Глава 14
Последние несколько дней Гуй Хайчэн был на седьмом небе от счастья (Чуньфэн дэи). Даже видя, как Юйчи Яньвань демонстрирует ему своё недовольство (Шуай ляньсэ), он ничуть не сердился, а, наоборот, смеялся:
— Как странно: увидев А Мин, императрица расплывается в улыбке, а меня встречает с хмурым лицом.
Он называл Юйчи Яньвань императрицей, а Ума Мин — А Мин, и его тёплое отношение к последней было очевидным.
Юйчи Яньвань холодно фыркнула, даже не взглянув на него.
Император, чьё достоинство несколько раз подряд было проигнорировано (Фу цюй), тоже немного рассердился: — Юйчи Яньвань, я император и твой муж! Как ты смеешь…
Юйчи Яньвань не хотела слушать его нотации, поэтому попрощалась с Бай Чжоу:
— Старшая сестра, я пойду.
Оставив императора одного кипеть от злости (Хо мао сань чжан).
Всё это время Бай Чжоу оставалась сторонним наблюдателем (Пангуань кэ). Так же, как и в этот свой приход в мир смертных, Она с самого начала знала, чем всё закончится, но ни словом об этом не обмолвилась.
Даже своей служанке или Юйчи Яньвань Она не дала ни малейшего намёка.
Император был недоволен семьёй Юйчи, особенно в последнее время.
Раньше главной угрозой для императора был Мудрый Князь Гуй Хайтан. Но по мере того, как слухи о богине распространялись всё шире, народ начал переходить на его сторону (Даогэ), и ход войны изменился в его пользу. Император поверил, что он избранник судьбы (Тяньмин согуй) и что ему помогает Небо, и стал высокомерным и самодовольным. Он также начал считать, что семья Юйчи слишком могущественна, а дочь семьи Юйчи — императрица. Он боялся, что рано или поздно у них появятся мысли о мятеже.
Теперь же Юйчи Яньвань открыто игнорировала его, что ещё больше «подтвердило» (Цзоши) подозрения императора.
Гуй Хайчэн, глядя на удаляющуюся Юйчи Яньвань, хмурился.
Лишь спустя некоторое время он вспомнил, что хозяйка этого дворца — его новоиспечённая императрица Ума Мин.
Хотя «Ума Мин» тоже происходила из знатного рода (Шицзя), все знали, что семья Ума стала мятежниками. Но отношение «Ума Мин» к своей семье очень радовало его.
Раз уж женщина вышла за него замуж, у неё не должно быть других привязанностей.
Гуй Хайчэн посмотрел в сторону Ума Мин. Она стояла у окна, и большая часть её фигуры была скрыта в свете, так что он не мог разглядеть Её выражение лица. Но с этого ракурса «Ума Мин» выглядела очень нежной.
Гуй Хайчэн невольно сделал пару шагов к «Ней». Разглядев Её наряд, он почувствовал, как в нём вспыхивает желание.
Одинокая и беззащитная (Гули вуюань) женщина, способная завоевать веру народа, станет его оружием.
Но, глядя на «Неё», Гуй Хайчэн не удержался и высказал то, что было у него на душе: — С тех пор как Юйчи Яньвань вошла во дворец, она, пользуясь положением своей семьи, творит, что хочет. Даже меня, императора, она ни во что не ставит!
Любая другая наложница (Пинфэй) на её месте непременно поддержала бы императора, посоветовала бы ему не принимать всё близко к сердцу или, пользуясь конфликтом интересов с Юйчи Яньвань, подлила бы масла в огонь.
Но Бай Чжоу, посмотрев на него, промолчала.
— Раньше я, помня о её юном возрасте, не обращал внимания на её выходки. Кто бы мог подумать, что с годами она станет вести себя ещё хуже (Бяньбэнь цзяли)! Раньше я считал, что, несмотря на свой капризный характер (Цзяоцзун), она, в отличие от своего отца и брата, понимает общую картину (Ши дати). Но я ошибался в ней! — Гуй Хайчэн с надеждой посмотрел на Неё, ожидая, что Она либо утешит его, либо вместе с ним осудит бесстыдное поведение семьи Юйчи.
Бай Чжоу не собиралась отвечать, но почему-то сказала: — А когда Ваше Величество брал императрицу в жёны, разве вы не помнили о её юном возрасте?
Бай Чжоу не считала Юйчи Яньвань наивной и невинной девушкой (Сяо бай ту) только потому, что та доверяла Ей и полагалась на Неё.
Юйчи Яньвань выросла в центре власти и с рождения умела использовать и защищать свои интересы.
Гуй Хайчэн осекся и, чтобы скрыть неловкость, сменил тему: — Платье, которое тебе прислали, подходит? Всё ли в порядке?
Он считал, что сделал достаточно. Ума Мин всё-таки была невестой его брата, а её отец — мятежником… То, что он сейчас сделал её Западной Императрицей (Сигун хуанхоу), было для неё огромной честью. Это был способ сохранить их прежние отношения и показать, что он не нарушает своих обещаний (Шиянь).
Однако он не увидел от неё ни благодарности, ни любви, а лишь нетающий лёд в Её глазах, и Гуй Хайчэн почувствовал лёгкое недовольство.
— Платье очень красивое, но Ваше Величество напрасно тратит народные деньги и ресурсы (Лао минь шан цай).
— Ты — тот человек, которого я ценю всем сердцем. Как это может быть напрасной тратой? — Хотя Гуй Хайчэн и был раздражён, его взгляд ни на секунду не отрывался от Бай Чжоу.
Он должен был признать, что Она обладала для него роковой притягательностью, которой раньше Ума Мин не имела.
Сейчас же ему казалось, что он влюбился в Ума Мин, поэтому и делал для неё столько исключений.
Возможно, он не то чтобы не любил её раньше, просто его чувства к Ума Мин проявились позже.
Гуй Хайчэн ошибся: — Так ты всё ещё сердишься на меня, А Мин?
На этот вопрос Бай Чжоу не могла ответить за Ума Мин. Она впервые заколебалась. Ума Мин, должно быть, негодовала на Гуй Хайчэна, иначе Она бы не проснулась раньше времени.
— Зачем спрашивать меня о том, что Ваше Величество совершило само? — сказала Бай Чжоу.
Она ещё больше задела его за живое: — Ваше Величество хочет использовать имя богини, чтобы укрепить свой авторитет в глазах народа. Но у Вашего Величества уже есть императрица, не стоит назначать ещё и Западную Императрицу. На самом деле, Ваше Величество уже достигло своей цели. Я советую Вам не настаивать.
Гуй Хайчэн понял, что Она имела в виду, и не мог поверить своим ушам: — Ты не хочешь?
Хотя Ума Мин и была перерождением Бай Чжоу, перерождение — это не тот же самый человек.
Поэтому Бай Чжоу никогда не ставила знак равенства между собой и своими перерождениями.
Она немного подумала и твёрдо ответила Гуй Хайчэну: — Да. — Возможно, раньше Ума Мин и хотела этого, но Она была уверена, что после предательства Гуй Хайчэна любовь Ума Мин к нему исчезла.
Что же касается Её самой, то Она находила эту ситуацию одновременно смешной и грустной. Это было похоже на то, как если бы эфемерное существо (Чаошэн мусы), живущее всего один день, подошло к человеку и предложило стать его супругом.
Кроме того, Её возраст и возраст Гуй Хайчэна, смертного, измерялись совершенно разными величинами.
Гуй Хайчэн хотел жениться на богине. Даже будучи Сыном Неба (Жэньхуан), сделать это было очень сложно.
Боги и бессмертные (Шэнь юй сянь) находились вне круга перерождений (Людао луньхуэй) и не могли вступать в отношения со смертными.
Ещё страшнее было то, что появление потомства нарушило бы порядок трёх миров (Саньцзе чжисюй).
(Нет комментариев)
|
|
|
|