь, — ответил кучер.
— Прогони их, — равнодушно сказал Ло Хаотянь.
— Канцлер, вы слишком высокого о себе мнения, — раздался холодный голос.
— Второй принц! Приветствую Ваше Высочество! — сказал Ло Хаотянь, и в его глазах мелькнуло…
— Встань, — сказал Хуанпу Чэньи, кивнув и улыбнувшись. — Я хочу взять твою дочь в жены.
— Моя дочь не достойна такой чести, Ваше Высочество, — с натянутой улыбкой ответил Ло Хаотянь.
— Она станет моей женой, — холодно сказал Наньгун Ао. В его голосе чувствовалась власть.
— Она будет моей женой, — сказал Хуань Аотянь, бросая на Хуанпу Чэньи насмешливый взгляд. — Ты, жалкий второй принц, смеешь соперничать со мной? Ты напрашиваешься на смерть.
Затруднительное положение (часть 1)
Ло Хаотянь подергивал уголком губ. «Они считают мою дочь вещью, которую можно забрать себе? Служанки, увидев трех прекрасных мужчин, начали строить им глазки, но те не обращали на них никакого внимания.
— Канцлер, если твоя дочь выйдет за меня замуж, наши страны не будут воевать друг с другом в течение ста лет, — сказал Хуанпу Чэньи, улыбаясь. «Посмотрим, как ты теперь откажешься».
— Если госпожа Ло выйдет за меня замуж, между Хуань Цзин и Сюань Юэ навсегда воцарится мир, — сказал Хуань Аотянь.
Наньгун Ао улыбнулся и посмотрел на Ло Хаотяня. Он знал, что тот не согласится.
Лицо Ло Хаотяня потемнело. «Мир? Вы хотите жениться на моей дочери только для того, чтобы объединить государства? Я никогда не отдам вам Сюээр!»
— Что скажете, канцлер? — спросил Хуанпу Чэньи, глядя на Ло Хаотяня с натянутой улыбкой.
— Сюээр — моя единственная дочь. Я должен позаботиться о ее счастье, — ответил Ло Хаотянь, про себя ругая принца. «Старый лис!»
Затруднительное положение (часть 2)
— Тогда пусть госпожа Ло сама решит, — сказал Хуанпу Чэньи, слегка улыбнувшись. Его голос был спокоен.
— Приведите Сюээр, — сквозь зубы процедил Ло Хаотянь. Если бы не разница в статусе, он бы убил этого Хуанпу Чэньи.
— Слушаюсь, — ответил слуга и побежал в павильон Синьюй Гэ.
— Господа, прошу вас внутрь, — сказал Ло Хаотянь, улыбаясь, но его улыбка не достигала глаз.
Трое мужчин кивнули и вошли в дом.
— Госпожа, я наконец-то вас нашел! — воскликнул слуга, увидев Инь Сюэ.
— Что-то случилось? — спросила Инь Сюэ, приподняв бровь и глядя на незнакомого слугу.
— Господин зовет вас, — ответил слуга.
Решение
— Зачем я понадобилась отцу? — с удивлением спросила Инь Сюэ.
— Я не знаю, — ответил слуга, качая головой.
Инь Сюэ не стала больше расспрашивать слугу и направилась в главный зал, где увидела трех мужчин, стоявших рядом с Ло Хаотянем.
— Сюээр, ты пришла, — сказал Ло Хаотянь, глядя на дочь. — Ты уже взрослая и должна выйти замуж.
Инь Сюэ опешила. Она не ожидала, что отец заговорит об этом.
— Что скажете, госпожа Ло? — спросил Хуань Аотянь, приподняв бровь.
— Сюээр, что ты думаешь? — с тревогой спросил Ло Хаотянь.
— Отец, я не стремлюсь к богатству и славе. Я хочу найти свою любовь. Но я не буду ее искать. Пусть все решит судьба, — с улыбкой ответила Инь Сюэ.
— Ты хочешь выбрать мужа, бросив вышитый мяч? — спросил Ло Хаотянь, улыбаясь.
— Да, — кивнула Инь Сюэ и неожиданно увидела Наньгун Ао. «Что он здесь делает?»
— Я его поймаю, — с вызовом сказал Хуанпу Чэньи, глядя на Хуань Аотяня.
— Это еще не точно, — холодно ответил Хуань Аотянь, бросая на Хуанпу Чэньи быстрый взгляд.
Инь Сюэ взялась за голову. Впервые в жизни ее так игнорировали. «Как неловко!»
— Господа, приходите завтра, — сказал Ло Хаотянь, фактически прогоняя их.
Хуанпу Чэньи нахмурился. Его лицо потемнело, а губы плотно сжались.
Хуань Аотянь с удивлением посмотрел на Ло Хаотяня. «Он знает, кто я, но все равно смеет так со мной разговаривать. Интересно».
Наньгун Ао улыбнулся. — У меня есть дела. Прощайте, — сказал он и вышел, гордо выпрямив спину. Хуань Аотянь и Хуанпу Чэньи последовали за ним.
— Я не отдам тебя им, — сказал Ло Хаотянь, улыбаясь. В его голосе чувствовалась любовь к дочери.
— Отец, я пойду к себе, — сказала Инь Сюэ, поклонилась и направилась в павильон Синьюй Гэ. «Наньгун Ао — наследный принц? Не может быть! Почему он меня обманул? Зачем?»
Замысел
Павильон Юйшуан Гэ
— Госпожа, беда! — сказала служанка в зеленом платье. Ей было лет пятнадцать-шестнадцать.
— Что случилось? — спросила Ло Яолин, пригубив чай из чашки с узором лотоса.
— Господин хочет, чтобы старшая госпожа выбрала себе мужа, бросив вышитый мяч, — ответила служанка.
— Вот как, — сказала Ло Яолин, кивнув. — Когда это случилось?
— Только что. Трое знатных господ хотят жениться на старшей госпоже. Господин не знал, что делать, и попросил старшую госпожу самой выбрать. И она решила бросить вышитый мяч, — рассказала служанка.
— Что? Эта мерзавка! Почему она всем нравится? Почему?! — закричала Ло Яолин, швыряя на пол фрукты и сладости. Служанка побледнела от страха и про себя обругала госпожу. «Сама ты мерзавка! Как ты смеешь так говорить о старшей госпоже? Ты всего лишь дочь наложницы!»
— Госпожа, — сказала другая служанка в красном платье, пытаясь образумить Ло Яолин.
— Иди сюда, — приказала Ло Яолин, нахмурившись, но тут же улыбнулась.
— Что прикажете, госпожа? — спросила служанка, подойдя к Ло Яолин.
— Сделай вот что… — прошептала Ло Яолин, наклонившись к служанке. — Поняла?
— Да, госпожа. Позвольте откланяться, — сказала служанка, поклонилась и вышла.
Мужчины сражаются за женщину
Дом канцлера
(Нет комментариев)
|
|
|
|